» » » » Дуглас Престон - Танец на кладбище


Авторские права

Дуглас Престон - Танец на кладбище

Здесь можно купить и скачать "Дуглас Престон - Танец на кладбище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дуглас Престон - Танец на кладбище
Рейтинг:
Название:
Танец на кладбище
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-389-10771-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец на кладбище"

Описание и краткое содержание "Танец на кладбище" читать бесплатно онлайн.



Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст поставлен перед пугающим фактом: один из его друзей, журналист Билл Смитбек, убит в собственной квартире своим соседом по дому, который вот уже десять дней как мертв! Это кажется невозможным, однако показания свидетелей неопровержимы. Дело попахивает мистикой, тем более что на месте преступления оставлены некие предметы, явно связанные с каким-то культом. Пендергаст узнает, что незадолго до гибели Смитбек собирал материалы о странной секте, занимающейся жертвоприношениями животных…






– Хорошо. Может быть, он хотел вас изнасиловать?

– Возможно. Хотя выбрал для этого не самое удачное время. Он появился сразу же, как я ушла. – Нора в нерешительности замолчала. – А можно мне задать вопрос, лейтенант? – чуть поколебавшись, спросила она.

– Конечно.

– В такое позднее время он, вероятно, рассчитывал застать нас обоих. Но пришел-то он с одним ножом.

– Да, правда, у него был только нож.

– Если вы собираетесь напасть на двух человек, то вряд ли придете к ним с ножом. В наше время несложно достать пистолет.

– Вы правы.

– И что вы думаете по этому поводу?

Д’Агоста и сам уже не раз ломал над этим голову.

– Хороший вопрос. А вы уверены, что это был именно он?

– Вы меня уже второй раз об этом спрашиваете.

– Это я так, для верности.

– Ведь вы его уже ищете?

– Конечно, черт побери.

Уже нашли. В могиле. Сейчас собирают документы для эксгумации.

– Еще несколько вопросов, пожалуйста. У Билла были враги?

Нора невесело рассмеялась:

– Конечно. У репортера «Нью-Йорк таймс» их просто не может не быть.

– Кого-нибудь конкретно можете назвать?

Нора на мгновение задумалась:

– Лукас Клайн.

– Кто это?

– Владелец компании по производству программного обеспечения. Имеет обыкновение трахать своих секретарш, а потом заставляет их держать язык за зубами. Билл написал о нем разоблачительный материал.

– И как он среагировал?

– Прислал Биллу письмо с угрозами.

– Я бы хотел на него посмотреть.

– Нет проблем. Клайн не единственный, кто имел на Билла зуб. У мужа, например, была серия статей о защите прав животных. Да целый список можно составить из пострадавших от его пера. А потом еще эти странные посылки…

– Какие посылки?

– В прошлом месяце он получил две такие. Маленькие коробочки со странными предметами. Там были крошечные куклы из фланели, кости животных, мох, блестки. Когда я вернусь домой… – Голос ее сорвался, но она откашлялась и упрямо продолжала: – Когда я вернусь домой, то найду вырезки с его статьями и отберу те, в которых он мог кого-то задеть. Поговорите с редактором отдела информации «Таймс». Он вам скажет, над чем Билл работал в последнее время.

– Я себе уже записал.

Нора помолчала, глядя на д’Агосту покрасневшими глазами.

– Лейтенант, вам не кажется странным поведение преступника? Феринг входит и выходит из дома, не обращая внимания на свидетелей, не пытаясь изменить внешность, не прячась от камеры?

Д’Агосту это тоже ставило в тупик. Неужели Феринг так глуп? Если, конечно, это был он.

– Нам еще многое предстоит выяснить.

Пристально посмотрев на него, Нора опустила глаза.

– Наша квартира все еще опечатана?

– Нет. С десяти утра сегодняшнего дня.

– Меня сегодня днем выписывают, и… я хочу как можно скорее попасть домой.

Д’Агоста сочувственно кивнул:

– Я уже распорядился, чтобы все подготовили к вашему возвращению. Есть компании, которые занимаются такого рода работой.

Нора кивнула и повернула голову лицом к стене.

Д’Агоста понял, что пора уходить.

– Благодарю вас, Нора. Я буду держать вас в курсе расследования. Если вы еще что-то вспомните, сразу же сообщите мне. Идет?

Нора снова кивнула, продолжая смотреть в сторону.

– И помните, что я сказал. Мы обязательно найдем Феринга. Даю вам слово.

Глава 7

Спецагент Пендергаст быстро двигался по длинному, слабо освещенному коридору своих апартаментов на Западной Семьдесят второй улице. Он прошел мимо элегантной библиотеки, гостиной, где висели картины эпохи Возрождения и века барокко, винного погреба с системой климат-контроля, где стояли стеллажи с марочными винами, кабинета с кожаными креслами, дорогими шелковыми коврами и компьютерными терминалами, к которым были подключены десятки баз данных о правонарушениях.

Это были так называемые комнаты для гостей, хотя за все время существования квартиры их посетили не больше десяти человек. Сейчас Пендергаст направлялся на свою личную половину, куда, кроме него самого, допускалась только Киоко Ишимура, глухонемая экономка, которая жила здесь же, присматривая за квартирой.

В течение нескольких лет Пендергаст существенно увеличил свою жилплощадь, поочередно купив две соседние квартиры и присоединив их к своей собственной. Теперь его резиденция занимала весь фасад «Дакоты»[2], выходивший на Семьдесят вторую улицу, и даже частично захватывала ту ее часть, которая смотрела на Центральный парк. Огромное, несколько хаотичное, но тем не менее в высшей степени приватное гнездышко.

Дойдя до конца коридора, он открыл дверь, по виду напоминавшую те, которые обычно ведут в чулан. Но за ней оказалась совершенно пустая комната, в которой была еще одна дверь. Отключив сигнализацию, Пендергаст открыл вторую дверь и вошел на свою личную половину. Не сбавляя скорости, он прошел мимо большой кухни, кивнув мисс Ишимура, которая готовила суп из рыбьих потрохов, стоя у ресторанной плиты. Как и все другие помещения в квартире, кухня имела необычайно высокий потолок. Пройдя до конца коридора, Пендергаст очутился еще перед одной неприметной дверью, за которой находилась святая святых его апартаментов, куда даже мисс Ишимура заглядывала редко.

Открыв дверь, Пендергаст опять оказался в маленькой пустой комнате, но на этот раз в противоположной стене была не дверь, а сёдзи – перегородка из дерева и рисовой бумаги. Закрыв за собой дверь, Пендергаст осторожно отодвинул перегородку.

За ней был треугольный садик. В воздухе, напоенном запахами сосны и эвкалипта, раздавалось пение птиц и журчание воды. Приглушенный свет создавал впечатление сумерек. Где-то в густой зелени ворковал голубь.

Между вечнозелеными растениями петляла узкая дорожка, вымощенная плоскими камнями. По ее краям стояли каменные фонари. Задвинув сёдзи, Пендергаст двинулся по дорожке. Это был уши-родзи, внутренний садик с чайным домиком. Укромный уголок, располагающий к созерцанию и вселяющий в душу спокойствие. Пендергаст настолько привык к нему, что перестал замечать его уникальность – а ведь это был настоящий живой сад в каменных джунглях Манхэттена.

Впереди, за кустами и карликовыми деревьями, виднелся низкий деревянный павильон незамысловатой формы. Пройдя мимо стилизованного сосуда для мытья рук, Пендергаст медленно отодвинул сёдзи.

Внутри оказалась чайная комната, обставленная с изящной скромностью. Пендергаст немного постоял у входа, окидывая взглядом свиток в нише, цветочную икебану, полки с чайными принадлежностями. Потом опустился на татами и приступил к чайной церемонии.

Чайная церемония – это изящный ритуал угощения гостей чаем. И хотя Пендергаст был один, он готовил чай для гостя – того, кто уже никогда не придет.

Он осторожно наполнил водой заварочный чайник, насыпал туда отмеренное количество чая, размешал специальной метелочкой и налил в две антикварные чашки семнадцатого века. Одну поставил перед собой, другую – на противоположную сторону татами. Какое-то время он созерцал, как из его чашки тонкими змейками поднимается пар. Потом медленно, медитативно поднес чашку к губам.

С каждым глотком перед его глазами возникали картины прошлого. Их главным персонажем был один и тот же человек. Уильям Смитбек-младший помогает ему преодолеть время и взорвать вход в гробницу Сенефа, чтобы спасти людей, оказавшихся в ловушке. Смитбек в ужасе лежит на заднем сиденье угнанного такси, на котором Пендергаст пытается спастись от своего брата Диогена. Смитбек в ярости смотрит, как Пендергаст сжигает рецепт чудесного зелья у могилы Мэри Грин. Они со Смитбеком бок о бок пытаются отразить нападение странных обитателей Чердака Дьявола глубоко под землей Нью-Йорка.

К тому времени, когда чашка опустела, закончились и воспоминания. Поставив ее на циновку, Пендергаст на минуту закрыл глаза. Потом посмотрел на полную чашку, стоящую напротив, тихо вздохнул и произнес:

– Вага томо йасуракани. Прощай, мой друг.

Глава 8

Полдень. Д’Агоста с проклятием нажал на кнопку вызова лифта и посмотрел на часы.

– Девять минут. Нет, без дураков, мы торчим здесь уже девять чертовых минут.

– Вы должны научиться с пользой проводить время, Винсент, – тихо произнес Пендергаст.

– Что? А мне кажется, что вы тоже киснете здесь без всякой пользы.

– Напротив. Все эти девять минут я размышлял, и не без удовольствия, об обращении Мильтона к музе в третьей книге «Потерянного рая», вспоминал латинские существительные второго склонения – некоторые латинские склонения представляют большую сложность – и сочинял в уме письмо, которое отправлю инженерам, спроектировавшим это подъемное устройство.

Наконец громкое поскрипывание возвестило о прибытии лифта.

Двери со стоном открылись, и кабина извергла свое содержимое: докторов, медсестер и в заключение труп на каталке. Войдя в лифт, д’Агоста нажал на кнопку В2.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец на кладбище"

Книги похожие на "Танец на кладбище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дуглас Престон

Дуглас Престон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дуглас Престон - Танец на кладбище"

Отзывы читателей о книге "Танец на кладбище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.