» » » » Алексей Переяславцев - Пещерная тактика


Авторские права

Алексей Переяславцев - Пещерная тактика

Здесь можно купить и скачать "Алексей Переяславцев - Пещерная тактика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Переяславцев - Пещерная тактика
Рейтинг:
Название:
Пещерная тактика
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пещерная тактика"

Описание и краткое содержание "Пещерная тактика" читать бесплатно онлайн.



Маленький Стурр, но, как ни странно, с полностью сохранившейся памятью человека. Магический мир, в который ему предстоит вжиться. Но попаданец знает, что все его близкие здесь и он сам по политическим причинам осуждены на гибель. За ним — семья, новообретенные знания и команда, которую еще надо создать… Против него — громадная сила Великих магов. И предстоящая война, избежать которой нелья. Поэтому требуется учиться самому и учить других. И еще понять: что от него хотели те, кто устроил перенос сознания? Через ответ на этот вопрос лежит дорога в родной мир Земли…






Пора показываться.

— Доброго тебе утра, Мирута.

— И тебе.

— Вот те охапки хвороста, что я обещал.

— А вот твой совок.

Я положил покупку рядом с собой. Довольно аккуратно вырезано, отдать должное. Медяк вполне стоит, даже два.

— В таком случае, мы в расчете.

— Нет, не в расчете!

Ну так я и знал: как только отсутствие опасности стало очевидным, тут стража и появилась. Физиономия мне не понравилась сразу. Широко распространенный деревенский психотип. Для таких обмануть чужака — высокая доблесть и достойнейшее деяние.

— Этот совок стоит десяти охапок хвороста.

Придется срочно ставить на место отважного бойца и хитрейшего купца.

— Меня зовут Динозаврр, а тебя как?

— Мое имя тебя не касается!

— Пусть будет по — твоему, Человек — Без — Имени. Да будет тебе известно: мы с Мирутой уже договорились о цене. Более того, я уже расплатился по этой договоренности.

— Отдай совок, я не хочу его продавать за нищенскую плату.

— Этот совок не твой и никогда не был твоим. Ты не можешь им распоряжаться. Сделка свершилась без твоего участия, Человек — Без — Имени. Хочешь со мной торговать? Тогда приходи завтра в то же время, но один.

Эка он вскинулся! И прозвище его тоже раздражает, судя по всему.

— Да что ты понимаешь в торговле, дракон?

— Не хочешь торговать — не приходи. Прощай. Спасибо, Мирута. Всего тебе Пресветлого.

— И тебе.

— Стой! Ты куда?

Ответа не прозвучало.

Я далеко не ушел. Мне важно было посмотреть, что этот тип с высоким самомнением будет делать.

Собственно, он ничего не делал. Мирута сама увязала хворост (только одну охапку) и потащила. Родственничек пальцем о палец не ударил, если не считать (судя по выражению лица) жалоб и ругательств.

* * *

(в лесу)

— Нет, ты видела такое? Он же тебя нагло обманул! За такой замечательный совок! И всего пять охапок хвороста! И ты тоже хороша: не дала мне поторговаться. Уж я‑то в покупках и продажах толк понимаю, и побольше твоего! А этот драконий щенок! Ни тебе почтения к старшим, ни… и вообще нос задирает, как будто маг.

— Может быть, он и есть маг. Папа говорил, все драконы владеют магией.

— Да будь он магом — отобрал бы этот несчастный совок за так. Воображала, вот он кто. И грабитель к тому же.

— За так у него не вышло бы. Он уже отдал три вязанки. Я их домой принесла. И одну несу сейчас, и еще одна там же осталась, он ее не тронул. Так что плата по уговору.

— Дурища! С него можно было восемь вязанок содрать! Даже десять! Эх, да что с тебя взять.

— Дядя Бакор, так приходите завтра туда же. Сговоритесь о купле — продаже, заодно и оставшуюся вязанку захватите.

— Еще чего не хватало! Ты проворонила удачу, ты эту вязанку и тащи.

— Вдвоем никак нельзя. Динозаврр велел вам приходить одному…

Небольшая пауза, наполненная лицемерным сочувствием.

— …если, конечно, хотите поторговать.

— И не подумаю! Хворост покупать — ха! Великая торговля в два медяка! У меня и в кузнице дел полно.

— Как пожелаете, дядя Бакор.

Глава 13. Не начинайте властвовать, не разделив

Паранойя отнюдь не замолчала в результате ухода людей. Она, злодейка, нашептывала, что завтра этот тип может прийти, к тому же не один. Придется еще раз следить.

Не пришел. Вероятно, не захотел таскать дровишки. А вот девушка появилась. От нее требовалось не только соглашение на поставку, но информация. Но осторожненько…

— Доброго тебе утра, Мирута.

Девчонка аж подскочила. Хотя должна была предвидеть, что я захочу с ней поговорить.

— Я хочу еще кое‑что у тебя купить.

Рука, в тот момент завязывавшая узел, резко остановилась.

— Я хочу купить у тебя матерчатую сумку — такую, чтобы мне надеть на шею. Нужно грубое, прочное полотно.

Молчание. Потом:

— Я не знаю, есть ли у нас материя на такое.

— Спроси у отца или матери. Но не у того родственника, что ты в прошлый раз взяла с собой. Когда будешь спрашивать, учти: я цены знаю.

— Хорошо.

Собеседница быстренько развязала веревку и обмерила мою шею. Потом выбрала подходящую хворостину и обломила ее до нужной длины. Но информацию еще предстояло получить:

— Кто тебе тот человек?

— Дядя Бакор. Младший брат отца.

— Он работает в кузнице?

— Ну, подручным. Меха качать, прибрать там. Молотом он не стучит. Дедушка оставил папе и дяде наследство. Папа выбрал кузницу, а дядя стал купцом. А потом папа взял дядю Бакора в кузницу помощником.

Все ясно, купец получился аховый. Вероятнее всего, прогорел и пошел в услужение к старшему брату. Завидует, конечно же.

— И еще один заказ хочу тебе дать.

Ушки полезли на макушку.

— Кожаный мешочек, вот такой, — я показал когтями, — с завязками. Но швы должны быть плотными.

Мирута преисполнилась энтузиазма.

— Я помню, у нас были обрезки кожи. Могу сама сшить.

— Что ты хочешь за такой мешочек?

— Дрова всегда нужны. Восемь вязанок.

— Могу предложить кое‑что лучше. Но скажи: у тебя в доме пила есть?

Кивок.

— И ты можешь ей работать?

— Ну конечно.

— Тогда подведи лошадь с телегой к опушке. Я принесу туда сухой ствол. Распилишь сама.

— За сегодняшний вечер не успею. Послезавтра?

— Хорошо.

Сухие стволы подходящего размера — то есть такого, который я бы мог утащить с помощью телемагии — я уже приметил. Осталось лишь выворотить один и поднести к опушке. И подгадать точно в назначенный срок — иначе древесу может утащить посторонний. Кстати, будет время подновить пятнышки.

* * *

(в деревенской кузнице)

— Ну, сорока, что ты опять на хвосте принесла?

— Пап, он еще хочет купить!

Почему‑то отец мгновенно угадал личность продавца.

— Что на этот раз?

— Кожаный мешочек с завязками. Вот такой…

Последовал жест пальцами.

— …и предлагает за это телегу дров. Хочу сказать, он притащит сухой ствол к опушке, а уж распилить его — наше дело.

— Ишь ты! Пожалуй, дам тебе в помощь Пика. Нечего ему с утра до вечера лодыря гонять, пора поработать.

— Так это не все! Он еще кое — чего хочет, но тут с мамой надо поговорить.

— Чего же, интересно?

— Сумку. Холщовую сумку.

— А мама тут при чем? Сама, что ль, сшить не можешь?

— И сшила бы — так полотно надобно. Я даже не знаю, сколько у нас есть и для чего.

— Я скажу и без мамы: можешь взять мою старую сумку. Она малость рваная и грязная, но дырки ты можешь зашить. Мне с такой в городе появляться не след, а твоему… покупателю пойдет.

Дочь хихикнула, представив себе дракона с сумкой, гуляющего по городским улицам. Но вслух она высказалась вполне здраво:

— Еще может понадобиться переделка под размер.

— Так и ты и мерку сняла?

Девица откровенно расхохоталась:

— Он ее на шее носить собирается. Ну, я и померила.

Кузнец тоже посмеялся, но скоро снова обрел серьезность:

— У вас назначена встреча?

— Ага. Послезавтра.

— Успеешь?

— Мешочек точно успею. Сумку… даже не знаю.

— Ладно. Я так думаю, что сумка вместе с мешочком двух телег дров стоит. Но все равно Каракка не увезет две сразу.

* * *

Ствол был весом в меня самого. И расстояние вроде бы не такое уж великое, но противная слабость в ногах отчетливо давала о себе знать. Истощение, понятное дело. Хотя и не полное.

В назначенном месте на опушке появилось сразу трое. Первой, понятно, была Мирута. Вторым был мальчишка. Если судить по лицу, ему минуло десять, но фигура заставляла усомниться в этом. Необычно широкие плечи, крепкие руки — кузнеца из него, возможно, и не выйдет, но молотобоец точно получится. Брат, надо полагать.

Третьей была крепконогая белогривая кобыла, запряженная в телегу.

Появившийся на опушке ствол сухой березы понравился решительно всем присутствовавшим, кроме четвероногой деревенской жительницы. Девчонка тут же извлекла лучковую пилу, а малец с авторитетным видом принялся тыкать пальцем в наиболее подходящее (по его мнению) место для распила. Стоит заметить, что старшая сестра все же тщательно прошлась взглядом по опушке. Нашла она меня без труда, но я и не намеревался маскироваться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пещерная тактика"

Книги похожие на "Пещерная тактика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Переяславцев

Алексей Переяславцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Переяславцев - Пещерная тактика"

Отзывы читателей о книге "Пещерная тактика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.