Анна Стриковская - Практикум для теоретика (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Практикум для теоретика (СИ)"
Описание и краткое содержание "Практикум для теоретика (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Тот же мир, что и в «Теле Архимага». Время лет на сто пятьдесят раньше. Марта Аспен, девушка без магического дара, становится преподавателем в магическом университете Элидианы. История скорее об отношениях, чем о магии и магических мирах.
Он начал издалека:
— Марта, знаешь ли ты магическое законодательство?
Откуда? Я не маг, нас таким тонкостям не учат. Так ему и сказала.
— Понимаешь, если маг не достиг в своем развитии высот и не получил степени магистра, он принадлежит той стране, откуда он родом. Рядовые маги платят взносы в Валариэтан, но полноправными гражданами не являются. Могут рассчитывать на защиту и приют в сложных случаях, но и все. Стоит магу получить степень магистра, он автоматически становится полноправным гражданином Валариэтана со всеми вытекающими отсюда последствиями. Я не просто магистр, я архимаг.
— То есть ты теперь не подлежишь юрисдикции своей родины. Я правильно поняла?
— Совершенно верно. Только, получив гражданство Валариэтана, я потерял право на титул моего так называемого отца.
Я навострила ушки. „Так называемого“? Так они не родные? Или у них просто плохие отношения?
— Знаешь, Марта, в то время как в твоем родном Лиатине с магами боролись, в Герионе с ними поступали иначе. У нас все знатные роды владеют магией на приличном уровне, но… Ты когда‑нибудь слышала о магической школе Гремона?
— Никогда, — честно призналась я.
Вот именно. И вряд ли услышишь. В моей стране магия остается достоянием семей, у нас очень развиты два направления: боевые заклинания и охранные, но у каждого семейства они свои, уникальные, ими не принято делиться. Для аристократии, которая охраняет свои замки и ведет боевые действия, это важно, но в обыденной жизни совершенно бесполезно. Классической же магией мало кто владеет. Учиться в другие страны едут те аристократы, кто является младшим сыном в семье и не может претендовать ни на титул, ни на земли, или бастарды знатных родов. Это помогает им повысить свой статус и занять в обществе достойное положение, но зачастую где‑нибудь далеко от родины. Правда, есть те, кого после получения звания архимага семьи готовы признать. Например Рихард — бастард. Его отец не захотел поддерживать незаконного сына. Зато теперь, когда Рик всего добился сам, семья его признала и готова считать своим членом. Не совсем полноправным, но все же.
Про Рихарда я все давно знаю.
— К какой из этих групп относишься ты?
— Ни к какой. По закону я старший сын своего отца, вернее, того, кто им считается, графа ар Гериона, побочного сына герцога фар Гериона.
— Знатный мужчина мне достался! — хихикнула я и тут же убрала с лица улыбку. Для Кона все это было не смешно.
— Ну так вот. Это по закону. А на самом деле мой отец — король Губерт. Не актуальный Пятнадцатый, а предыдущий, под номером четырнадцать.
Ой, Марта, держись. Ты куда‑то не туда попала. Связалась с братом короля, не шуточки. Одна радость — король не местный. Лучше бы мне этого не знать, спокойней спала бы. Хотя мама, если дознается, будет в полном восторге, она всегда хотела меня выдать за благородного.
Заметив мои круглые глаза, Кон тут же переместился поближе и прижал меня к груди:
— Девочка моя, не пугайся. Ничего в этом страшного нет. Если не захочешь, можешь вообще с моей родней не общаться. Я их вижу раз в несколько лет и ничего. Да и до нашего бракосочетания мы в Гремон не поедем. Зачем портить себе настроение?
— Ты хочешь сказать, меня не примут?
— Примут, не примут… Я не хочу этого даже проверять. Со свершившимся фактом им в любом случае придется примириться. Вообще, с тех пор, как я совершенно сознательно и добровольно отказался от прав наследования, мои родные смотрят на меня как на взрывное устройство, которое по ошибке занесли в комнаты.
Взрывное устройство?! Это у меня сейчас мозг взорвется!
— Кон, пожалуйста, с самого начала и по порядку. Про меня ты все знаешь, да там и знать нечего, а ты у нас весь такой загадочный… Поверь, я не проболтаюсь, что бы там ни было.
— Марта…, — он погладил меня по волосам и прижался лбом к моему темечку, — Наверное ты права. Ты имеешь право знать все о том, за кого так неосмотрительно собралась замуж.
Это почему неосмотрительно? По — моему, я в нем не ошиблась: хороший человек, порядочный. А что характер не сахар, так у меня тоже не мед. Главное, мы с ним разумные люди, всегда сможем договориться.
Я подвинулась поближе и попросила:
— Рассказывай.
Бывает так с вынужденными молчунами: стоит им разговориться и уже не остановить. Сначала Конрад на каждом слове запинался, пытаясь как‑то смягчить выражения, а потом разошелся и речь потекла ручьем. История вышла длинная.
Началось все с его матушки, прекрасной Мелиссы. Она была из обедневшего, но фантастически древнего рода, к тому же очень красивая. Других имеющих хождение в обществе ценностей в ее семье не оказалось, поэтому для возрождения былой славы и влияния решено было представить красавицу ко двору. Ее родители костьми ради этого легли, но наскребли на пристойное платье и получили приглашение.
Король Губерт, как я поняла, был что‑то вроде нашего Горана: бабник. Но Горан пока как вольный конь гуляет, а у Губерта имелась жена, королева Гризельда, которой он боялся как огня. Это не мешало королю регулярно изменять супруге. Родители прекрасной Мелиссы подгадали и представили ее тогда, когда Гризельда удалилась на воды.
Дальше история утверждает, что король обольстил юную красавицу. Я сомневаюсь. Губерт был уже немолод, хотя, как сильный маг, не выглядел на свои лета. Думаю, девушку пригласили в королевскую постель в приказном порядке и она не смогла отказаться. Когда же выяснилось, что она беременна, возникли сложности. Почему именно в этот раз Губерт не принял мер предосторожности или они не сработали, остается только гадать.
Родители девушки, подсунувшие ее в постель короля, выпустили из виду, что Гризельда очень сильно возражала против бастардов. Настолько, что забеременевшая от короля девица могла считать себя трупом. Сама королева родила двух дочек и сына и считала, что детей у короля вполне достаточно. Если бы она узнала или хотя бы заподозрила, что ребенок у Мелиссы от Губерта, ни ее, ни ее семейства не осталось бы в живых.
Когда это дошло до всех участников, начался переполох. Губерт не был последней сволочью и решил позаботиться и о девушке, и о ребенке. Он выдал ее замуж за внебрачного сына своего близкого друга. Парень, которому не на что было рассчитывать, кроме благотворительности, получил собственный графский домен с титулом и молодую красавицу — жену с приплодом. Условием было: вырастить из того, кто родится, достойного наследника графства Герион.
Конрад честно признался:
— Мне не на что пожаловаться. Гюнтер, муж моей матери, честно выполнял по отношению ко мне свой долг. Король сделал хороший выбор: они до сих пор любят друг друга и счастливы вместе. Моя нянька говорила, что поначалу это было не так, но я этих времен не застал. У матери отличная, крепкая семья, у них с Гюнтером кроме меня еще пятеро детей: два сына и три дочери, мои сестры и братья. Только я в нее никаким боком не вписываюсь.
С раннего детства у него прорезались способности к магии. К этому в родовитых семействах относятся нормально: обучают деточек и дальше именно на магических способностях зиждется власть знати. Простые люди просто не могут не повиноваться тем, кто способен одним движением пальцев их уничтожить.
Наверное поэтому наш Лиатин в свое время откололся от Гремона и пошел по пути запрета на магию. Туда сбежались знатные, лишенные дара.
Но продолжим о Конраде. Он демонстрировал недюжинные способности с самого нежного возраста, а еще очень любил учиться. Как видно, Гюнтер увидел в этом путь к тому, чтобы убрать из семьи того, кто напоминал ему о том, что он не был первым у своей обожаемой жены. Конрад не был в обиде, он реалистично смотрел на ситуацию и понимал: на месте Гюнтера он тоже об этом бы думал.
Но пока был жив король Губерт, все оставалось на своих местах. Домен был дан Гюнтеру ар Гериону с условием вырастить королевского бастарда как своего наследника, и он это условие свято исполнял.
У Конрада всегда было все лучшее: еда, одежда, оружие, кони, книги, учителя. Магический его дар оказался на редкость ярким, он быстро овладел родовыми заклинаниями Герионов. Еще будучи мальчишкой единолично занимался защитными чарами главного замка и домов, принадлежавших ар Герионам в разных городах страны. Он даже нарушил негласный запрет, существовавший в дворянской среде, и стал пользоваться магией в повседневной жизни: разжигал огонь, копировал письма, убирал свой кабинет, чтобы не допускать туда любопытную прислугу. Но никто не обратил на это внимания, кроме родных, а они по определенной причине не собирались ему препятствовать.
Кстати сказать, стоило Конраду немного подрасти и Гюнтер наложил строгий запрет на его выезд из замка или поместья. Семья ездила в столицу, так как новоявленный граф должен был являться при дворе, но Кона никогда с собой не брали. Он и не настаивал: дома было интереснее. А вот почему это так происходило, он узнал вскоре после того, когда закончил учебу. Учителя склонились перед ним и сообщили, что передали молодому виконту все свои знания. Если он хочет узнать больше, в мире существуют академии и университеты. Он поблагодарил их и задумался. Ему предстояло официальное объявление наследником, после которого никаких академий ему уже не светило: придворная или армейская карьера, никак иначе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Практикум для теоретика (СИ)"
Книги похожие на "Практикум для теоретика (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Стриковская - Практикум для теоретика (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Практикум для теоретика (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.