Иннокентий Федоров-Омулевский - Шаг за шагом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шаг за шагом"
Описание и краткое содержание "Шаг за шагом" читать бесплатно онлайн.
На дороге Александра Васильича полковница Рябкова и явилась именно одним из подобных "ржавых гвоздей" или кирпичей: со дня известного разговора ее с молодым человеком она просто возненавидела его. Впрочем, в этом разговоре ее обидело, собственно, не то, чем могла бы, по праву, оскорбиться всякая порядочная женщина; напротив, полковницу больше всего задело за живое холодное пренебрежение, с каким отделался Светлов от ее весьма недвусмысленных намеков. Такого пренебрежения она не могла простить никому. Рябкова по природе была далеко не глупая и не злая женщина; но, как и большинство наших праздных и обеспеченных барынь, она представляла собой некоторый букет испорченности: институт выработал из нее умственного и нравственного урода, светские гостиные -- опасную интриганку, а видное положение в провинциальном обществе давало ей полную возможность скрывать от него и то и другое. Убеждений полковница не имела никаких, или, лучше сказать, у ней было одно преобладающее убеждение: "Я, madame Рябкова -- первая дама в губернии, и потому... все остальное должно мне покоряться". В отношении Светлова, не соприкасавшегося непосредственно с ее кругом, она задумала повести интригу весьма тонко, и мы из этой же главы увидим, какие первоначальные результаты вытекли отсюда.
Как раз в тот самый день, когда Ельцинская фабрика так настойчиво выпроваживала в город своего директора,-- в Ушаковске, в так называемом благородном собрании, назначен был по подписке обед в честь представителя местной власти: он, только за двое суток перед тем вернулся из своей продолжительной поездки по краю. С того времени Рябкова не виделась еще с генералом, порядочно уставшим с дороги, и потому с нетерпением ждала обеда. Представитель местной власти хотя и явился в благородное собрание ровно в пять часов, но все сразу заметили, что он был сильно не в духе: петербургская почта привезла ему в тот день раздражающие новости. С принужденной улыбкой раскланявшись в зале с присутствующими и зорко оглянув их, генерал прямо прошел в гостиную. Рябкова первая встала ему навстречу. Он особенно приветливо поздоровался с ней, но, против обыкновения, не рассыпался в любезностях перед остальными дамами, а только сказал каждой из них по нескольку вежливых слов и снова обратился к полковнице.
-- Пройдемтесь...-- предложил генерал, подавая ей руку.
Они отделились от группы дам и пошли вдвоем вдоль гостиной.
-- Ах, генерал, как я рада, что вижу вас опять!.. Но это, право, жестоко с вашей стороны -- покидать нас на такое долгое время всегда...-- говорила, кокетничая, Рябкова.
-- Уж будто бы вы соскучились? -- прищурился генерал.
-- Вот милый вопрос! -- рассмеялась она;
-- Надеюсь, Marie, вы пьете со мной чай сегодня после обеда? -- ласкательно спросил старик, понизив голос.
-- Oui, je serai bien charmee, mon general... si vous voulez me faire l'honneur de me conduire a votre maison... {Да, я буду в восторге, генерал... если вы окажете мне честь принять меня в вашем доме... (франц.).} -- проговорила Рябкова нарочно так громко, что слова ее долетели до слуха остальных дам.
В порыве тщеславной мысли она забыла, что ее спутник не жаловал иностранных диалектов.
-- Непременно-с. Но оставим французский язык: вы и по-русски такая опасная собеседница...-- сказал генерал, любезно позолотив пилюлю.
-- Ah, pardon!.. я все забываю...-- поправилась полковница, как говорится, из кулька в рогожку.
Представитель местной власти слегка нахмурился.
-- Впрочем,-- заметил он с тонкой иронией в голосе,-- не забудьте, что в вашем присутствии я всегда подчиненное лицо. Расскажите же мне, что нового в городе? Вы знаете, что хотя я официально и сдаю свою должность всякий раз, как уезжаю, но... мысленно... я считаю, что без меня управляете вы...
-- В таком случае, я весьма плохая правительница, генерал,-- вкрадчиво сказала Рябкова,-- в ваших владениях появилось нечто зловредное...
-- Например? -- улыбнулся старик.
-- Вы знаете Светловых, где я квартировала? Ах, я и забыла вас предупредить, что мы теперь уже на другой квартире...
-- Там всегда было очень сыро, но это еще не так зловредно, Marie,-- нетерпеливо пошутил генерал.
-- Я, может быть, задерживаю ваше превосходительство? -- громко спросила полковница, несколько обиженная его шуткой, и сделала движение, как будто желая освободить свою руку.
В эту минуту они вступили в залу, где им попался навстречу один из распорядителей обеда.
-- Полагаю, что мы сядем за стол не раньше, как через четверть часа? -- вежливо обратился к нему генерал.
Старшина собрания молча поклонился.
-- В таком случае, напротив, напротив: я весь внимание,-- громко и с улыбкой поспешил сказать Рябковой представитель местной власти.-- Повернемте...-- прибавил он тише.
Они вернулись в гостиную.
-- Да, генерал, могу уверить вас, что в городе есть кое-что похуже сырых квартир,-- продолжала полковница прерванный разговор.-- У этих Светловых приехал сын... молодой человек, университетский...
-- Я уж что-то слышал об этом,-- опять нетерпеливо перебил ее старик,-- школу, кажется, он открыл здесь?
-- О конечно! надо же им где-нибудь проповедывать свои мальчишеские учения...-- ядовито заметила Рябкова.-- Впрочем, тут очень много теперь подобных проповедников: появились, например, бесплатные доктора... для мужиков. Я не знаю, как они там лечат, но говорят очень красноречиво,-- я сама вчера слышала, вот именно в той школе. Этот Светлов, между прочим, очень дружен с Варгуниным... знаете? Еще не дальше, как третьего дня, они уехали вместе в Ельцинскую фабрику... к Жилинскому: mademoiselle Христина, кажется, невеста Светлова. Вообще, генерал, мне удалось нечаянно напасть на премилые вещи...-- с некоторым торжеством заключила полковница и стала что-то шептать на ухо своему кавалеру так тихо, что только он один мог все расслышать.
-- А! это другое дело...-- как-то сурово сказал генерал, терпеливо выслушав ее до конца и сильно нахмурившись.-- В следующий отъезд я непременно сдам мою должность вам: вы -- настоящая правая рука у меня,-- прибавил он значительно мягче.-- Но откуда же вы, наконец, все это узнали, Marie?
Рябкова с таким напряженным тактом вела до сих пор свою речь, что на дальнейшую -- у нее не хватило его.
-- Я случайно узнала все эти подробности от доктора Любимова, который очень хорошо знает Светлова,-- наивно ответила она.
-- Люби-мо-ва? -- медленно, слог за слогом, повторил генерал, как будто заучивая наизусть эту фамилию.-- Однако нас, кажется, ждут...-- прибавил он, помолчав, и повернул в залу.
Обед начался, как водится, с довольно громкого говора во главе стола и почтительного полушепота на последних местах. Дамы, в небольшом числе, сидели между самыми почетными гостями; Рябкова -- рядом с генералом. За третьим блюдом начались обычные тосты и речи, содержание которых главным образом заключалось в том, что, дескать, "такого начальника и благодетеля, как ваше превосходительство, поискать стать". После второго бокала представитель местной власти несколько развеселился, и обед обещал пройти недурно, как вдруг полицеймейстер был вызван зачем-то из-за стола одним из распорядителей, хлопотавшим до того времени у буфета. Гости недоумчиво переглянулись.
-- Вероятно, пожар где-нибудь,-- громко, на весь стол, сказал генерал.
В эту минуту вернулся полицеймейстер. Весь красный и, очевидно, чем-то смущенный, он торопливо подошел к главному начальнику, наклонился к самому его уху и шепотом доложил о чем-то.
-- Что же? что же именно? -- вполголоса доспрашивался генерал.-- Извините меня, господа, я на минуту должен вас оставить...-- обратился он вдруг к присутствующим и, сильно нахмуренный, озабоченно вышел из-за стола.
Полицеймейстер почтительно проводил его в бильярдную, где их ожидал, ни больше ни меньше, как... Оржеховский. Директор был до такой степени смущен в первую минуту встречи с генералом, что даже забыл поклониться: до приезда в город, не зная о возвращении главного начальника, он никак не ожидал, что дело придется иметь с ним, а последний шутить не любил и считался грозой края, несмотря на свою любезность и обходительность.
-- Что вам угодно? -- холодно и нахмурившись, как туча, спросил генерал у директора.
Оржеховский растерянно оправил гражданский мундир на себе и довольно бессвязно, то и дело запинаясь, но торопливо передал начальнику фабричное происшествие. Директор, впрочем, ни слова не сказал прямо о постигшем его позорном наказании, а обошел этот факт словами: "Мне, ваше превосходительство, угрожали... и... было даже покушение... на мою жизнь..."
-- Но как же вы осмелились... оставить в таком положении фабрику... без моего разрешения? -- строго перебил его генерал, значительно возвысив голос.
-- В противном случае, ваше превосходительство, я был бы убит, а казенное имущество... разграблено...-- слабым голосом пояснил директор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шаг за шагом"
Книги похожие на "Шаг за шагом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иннокентий Федоров-Омулевский - Шаг за шагом"
Отзывы читателей о книге "Шаг за шагом", комментарии и мнения людей о произведении.







