Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы"
Описание и краткое содержание "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы" читать бесплатно онлайн.
Во второй том Собрания сочинений К. Чапека включены хорошо известные советскому читателю социально-фантастические романы «Фабрика Абсолюта» (1922), «Кракатит» (1924) и «Война с саламандрами» (1936).
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Прокоп молчал, ошеломленный этим словоизвержением, а Карсон размахивал руками и кружился по лаборатории в безудержной радости.
— Все, все я сохранил для вас, — весело болтал он. — Каждую щепочку. Рассортировано, уложено, под ярлычками, под печатями. Ха-ха, я мог ведь взять и уехать со всем этим добром, верно? Но я честный человек, сударь. Все верну. Мы должны договориться. Спросите о Карсоне. Датчанин, был доцентом в Копенгагене. Я тоже делал науку, божественную науку! Как это у Шиллера? «Dem einen ist sie… ist sie…».[124] Забыл, но, в общем, что-то о науке; потеха, верно? Ну, благодарить еще рано. Потом, потом. Так-то.
Прокоп, правда, и не думал благодарить, но Карсон сиял, как счастливый благодетель.
— На вашем месте, — восторженно ворковал он, — на вашем месте я устроил бы…
— Где сейчас Томеш? — оборвал его Прокоп.
Карсон уколол его испытующим взглядом.
— Гм… мы о нем кое-что знаем, — осмотрительно процедил он. — Э, да что там! — Он ловко переменил тему, — Вы устроите… устроите крупнейшую лабораторию в мире. Лучшие аппараты. Всемирный институт деструктивной химии. Вы правы, кафедра — глупость. Повторять, как попугай, старые истины… Потеря времени. Устройтесь по-американски. Гигантский институт, полк ассистентов, все что угодно. А о деньгах вам беспокоиться нечего. Точка. Где вы завтракаете? Мне так хотелось бы пригласить вас…
— Чего вы, собственно, добиваетесь? — вырвалось у Прокопа.
Тут Карсон присел на койку рядом с ним, с горячностью схватил его за руку и вдруг проговорил совсем другим голосом:
— Только не пугайтесь. Можете заработать кучу миллионов.
XVII
Прокоп ошеломленно взглянул на Карсона. Странно — лицо у него теперь было совсем другое, — оно уже не сияло блаженством, не напоминало мордочку мопса; теперь все в этом низеньком человечке стало серьезным и строгим, глаза прикрылись тяжелыми веками и лишь временами взблескивали, как два клинка матовой стали.
— Не будьте дураком, — выразительно произнес он. — Продайте нам кракатит, и делу конец.
— Откуда вы вообще знаете… — начал было Прокоп.
— Я вам все скажу. Честное слово, все. Господин Томеш был у нас. Привез полтораста граммов и формулы. К сожалению, он не привез нам сведений, как добывать кракатит. Ни он сам, ни наши химики до сих пор не восстановили процесса составления. Какой-нибудь трюк, верно?
— Да.
— Гм. Быть может, и без вас догадаются.
— Не догадаются.
— Господин Томеш… знает кое-что, но страшно скрытничает. У нас он работал за запертой дверью. Очень скверный химик, но умнее вас. Хоть не выбалтывает того, что знает. Зачем вы ему рассказали? Он ничего не умеет — разве что выкачивать авансы. Надо было вам самому прийти.
— Я его к вам не посылал, — проворчал Прокоп.
— Вот как, — усмехнулся Карсон. — Чрезвычайно интересно. Ваш Томеш явился к нам…
— Куда это?
— К нам. Комбинат в Балттине[125]. Знаете?
— Нет. Не знаю.
— Иностранное предприятие. Последнее слово техники. Лаборатория для разработки новых взрывчатых веществ. Производим керанит[126], метилнитрат[127], желтый порох[128] и прочее. Главным образом — для армии, понимаете? Секретные патенты. Так вы продадите нам кракатит?
— Нет. А Томеш еще у вас?
— Ах да, господин Томеш; послушайте, вот была потеха! Приходит он к нам и говорит: вот завещание моего друга, гениального химика Прокопа. Он умер у меня на руках и при последнем издыхании — ха-ха! — доверил мне… Ха-ха-ха, великолепно, не правда ли?
Прокоп лишь криво усмехнулся.
— А Томеш до сих пор… в Балттине?
— Погодите. Конечно, сначала мы задержали его… как шпиона. Они к нам ходят толпами, понимаете? А этот порошок, кракатит, отдали на пробу.
— Результат?
Карсон воздел руки:
— Вос-хи-тительный!
— Скорость взрыва? Какое получилось Q? Какое t? Цифры!
Карсон так стремительно опустил руки, что раздался шлепок, и изумленно округлил глаза:
— Что вы, какие там цифры! Первый опыт… пятьдесят процентов крахмала… и крушер[129] разлетелся вдребезги; один инженер и два лаборанта… тоже вдребезги. Не верите? Опыт второй: блок Траузеля, девяносто процентов вазелина и — бум! Снесло крышу, убит один рабочий; от блока остались одни шкварки. Тогда в дело вмешались военные; они смеялись над нами — уменья, мол, у вас, как… у деревенского кузнеца. Дали мы им немного; они засыпали это вперемешку с древесным углем в орудийный ствол. Великолепный результат. Семеро артиллеристов вместе с командиром… Чью-то ногу нашли в трех километрах. За два дня — двенадцать убитых: вот вам цифры, ха-ха! Восхитительно, не правда ли?
Прокоп хотел что-то сказать, но запнулся. Двенадцать убитых за два дня, черт возьми!
Карсон, сияя, поглаживал себя по коленям.
— На третий день мы решили отдохнуть. Знаете, это производит плохое впечатление, когда… таких случаев много. Распорядились только нейтрализовать кракатит… около тридцати граммов… в глицерине и так далее. Свинья лаборант оставил щепотку порошка на столе, и ночью, когда лаборатория была заперта…
— Взорвалось! — воскликнул Прокоп.
— Да. В десять тридцать пять. Лаборатория — в щепы, да еще, кажется, два объекта… Попутно подорвалось еще тонны три метилнитрата Пробста… Короче, около шестидесяти убитых, н-ну… Конечно, тщательные расследования и всякое такое. Оказалось — в лаборатории никого не было, так что взорвалось, видимо…
— Само собой, — вставил Прокоп, еле дыша.
— Да. У вас тоже?
Прокоп мрачно кивнул.
— Вот видите, — быстро сказал Карсон. — Ни к чему оно. Опаснейшая штука. Продайте нам, и все, — избавитесь. А то что вам с ним делать?
— А вам что с ним делать? — процедил Прокоп.
— Мы уж… к этому приспособлены. Господи, а эти несколько убитых… Вот вас было бы жаль.
— Но кракатит в фарфоровой баночке не взорвался, — упорно размышляя, протянул Прокоп.
— Слава богу, нет. Что вы!
— И случилось это ночью, — продолжал Прокоп.
— В десять тридцать пять вечера. Точно.
— И… эта щепотка кракатита лежала на цинковой… на металлической пластине, — развивал свою мысль Прокоп.
— Она тут ни при чем, — проговорился было Карсон, несколько сбитый с толку, но тут же прикусил язык и принялся расхаживать от стены к стене. — Это было… вероятно, просто окисление. — Он попытался замять свой промах. — Какой-нибудь химический процесс. Смесь с глицерином тоже не взорвалась.
— Потому что глицерин — не проводник, — пробормотал Прокоп. — Или не может ионизировать, не знаю…
Карсон остановился перед ним, сложив руки за спиной.
— Вы очень умны, — искренне признал он. — Вы должны получить много денег. А здесь… пропадете.
— Томеш все еще в Балттине? — спросил Прокоп, изо всех сил стараясь, чтобы вопрос прозвучал равнодушно.
У Карсона что-то блеснуло за стеклами очков.
— Мы не теряем его из виду, — уклончиво ответил он. — Но сюда он уже ни за что не вернется. Приезжайте к нам… может быть, и найдете его, если он вам… так… нужен, — подчеркнуто, с расстановкой произнес Карсон.
— Где он? — упрямо повторил Прокоп, давая понять, что иначе он не разговаривает.
Карсон взмахнул руками, как птица крыльями.
— Ну — сбежал, — пояснил он, заметив непонимающий взгляд Прокопа.
— Сбежал?
— Испарился. Плохо стерегли, а он — очень хитрый. Обязался восстановить процесс изготовления кракатита. Экспериментировал… месяца полтора. Стоил нам уйму денег. Потом скрылся, негодяй. Наверно, не получилось, а? Он ничего не умеет.
— И где же он?
Карсон наклонился к Прокопу:
— Он подлец. Теперь предлагает кракатит другому государству. Да еще утащил к ним наш метилнитрат, жулик. Они попались на его удочку, теперь он работает у них.
— Где?
— Я не имею права разглашать это. Ей-богу, не могу. И когда он улизнул, я отправился — ха-ха! — навестить вашу могилу. Вот пиетет, а? Гениальный химик, и никто его здесь не знает. Ох, и работка была! Пришлось, как дураку, печатать объявления. Ясно, на это обратили внимание… те, другие, понятно? Вы меня поняли?
— Нет.
— Ну, так взгляните. — И Карсон бодро направился к противоположной стене. — Вот! — сказал он, постучав по доске.
— Что это?
— Пуля. Здесь кто-то был.
— А кто в него стрелял?
— Да я же. Вот если бы вы полезли… через окно… недели этак две тому назад, кое-кто очень точно взял бы вас на мушку, поверьте!
— Но кто?
— Не все ли равно — одно государство или другое. В эти двери, милый мой, входили представители весьма великих держав. А вы тем временем, ха-ха, ловили где-то рыбку, а? Чудесный парень! Но послушайте, дорогой, — вдруг озабоченно сказал он, — не вздумайте ходить один. Нигде и никогда, понятно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы"
Книги похожие на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы"
Отзывы читателей о книге "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы", комментарии и мнения людей о произведении.