Лоис Буджолд - Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении"
Описание и краткое содержание "Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении" читать бесплатно онлайн.
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
— Это позволило мне испытать ваши способности. Я хотел знать, стоило ли мне рассчитывать на то, что вы поделитесь со мной результатами вашего расследования. Поверьте, моя первая встреча с ба Лура является для меня такой же загадкой, как, уверен, и для вас.
Даже несмотря на раскраску, взгляд, которым одарил Бенин Майлза, напомнил ему взгляды, которые слишком часто бросало на него начальство. Про себя он даже озаглавил его: «Взгляд». С большой буквы. Странное дело, но от этого он почувствовал себя свободнее с Бенином. Его улыбка сделалась чуть шире.
— И… при каких обстоятельствах вы встречались с ба? — поинтересовался Бенин.
— Что вам известно на сегодня? — задал Майлз встречный вопрос. Разумеется, Бенин скажет не все, чтобы иметь возможность проверить показания Майлза. Это естественно значит, надо рассказать ему почти всю правду.
— Ба Лура находилось в день вашего прибытия на орбитальной станции. Оно покидало станцию по меньшей мере дважды. Из них один раз — через причал с выведенными из строя контрольными мониторами, вследствие чего этот причал не контролировался на протяжении около сорока минут. Именно тот причал и именно в то самое время, куда и когда прибыли вы, лорд Форкосиган.
— Вы имеете в виду наш первый подход?
— Да…
Глаза Форриди расширились, а губы, напротив, сжались. Майлз игнорировал его, хотя взгляд Айвена то и дело возвращался к его лицу.
— Выведенными из строя? Я бы назвал их вырванными с корнем. Ладно, полковник. Скажите еще: наша встреча на причале была первым или вторым исчезновением ба со станции?
— Вторым, — сказал Бенин, глядя на него в упор.
— Вы можете доказать это?
— Да.
— Хорошо. Возможно, это доказательство будет иметь особую важность. — Ха, Бенин был не единственный, кто мог проверить подлинность его рассказа. Тем не менее Бенин пока не противоречил ему. Ну что ж…
— Ладно. Вот то, что случилось, с нашей точки зрения…
Ровным голосом, вдаваясь в мельчайшие подробности, Майлз описал загадочное столкновение с ба. Единственная деталь, которую он позволил себе изменить, — это то, что ба сунуло руку в карман, что и послужило причиной предостерегающего оклика Майлза. Он изложил события до момента героической борьбы Айвена и собственной охоты за оброненным нейробластером, что предоставил досказывать Айвену. Тот нехорошо покосился в его сторону, но закончил рассказ достаточно внятным описанием последовавшего за этим бегства ба Лура.
По причине отсутствия на лице Форриди раскраски Майлз мог в подробностях наблюдать последовательное его потемнение. Полковник был слишком выдержан и хладнокровен для того, чтобы действительно побагроветь, однако Майлз не сомневался: любой датчик кровяного давления покажет опасный для здоровья уровень.
— И все-таки, почему вы не рассказали все это в нашу первую встречу, лорд Форкосиган? — повторил Бенин после долгой паузы.
— И я, — произнес Форриди слегка сдавленным голосом, — задал бы вам этот же вопрос, лейтенант.
Бенин покосился на Форриди, заломив бровь настолько, что рисковал повредить безупречность раскраски.
Лейтенант, не милорд; Майлз уловил нюанс.
— Пилот катера доложил о нем своему капитану, который, в свою очередь, должен был доложить начальству, сиречь Иллиану. Собственно говоря, доклад, передаваемый по обычным каналам, должен попасть на стол к Иллиану как раз сейчас. Еще три дня на то, чтобы экстренная депеша пришла на адрес Форриди, шесть дней на ответ и окончательную резолюцию. Все кончится раньше, чем Иллиан сможет предпринять хоть что-нибудь. В то же время, как старший в делегации, я по соображениям дипломатического порядка скрыл инцидент. Мы посланы сюда с заданием не выделяться и вести себя предельно учтиво. Мое правительство видит в нынешних печальных обстоятельствах важную возможность передать императору Цетаганды наше искреннее желание нормализовать торговые и прочие отношения и ослабить существующую между нами напряженность. Я не уверен, что предание гласности факта неспровоцированного нападения раба императора на официальную делегацию Барраяра будет способствовать выполнению этой задачи.
Аргумент достиг цели: Майлз видел это на лице Бенина, несмотря на раскраску. Даже Форриди, похоже, воспринял это всерьез.
— У вас имеются доказательства, лорд Форкосиган? — осторожно спросил Бенин.
— Мы сохранили трофейный нейробластер. Айвен? — кивнул Майлз своему кузену.
Осторожно, кончиками пальцев Айвен вытащил оружие из кармана, положил на стол и снова сложил руки на коленях. Взгляда Форриди он старательно избегал. Полковники одновременно потянулись к нейробластеру и так же одновременно застыли, хмуро глядя друг на друга.
— Простите меня, — сказал Форриди. — Я не видел этого прежде.
— Правда? — удивился Бенин, что прозвучало как «не может быть!». — Тогда конечно. — Его рука вежливо отодвинулась от оружия.
Форриди взял бластер и внимательно осмотрел его, не забыв удостовериться в том, что тот поставлен на предохранитель, вслед за чем так же вежливо передал его Бенину.
— Я буду рад вернуть его вам, полковник, — продолжал Майлз, — в обмен на всю информацию, которую вы сможете добыть с его помощью. Вряд ли нам поможет, если окажется, что он попал к ба Лура из Райского Сада. Но если выяснится, что ба Лура получило его где-то по дороге… что ж, эта нить может привести нас к убийце. Такое расследование вам провести проще, чем мне. — Майлз помолчал. — Кстати, куда ба Лура отлучалось со станции в первый раз?
Бенин оторвался от изучения нейробластера:
— На корабль, висевший на рейде рядом со станцией.
— Вы можете сказать конкретнее?
— Нет.
— Прошу прощения, позвольте мне задать вопрос по-другому. Могли бы вы сказать конкретнее, если сочли бы это нужным?
Бенин отложил бластер и выпрямился, глядя на Майлза с возрастающим вниманием. Он долго молчал, прежде чем ответить.
— К несчастью, нет. Не могу.
Вот дьявол! На рейде у станции находились три корабля: Илсюма Кети, Слайка Джияджи и Эсте Ронда. Это могло бы стать третьей точкой для триангуляции, но Бенин не смог помочь ему в этом. Пока не смог.
— Мне особо хотелось бы знать, как диспетчер или тот, кто вмешался в работу диспетчера, смог направить нас не к нужному — во всяком случае, первому — причалу.
— Как по-вашему, зачем ба зашло к вам на катер? — ответил вопросом на вопрос Бенин.
— Учитывая некоторую неразбериху, я бы предположил, что имела место ошибка. Но если это было подстроено, мне кажется, события развивались не по плану.
«Заткнись!» — говорил угрюмый взгляд Айвена. Майлз проигнорировал его.
— Так или иначе, полковник, надеюсь, это поможет вам уточнить последовательность событий, — подвел итог Майлз. По логике вещей Бенину должно не сидеться на месте в ожидании результатов экспертизы нейробластера.
Бенин не тронулся с места.
— Так о чем вы на самом деле беседовали с леди Райан, лорд Форкосиган?
— Боюсь, вам лучше спросить это у самой леди Райан. Она цетагандийка до мозга костей, равно как и все ваше ведомство. — «Увы!» — Но мне показалось, что ее скорбь по поводу смерти ба Лура была искренней.
Глаза Бенина вспыхнули.
— И каким образом вам удалось измерить глубину ее скорби?
— Это лишь мои умозаключения. — Если он не остановит этого сейчас же, он увязнет так глубоко, что никаким тягачом не вытянуть.
Он вынужден держать себя предельно предупредительно с Форриди; к Бенину это никак не относится. — Все это чрезвычайно интересно, полковник, но, боюсь, я уже выбиваюсь из графика. Впрочем, если вам удастся выяснить, откуда взялся этот нейробластер, а также куда направлялось ба, я буду более чем счастлив продолжить беседу.
Он откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и ласково улыбнулся.
Форриди полагалось бы громко заявить, что у них полным-полно времени, и дать Бенину возможность колоть для него Майлза — сам Майлз именно так и поступил бы на его месте, — но особист, судя по всему, горел желанием заполучить Майлза с глазу на глаз. Он встал из-за стола, официально завершив допрос. Бенин — гость в посольстве — не стал возражать и тоже поднялся попрощаться.
— Мы еще поговорим с вами, лорд Форкосиган, — угрюмо пообещал Бенин.
— Я на это надеюсь, сэр. И… воспользовались ли вы другим моим советом? Насчет защиты от вмешательства в ход расследования?
Бенин задержался; вид у него стал какой-то отрешенный.
— Честно говоря, да.
— И как это прошло?
— Лучше, чем я ожидал.
— Отлично.
Прощаясь, Бенин отсалютовал не без иронии, но, отметил Майлз, не враждебно.
Форриди проводил гостя до двери, но там препоручил его охраннику и вернулся в комнату прежде, чем Майлз с Айвеном успели улизнуть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении"
Книги похожие на "Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоис Буджолд - Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении"
Отзывы читателей о книге "Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении", комментарии и мнения людей о произведении.