» » » Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)


Авторские права

Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Безумно опасна (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безумно опасна (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Безумно опасна (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Известно, что злая колдунья из русских сказок, Баба Яга, не одна женщина, а, скорее, собирательный образ. Она сохраняет баланс природы и охраняет границы нашего мира, но опасайтесь совершить ошибку, нарушая одно или другое... Старше, чем выглядит, и обладая непостижимой мощью, Барбара Ягер больше не имеет ничего общего с жизнью Смертных, которую давным-давно оставила. Под видом травницы и исследователя она путешествует по стране в зачарованном Эйрстриме со своим преданным (в основном) драконом в собачьем облике, выполняя свои обязанности Бабы Яги и избегая любой возможности привязываться к кому-либо. Но когда ее призывают найти пропавшего ребенка, Барбара внезапно оказывается втянутой в хитросплетение лжи и неожиданного влечения к очаровательному, но вечно путающемуся под ее ногами, шерифу Лиаму МакКлеллану. Чтобы спасти жизни трех невинных детей, Барбаре предстоит столкнуться с врагами среди Смертных и жителей Иноземья, но вскоре она обнаружит, что самое трудное сражение — это с ее собственным сердцем...






— Добро пожаловать в Иноземье, — произнесла Баба и отпустила его руку, чтобы вынуть меч из ножен. Длинный, серебристый меч недобро блеснул в холодном сиянии луны, и Баба сама вдруг стала похожа на сказочного персонажа; в равной степени более красивой и более смертоносной, чем когда-либо была на той стороне.

Странным образом, Лиам находил ее еще более привлекательной — своего рода магия, так как он не мог бы сказать, что такое возможно.

— Ух ты, — сказал он, не сумев подобрать ничего другого.

Баба сверкнула улыбкой, снова становясь просто Барбарой.

— Красиво, правда? Я знаю, что нужно время привыкнуть к этому, так как ты никогда здесь не был. Но, к сожалению, у нас нет времени, чтобы ты смог постепенно приспособиться. Нам нужно найти Майю, прежде чем она снова что-то затеет.

Лиам осмотрелся, — голое поле, а за ним деревья. Не было ни малейшего признака, что кто-то здесь побывал до них, ни одной примятой травинки или намека на след.

— Как? — спросил он.

Ее хищная улыбка стала только шире, Баба вытянула длинный золотистый волос из бархатного мешочка, висевшем на ее талии. Волос свисал у нее между пальцев, и в этот момент она была похожа на дочку бедного мельника из сказки о Румпельштильцхене, которая перепряла солому. (Румпельштильцхен — сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, спрядая её — прим.ред.)

— Помнишь это?

Крайне озадаченный, он уставился на него.

— Это ведь волос, который ты взяла из машины Майи?

— Это, — торжественно произнесла Баба, — волос Майи.

Она осторожно положила волос на плоскую поверхность меча, и волос тут же к нему приклеился, словно по волшебству.

— Поскольку этот волос — часть ее, то он будет тянуться к ней обратно, и приведет нас прямо к Майе, и не имеет значение, где она прячется.

Алексей хохотнул, хотя Лиам до сих пор ничего не понимал, пока Баба на начала медленно поворачиваться по кругу, держа прямо перед собой меч, ему это очень напомнило "волшебную лозу", Лиам однажды видел как один старик использовал ее для определения местонахождения скрытого источника. Когда она поравнялась с линией деревьев, находящиеся по обе стороны от темной тропинки, волос начал светиться, затухая, когда кончик меча двинулся дальше, и снова разгорелся, когда она вернула его обратно.

— Как удобно, — воскликнул Лиам, когда они стали спускаться по пологому склону в сторону деревьев. — В Полицейской Академии нас этому почему-то не учили.

Пронзительный крик разорвал тишину, полдюжины кентавров показались из-за леса: они размахивали остро заточенными мечами, рассекая воздух. За их спинами стояло разношерстное войско, состоящее из острозубой нечисти с длинными когтями, которая бежала, ползла и летела в сторону новоприбывших. Никто из них не был дружественно настроен, их вид говорил о том, что они вполне в состоянии нанести серьезные увечья. Лиам сглотнул и потянулся за пистолетом, пытаясь понять, куда лучше целиться в этих полулюдей-полуконей.

— Так как у меня нет меча, надеюсь мой пистолет здесь нормально работает.

Баба кивнула, ее глаза были сосредоточены на враге впереди.

— В некоторой степени он будет работать здесь лучше, чем дома, так как большинство существ Иноземья не переносят свинец, больше чем железо.

Он выдохнул и немного расслабился, зная, что у него все еще есть функционирующее оружие. Он был не уверен, как здешние странные правила могут повлиять на что-то столь "человеческое".

— К тому же, — добавила она, как само собой разумеющееся, — большинство существ здесь никогда не были на твоей земле, поэтому они вообще не знают, что такое пистолет. Значит, они точно не будут его бояться, пока ты кого-то не пристрелишь.

— Вот как, — произнес Лиам. — В таком случае, будем надеяться до этого не дойдет.

Но это не помешало ему вынуть оружие и крепко сжать его. Возможно, оно и не напугает местных обитателей, но уж точно заставляет чувствовать себя более уверенно.

Грегори мрачно кивнул Бабе, а в его руках зловеще сверкнул ятаган.

— Вы двое идите и найдите мальчика. А мы позаботимся об этих.

Он с остальными Всадниками начал спускаться с пригорка навстречу приближающейся орде, в глазах Алексея уже зажегся огонек берсерка.

Лиам с неуверенностью посмотрел на Бабу.

— Разве мы не должны им помочь? Трое против такой массы… это едва ли справедливо.

Стали слышны вызывающие дрожь крики и волна существ ринулась на их трех товарищей.

А Баба просто таинственно улыбалась, словно знала о чем ни он, ни их враги не подозревали.

— Это действительно не справедливо. Даже в свои не самые удачные дни Всадники могут уничтожить эту кучку, даже не вспотев. К тому же, я думаю, ты имел в виду четверо против нескольких дюжин.

И она указала на небо, где сверкающий красный дракон спикировал из-за тени самой большой луны, создавая кроваво-красное затмение.

— Это что еще, черт возьми, такое? — спросил Лиам, пока они спешно спускались вниз по склону мимо развернувшейся кровавой битвы, которая происходила за их спинами.

Кровь и клочья шерсти самых разнообразных расцветок летали по воздуху.

Глаза Бабы сверкнули.

— Это, — сказала она, — Кощей. Красавец, правда?

А затем они просто побежали, следуя за светом на кончике Бабиного меча, продвигаясь в поисках маленького мальчика, который зависел от них, чтобы найти и вернуть его домой.

Глава 29

Сияющий волос на серебряном мече вел их сквозь арку из ветвей изумрудно-зеленых деревьев, мимо пустырей, покрытых слоем соли, служащим единственным доказательством того, что раньше здесь было море. Даже в этих странных и сверхъестественных ландшафтах была своя зловещая красота, за исключением некоторых мест, где материя земли казалась деформированной, скрученной, образуя какие-то нездоровые цвета: серо-зеленые, с коричневыми вкраплениями и смешанными с лакрично-черным.

Когда они протискивались мимо участка, где камни плавились в шипящие лужицы раскаленной лавы и поглощали все на своем пути, Лиам задал Бабе вопрос:

— Это вообще нормально? Я имею в виду, насколько можно применить это слово в подобном месте?

Она качнула головой, стряхивая прилипшую паутину, и со вздохом огляделась.

— Нет. Совсем ненормально. То, что ты сейчас видишь, вызвано тем чрезмерным использованием Майей прохода, которого вообще не должно существовать. Все не просто так, такие вещи тщательно отслеживаются и контролируются. У магии есть свои законы, и когда они нарушаются, ну … случаются плохие вещи.

Она указала на ужасающие разрушения вокруг них.

— Вот поэтому Королева была так категорична, приказывая найти Майю и проход, чтобы положить конец дисбалансу. Если так и дальше будет продолжаться, это может уничтожить все Иноземье или превратить его во что-то еще более непредсказуемое, чем сейчас.

Странный шорох в подлеске заставил Лиама подпрыгнуть. Он глянул через плечо, но не увидел ничего кроме бурых разлапистых кустов, на которых висели ярко-оранжевые ягоды, словно кто-то приклеил содержимое упаковки Читос к кусту. Он передернулся, чувствуя как волоски на шее, чуть ниже затылка, встают дыбом.

— Я думаю, что нас что-то преследует, — прошептал он Бабе. — И оно может быть не одно.

Она сжала свои пухлые губы в тонкую линию.

— Ага, они здесь уже некоторое время. Не знаю только работают ли они на Майю, или это просто любопытные местные, которые пытаются выяснить насколько мы съедобны.

Увидев потрясенный взгляд Лиама, она угрожающе махнула мечом.

— Не волнуйся, думаю, они нас не побеспокоят. По какой-то причине, создания Иноземья меня немного опасаются.

И что-то зловещее зажглось в ее глазах.

— Хм, — произнес Лиам, чувствуя себя не особо уверенно. И на всякий случай сильнее обхватил пистолет.

* * *

След привел их к огромному покосившемуся дому, похожему на замок. Он был построен из огромных белых камней и плохо обработанных бревен; он был кособоким и деформированным, но, не смотря на это, производил особое впечатление. Баба провела мечом туда-сюда, но он упорствовал, указывая на эту развалюху.

— Вот дерьмо, — расстроенно выдала Баба. “Это не хорошо. Совсем не хорошо”.

Лиам с недоумением повернулся к ней.

— В чем дело, мы ее потеряли? Волос больше не работает?

— К сожалению, нет, — сказала Баба, снимая волос с меча и засовывая его обратно в мешочек. — Майя определенно здесь. Но, я знаю чей это дом, и она точно не будет рада нас видеть.

Она спрятала в ножны свой меч, и указала Лиаму спрятать свой пистолет в кобуру.

— Ты уверена? — спросил он. — Место выглядит довольно жутко.

— Ты даже не представляешь насколько, — сказала Баба. — Но я уверяю тебя, если я не справлюсь уговорами, то оружие нам тоже уже не поможет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безумно опасна (ЛП)"

Книги похожие на "Безумно опасна (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Блейк

Дебора Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Блейк - Безумно опасна (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Безумно опасна (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.