» » » Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)


Авторские права

Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Безумно опасна (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безумно опасна (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Безумно опасна (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Известно, что злая колдунья из русских сказок, Баба Яга, не одна женщина, а, скорее, собирательный образ. Она сохраняет баланс природы и охраняет границы нашего мира, но опасайтесь совершить ошибку, нарушая одно или другое... Старше, чем выглядит, и обладая непостижимой мощью, Барбара Ягер больше не имеет ничего общего с жизнью Смертных, которую давным-давно оставила. Под видом травницы и исследователя она путешествует по стране в зачарованном Эйрстриме со своим преданным (в основном) драконом в собачьем облике, выполняя свои обязанности Бабы Яги и избегая любой возможности привязываться к кому-либо. Но когда ее призывают найти пропавшего ребенка, Барбара внезапно оказывается втянутой в хитросплетение лжи и неожиданного влечения к очаровательному, но вечно путающемуся под ее ногами, шерифу Лиаму МакКлеллану. Чтобы спасти жизни трех невинных детей, Барбаре предстоит столкнуться с врагами среди Смертных и жителей Иноземья, но вскоре она обнаружит, что самое трудное сражение — это с ее собственным сердцем...






Когда он пытался осознать то, что она сказала, девушка сделала пошатывающийся, но все равно угрожающий шаг вперед.

— Не то, чтобы я не оценила эту поездку, но почему ты здесь? Я думала, мы договорились, что ты оставишь меня в покое на три дня. Сейчас едва закончился первый.

— Я получил звонок из офиса Питера Каллахана. Его ассистентка Майя хочет подать жалобу о преследовании против тебя, — Лиам хмуро глядел на Бабу. — Она говорит, что ты приставала к ней на стоянке и бросала ей различного рода безумные обвинения. Каллахан хотел, чтобы ты была арестована, но я смог убедить его ограничиться предупреждением и предложением покинуть округ.

Он расстроенно покачал головой.

— О чем ты, черт побери, думала?

К скулам Бабы прилила кровь, а ноздри раздулись.

— Ты серьезно? Сначала эта женщина пытается меня убить, а затем натравливает на меня законников?

Ее акцент стал заметней, когда она повысила голос, а затем добавила пару слов на русском, и Лиаму не нужен был переводчик, чтобы понять, что они очень грубые. Лиам уставился на нее.

— Ты знаешь, что у тебя глаза светятся? — спокойно спросил он. Это наверное игра света, но было немного жутко. И что значила фраза: "пыталась убить"? Она вновь стала странной, загадочной и приводящей в ярость.

Баба явно попыталась успокоиться, вдыхая и выдыхая через нос и сжимая и разжимая руки.

— Прости, мне нужно лучше работать над контролем.

— Тебе нужно держаться от этих людей подальше, — заявил он категорически. — У них здесь большая власть.

Баба окинула его оценивающим взглядом, ее янтарные глаза вновь стали пристальными, как всегда. Это заставило его почувствовать себя жуком под микроскопом.

— Очаровательная Майя сказала мне, что ее босс владеет здесь людьми, которые управляют городом. Это правда?

Ему показалось, что прозвучал вопрос, который не был задан вслух. Он пожал плечами.

— Может да, может нет. У них действительно большое влияние в последнее время. Я просто стараюсь делать свою работу и держаться подальше от политики. На сегодняшний момент, у меня это получается.

Он грозно на нее посмотрел:

— Между прочим, ты знаешь, что истекаешь кровью на свой роскошный ковер? Ты должна была сказать мне, что серьезно ранена. Позволь мне отвезти тебя в больницу.

— Тьфу ты, — сказала Баба, кривя губы от недовольства, но он нашел это неправильно очаровательным. — Все не так плохо. На мне все быстро заживает.

Лиам вздохнул. Он не знал наверняка, кем была Барбара Ягер, но одно он знал точно — она была самой упрямой женщиной, которую он когда-либо встречал.

— Ну и ладно. Скажи мне, где ты держишь аптечку, и я сам обработаю раны.

Она посмотрела на него без всякого выражения.

— Точно. Конечно, у тебя нет аптечки. Ты, наверное, просто приложишь травки к своим порезам и ожогам.

Он опять вздохнул.

— Предлагаю тебе снять свой разорванный кожаный гардероб и переодеться в футболку и пару шортов, затем принести мне миску с горячей водой и чистую тряпку. А я пойду, достану аптечку из машины.

Он почти вышел, когда она сказала:

— Лаванда и алоэ для ожогов. Возможно, мед, в зависимости от пореза. Он антибактериальный, между прочим.

Здорово. Теперь у него в голове была картинка — она, обмазанная медом. Теперь он не сможет спокойно намазывать его на тост.

***

Когда он вернулся, Баба сидела на диване, положив больную ногу на спину собаки, а бутылка пива была зажата в ее правой руке. На ней были майка и шорты, что позволяло хорошо рассмотреть раны, покрытые корками с левой стороны. Увидев это, Лиам присвистнул.

— Должно быть, сильно болит, — сказал он, пытаясь не таращиться на ее длинные, стройные ноги. Ярко красная кровь капала с ее левого колена, этого хватило, чтобы отвлечь его.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я отвез тебя в кабинет неотложной помощи?

Баба покачала головой.

— Аппараты вместо медицины — нет, спасибо. Я уже говорила, на мне все быстро заживает. Немного этого, — она подняла пиво, — хороший ночной сон, и я буду в порядке.

— Точно. Но я так не думаю.

Он нашел серебряную миску и льняную тряпку, которую она оставила на стойке, и поморщился от такого грубого их использования. Кто вообще хранит серебряные миски в трейлере? Очевидно, женщина, у которой сочилась кровь прямо на бархатную софу, и ей было все равно. Он поставил миску и аптечку на кофейный столик и принялся за работу, усевшись возле Бабы на краю дивана. Царапина на челюсти была воспаленной и кровила, ему пришлось бороться с собой, чтобы не поцеловать ранку, чтобы все быстрее зажило, вместо этого он втер немного мази с антибиотиком. Он пытался все сделать очень аккуратно, но раны на локте и колене были забиты гравием, и поэтому, прежде чем перевязать, их нужно было очистить. Лицо Бабы было белым и неподвижным; она походила на статую какой-то богини. Только если богиня была бы покрыта порезами, испачкана мазутом и гравием.

— Хорошо, что ты носишь кожу, — сказал Лиам, когда вынимал пару глубоко попавших камушков пинцетом, который казался крошечным в его большой руке. — Все могло быть намного хуже.

Он вытер выступившую кровь и поморщился.

— Не то, чтобы все так хорошо. Извини, если делаю тебе больно.

Баба, как всегда, пожала плечами, хотя он заметил, что она сделала большой глоток пива, прежде чем сказать:

— Моя приемная мать в таких случаях обычно говорила, — она протараторила несколько предложений на русском, и это напоминало звук кофейной мельницы, которую крутят в обратном направлении. — Это значит, грубо говоря, боль в основном от разума, чем от материи: если ты о ней не думаешь, тогда она не имеет значения.

У него вырвался смешок:

— Мой старый футбольный тренер говорил что-то очень похожее, но обычно заставлял тебя сделать пятьдесят отжиманий после этих слов.

Они оба засмеялись, и Лиам почувствовал, как немного напряжения ушло с его плеч. Промокнув колено досуха и нанеся на него мазь с антибиотиком, он начал медленно бинтовать сустав. Теперь, когда худшая часть была сделана, он пытался не смотреть подолгу на пиво, свободно болтающееся в руке с длинными пальцами. Плоская башка боднула его в ногу, он посмотрел вниз и с удивлением увидел Чудо-Юдо, сидящего у его ног и держащего пивную бутылку в больших белых зубах.

— Ух ты, — сказал он, аккуратно беря ее у своего необычного официанта и вскрывая крышку своим швейцарским ножом. — Какой любезный пес.

Баба только закатила глаза.

— Чудненько, — сказала она огромному белому псу. — Два из двух. Давай больше не будем испытывать удачу?

Как обычно, Лиаму показалось, что он упускает половину разговора — половину, которая бы придавала смысл этому. Поэтому он решил сменить тему, на ту, что привела его сюда в первую очередь.

— Не люблю запугивать своих пациентов, — сказал он, завязывая концы повязки и убирая волосы из глаз, прежде чем заняться локтем, — но ты бы не хотела мне рассказать, почему ты посчитала хорошей идею донимать Майю Фриман?

Обычно доброжелательное выражение лица Бабы приобрело хмурый вид.

— Я надеялась застать ее врасплох и заставить признаться кое в чем, — созналась она. — Не особо продумано, я знаю. Но, по крайней мере, я думала, она будет знать, что кто-то за ней присматривает, и дети перестанут исчезать.

Лиам процедил сквозь сжатые зубы, пока собирал остатки в аптечку:

— Ты вообще понимаешь, что если Майя и в самом деле, замешана, ты только что предупредила ее о том, что ты об этом знаешь, и это меньше всего заставит ее привести нас к детям, которые уже пропали.

Он даже не озаботился отметить, что если бы Майя действительно была виновна, то Баба и сама была в опасности; у нее и так уже был тяжелый вечер.

Баба вздохнула и поставила ноги на кофейный столик, ее мохнатая подставка удалилась поспать перед холодильником, как если бы боялся, что кто-то оттуда украдет нечто ценное, пока он спит. Легкий храп заставлял буфет дребезжать.

— Я разве не говорила, что особого плана у меня не было? — она откинула голову на кровавую бархатную подушку дивана, эбонитовые ресницы трепетали, прикрывая удивительные глаза. — Может быть, я действовала несколько поспешно. Просто я все время думаю об этих детях …

Лиам проглотил все свои едкие замечания, которые готовы были вылететь из его рта, как злые пчелы.

— Да, я понимаю.

Он покачал головой, забыв, что глаза Бабы были все еще закрыты, и она не могла его видеть. И ему снова пришлось убирать эти чертовы волосы. Теперь он собирался выкроить самое ближайшее время и отрезать их. Например, когда пойдет устраиваться на новую работу, потому что его уволят с этой.

— Ты знаешь, ты могла бы и подождать, — сказал он, пытаясь не показать свое разочарование в том, что она в него не поверила. Впрочем, они только познакомились; как ей было знать, что он серьезно относится ко всем наводкам? Даже ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безумно опасна (ЛП)"

Книги похожие на "Безумно опасна (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Блейк

Дебора Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Безумно опасна (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.