» » » » Валентина Герман - Кровь демонов


Авторские права

Валентина Герман - Кровь демонов

Здесь можно скачать бесплатно "Валентина Герман - Кровь демонов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валентина Герман - Кровь демонов
Рейтинг:
Название:
Кровь демонов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровь демонов"

Описание и краткое содержание "Кровь демонов" читать бесплатно онлайн.




Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.

Роман закончен, выложен полностью

Буду очень благодарна за впечатления, тапки, оценки и простое "спасибо". Ваши отзывы для автора - лучший стимул развиваться :)






- Не будете кричать?

Отрицательный ответ движением головы.

- Что ж, - я отпустил её и отступил на шаг, обезоруженно поднимая ладони. - Простите, что напугал вас, мисс Кейтон.

- Кто вы? Что вы делаете здесь?

- Меня прислал ваш отец. Мне жаль сообщать вам это, но Нортон - предатель. Он здесь не для того, чтобы помочь вам сбежать. Он хочет вернуть вас домой.

Врать напропалую, сходу и уверенно - залог успеха в моей работе, а бесценного опыта у меня предостаточно. Тем не менее, несмотря на вполне стройную теорию, девушка скривила губы.

- За дурочку меня держите? Мистер Нортон никогда бы не предал моего отца.

- Он в сговоре с вашей сестрой, - бросил я наугад.

Теперь девушка напряглась.

- Аннабель?.. Но откуда вы... - она осеклась и отвернулась. - Нет. Невозможно.

Потом снова повернулась ко мне.

- Чего вы хотите?

- Помочь вам. Прошу, поверьте: Нортон опасен для вас. Он приведёт вас прямиком в ловушку.

- И я должна пойти с вами, дабы избежать её, не так ли, - саркастически улыбнулась она. - Простите, мистер...

- Сандерс, - подсказал я.

- Мистер Сандерс. Но назовите хоть одну причину, почему я должна поверить вам?

Я пожал плечами.

- Вы можете не верить, мисс Кейтон. Вы можете отправиться с Нортоном на вокзал и убедиться сами.

Она замерла и внимательно взглянула на меня.

- Вот как, - задумчиво произнесла она наконец. - Что ж, пожалуй, я так и сделаю, мистер Сандерс. Теперь позвольте, я бы хотела переодеться.

Я притворно вздохнул, потом кивнул и направился в сторону двери. У выхода обернулся. Мисс Кейтон смотрела мне вслед.

- Я буду рядом, когда вам понадобится помощь, - сказал я и выскользнул в коридор, плотно закрывая за собой дверь.

Первым желанием было прислониться к косяку и с облегчением выдохнуть, шумно и протяжно. Кажется, повезло. В очередной раз. Запаникуй она, подними шум - и пришлось бы волочь её полуодетую, бессознательную через полгорода верхом на кшахаре...

Но сейчас было не время предаваться раздумьям. Кто-нибудь мог появиться в коридоре в любую секунду.

Я бесшумно скользнул к ближайшей двери и осторожно приоткрыл её. Темно и, кажется, пусто. Да, так и есть. Постель застелена. Никого. Я нырнул внутрь и поспешил к окну.

- Акко! - тихо прошипел, выглядывая наружу - и тотчас осёкся, когда прямо передо мной сверху свесилась довольная кшахарская морда, заслоняя весь мир блеском острых зубов и жёлтых глаз.

- Дьявол, Акко! - я отшатнулся от неожиданности. - Ты нарочно?

Он довольно заурчал. Я только обречённо вздохнул.

- Спускайся сюда. Нам не стоит терять время.

Спустя полминуты мы вдвоём уже были на крыше - и очень вовремя: дверь чёрного хода приоткрылась, и наружу выскользнул Нортон. Мисс Кейтон, разумеется, заставила ждать себя куда дольше. Зато когда она появилась, я, даже зная, чего ожидать, не признал её: просторный плащ скрывал её фигуру, котелок придавал некое сходство с мужчиной. Что ж, возможно, в темноте её маскарад и сойдёт за правду.

Интересно, куда она спрятала свою копну волос?..

Нортон провёл её к узкой калитке, выводившей в тёмный проулок, и отпер замок ключом. Позаботился заранее, отметил я для себя. Этот человек, хоть и невыносимо правильный, был всё же далеко не глуп.

Они направились вдоль по проулку, утыкавшемуся где-то далеко в следующий бульвар. Акко снялся с крыши и поднялся достаточно высоко, чтобы его не было видно и слышно с земли. Я уже не различал в темноте силуэты, но полагался на чутьё своего друга. Спустя пару минут Нортон и девушка вынырнули на освещённую улицу и, перейдя на другую сторону, поймали кэб. Что ж, отлично. Теперь осталось только сопроводить их до вокзала.

Экипаж волочился по полупустым улицам так медленно, что Акко приходилось наворачивать круги в воздухе, чтобы соответствовать его темпу. Освещённые бульвары сменились тёмными мостовыми, лишь изредка довольствовавшимися парой круглых отсветов от газовых фонарей. Ближе к вокзалу торжество роскоши - уличное освещение - снова вступало в свои права, но здесь между островками света по-прежнему царил непроглядный и такой привычный для жителя Виндсхилла мрак.

Я уже едва следил за медлительным экипажем, то очерчивавшимся в тусклом свете, то вновь растворявшимся в темноте, когда Акко вдруг встрепенулся и недобро заурчал, выписывая узкий круг над крышами. Экипаж принялся отдаляться от нас, но Акко почему-то продолжал упорно кружить на одном месте.

- Эй, - тихо позвал я. - Что такое?

Акко сделал ещё круг, перелетел через крышу к соседнему проулку, вернулся обратно.

- Ох! - наконец дошло до меня. - Они спрыгнули, верно?

Акко забурчал, выражая одновременно и согласие, и отношение к моей догадливости.

- Ты их не видишь?..

Акко ринулся вперёд и вновь завис над крышей уже в нескольких десятках метров впереди. Довольно фыркнул и оскалил два ряда зубов.

Нашёл.

В этот миг - уже не впервые на своей памяти - я ощутил, как хорошо всегда держаться верной стороны в этой жизни. Иметь в друзьях кшахара, не делать глупостей, не зависеть от чужих причуд, самому выбирать свой путь. И никто не указ мне, и никто не угроза. Признаться, в такие моменты я почти искренне жалею тех, на кого мы с Акко охотимся. Им в жизни явно не так сильно повезло. А может, они и сами виноваты, однажды сделав где-то не тот шаг, обрекая себя на снежный ком последствий и новых ошибок.

Акко свернул, преследуя невидимых для меня беглецов, и я удивлённо нахмурился: мы направлялись в сторону прочь от вокзала. Похоже, мисс Кейтон сдала-таки меня своему преданному компаньону. Не поверила. Жаль. Однако нужно отдать должное, роль свою она сыграла неплохо: я был почти уверен, что она сомневается в нас обоих.

Улыбка тронула мои губы. Любопытно, сопоставили ли они мистера Сандерса и мистера Саунда, признав в них одно лицо? Знают ли, что я и в самом деле преследую их на кшахаре? И на что тогда смеют надеяться?..

Я увидел их, когда они вновь слились с прохожими на освещённой и достаточно многолюдной улице. Они двигались неторопливо и словно бы беззаботно, и пару раз я даже терял их из виду, пока Акко не зависал прямо над ними в тёмной вышине. Наконец я понял, почему улица была такой оживлённой: в конце её, на площади, высился величественный, сверкавший позолотой театр. Время - около шести. Наверняка вскоре здесь начнётся какое-нибудь представление.

Акко, всё это время чутко следивший за нашими беглецами, внезапно замер, медленно поворачивая голову назад и словно бы принюхиваясь. Взгляд его заострился на чём-то, и он тревожно оскалился. Я попытался проследить за его взором, но в первые секунды не увидел ничего необычного. А потом, внезапно, двое мужчин в плащах с накинутыми капюшонами подняли головы и посмотрели прямо на нас.

- Акко!.. - задохнулся я.

Как, как они могли нас увидеть??.. И как я раньше не заметил этих подозрительно серых типов в разряженной толпе?..

Обмен взглядами подействовал на каждого из нас, словно выстрел. Акко дёрнулся, устремляясь вслед за Нортоном и мисс Кейтон, двое в плащах - или балахонах?.. - ринулись в ту же сторону по земле.

- Что, чёрт возьми, происходит?.. - прошипел я, хоть и знал, что не получу вразумительного ответа. - Кто эти двое?..

Акко, как и ожидалось, не ответил. В пару взмахов он нагнал беглецов, наивно полагавших, будто они были одни посреди этой толпы, и, сложив крылья, стрелой устремился вниз. У меня аж дух захватило. Что такое он делал??..

Ниже, ниже. Вот уже послышались испуганные крики - нас заметили. Нортон и мисс Кейтон обернулись. Лицо первого исказилось от гнева и решимости, он оттолкнул девушку в сторону, выступая вперёд - но слишком сложно было ему играть наравне с гибким, мощным и крылатым кшахаром.

Всего одно движение, вверх-вниз, и когтистые лапы сжимают хрупкую талию, и Акко с ощутимой тяжестью поднимает девушку в воздух. Ещё бы: к манёврам с учётом моего тела он привычен, но вот нести в лапах груз весом, наверное, ещё в две трети моего... груз, истошно вопящий, барахтающийся и норовящий выпасть из когтей с высоты уже в добрый десяток метров.

- Мисс Кейтон! - кричу я, пригибаясь. - Прекратите дёргаться, иначе он уронит вас!..

Не уверен, что она полностью поняла меня. Но во всяком случае, визги и трепыхания прекратились, сменившись полными ужаса всхлипами и рыданием.

Ох уж эти женщины...

- Акко, давай на крышу! Там я пересажу её в седло.

Кшахар явно полностью разделял моё мнение. Взмах крыльев, ещё один, и вот уже он как можно осторожнее отпустил мисс Кейтон на покатую черепицу, сам приземляясь сразу же за ней. Я тотчас спрыгнул и бросился к девушке: ещё не хватало, чтобы она соскользнула вниз в своих неуклюжих попытках подняться.

- Не смейте! Не трогайте меня!!.. - хрупкая и маленькая, она тем не менее изо всех сил отбивалась от моих рук, царапаясь, словно котёнок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровь демонов"

Книги похожие на "Кровь демонов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валентина Герман

Валентина Герман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валентина Герман - Кровь демонов"

Отзывы читателей о книге "Кровь демонов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.