» » » » Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть


Авторские права

Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Разная любовь, разная смерть
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разная любовь, разная смерть"

Описание и краткое содержание "Разная любовь, разная смерть" читать бесплатно онлайн.








В голосе слышалась горечь. Я подумал, что, несмотря на его заверения, он испытывает гораздо более глубокие чувства к “близкому другу”, чем к своей супруге. С женой его связывало чувство вины, а к Рите Касл влекла страсть. Кэнфилд продолжал:

– Сегодня рано утром в номере мотеля в Аллентауне, штат Пенсильвания, было найдено тело мисс Касл. К счастью, владелец мотеля имеет некоторые связи с корпорацией, и, когда он обнаружил в сумочке дамы среди всяких мелочей визитку мистера Рембека, он предпочел позвонить нам, а не в полицию.

– А вообще в полицию звонили? – спросил я.

– Пока нет. Если вы возьметесь за эту работу, вам решать, сообщать им или нет.

– Где сейчас находится тело?

– Все еще в номере мотеля. Там ни к чему не прикасались. Рембек сердито буркнул:

– Деньги исчезли. Я спросил его:

– Вы думаете, что человек, с которым она сбежала, убил ее и забрал деньги?

– Это ведь очевидно, не так ли?

– Нет. Вероятно, но не очевидно. А как насчет владельца мотеля, мог он взять деньги? Если они были в сумочке, когда он вошел, взял бы он их?

Рембек перевел взгляд на Керригана, и тот ответил вместо него:

– Полагаю, вряд ли. Во-первых, ему можно доверять. Во-вторых, он спешил. В-третьих, он был в сильном волнении. В-четвертых, он поступил именно так, как положено поступать при подобных обстоятельствах, когда не обнаруживают денег, и у него не хватило бы ума взять деньги и все сделать как положено.

– Возможны и другие варианты, – усомнился я. – Но, скорее всего, это случилось именно так, как вы думаете. Она сбежала с ним, он убил ее и взял деньги.

– И я хочу до него добраться, – вмешался Рембек.

– Из-за денег? – спросил я.

– Нет.

– Потому что он ее убил? Рембек покачал головой.

– Я, может, и сам бы это сделал, – обронил он, – если бы поймал ее.

– Тогда почему же?

– Потому что он присвоил ее. Она была моей. Кэнфилд примирительно произнес:

– Мистер Рембек не жаждет личного отмщения, но хочет, чтобы дело как можно скорее прояснилось. Если ему удастся вернуть деньги, тем лучше, однако главная задача – установить личность того, кто в этом замешан. Как только предварительное дознание завершится, можете, с нашего благословения, передать убийцу в руки полиции.

Я спросил:

– Почему бы с самого начала не поручить расследование полиции?

– Откровенно говоря, мистер Тобин, – объяснил Кэнфилд, – мне кажется, что у местных властей в Аллентауне, штат Пенсильвания, при расследовании данного дела возникнут определенные трудности. Мы, по понятным причинам, не сможем изложить им всю предысторию, как вам, а не располагая полными сведениями, они вряд ли что-нибудь выяснят.

– А эта квартира, где она жила? – поинтересовался я. – Через нее можно выйти на вас?

Рембек обеспокоенно взглянул на Кэнфилда. Тот сказал:

– Мы точно не знаем. Однако считаем маловероятным. И все же полностью ни в чем нельзя быть уверенными. В самом худшем случае мистера Рембека могут вызвать на допрос, но он намерен утверждать, что держал квартиру для своего друга, живущего на Западном побережье и иногда приезжающего сюда по делам. Вышеупомянутый человек уже готов подтвердить показания мистера Рембека и заявить, что во время своего отсутствия сдавал квартиру мисс Касл. Этот человек и мисс Касл заключили соглашение об аренде.

Рембек добавил:

– Надеемся, что до дознания дело вообще не дойдет. Но, если дойдет, мы сделаем все, чтобы не допустить огласки. Я заметил:

– Убийцу, может оказаться, трудно найти, даже зная всю предысторию. Кто знает, сколько приятелей было у этой девицы? Вы говорите, она была актрисой на телевидении? Значит, у нее могла быть там масса всяких знакомых, и она могла завязать какие угодно отношения.

– Мы так не считаем, – возразил Кэнфилд. – Прочтите еще раз записку, мистер Тобин. Вы заметили, что она пишет: “Ты никогда нас больше не увидишь”. “Нас” и “больше”.

Я это заметил. Кивнув, я спросил:

– Вы полагаете, что мистер Рембек знает этого человека?

– Я должен знать, – подтвердил Рембек. – Думаю, это какой-то подонок, с которым она познакомилась через меня и который вскружил ей голову чуть ли не у меня за спиной.

Керриган, наблюдатель от корпорации, добавил:

– Более того. Почти наверняка он – кто-нибудь из нашей корпорации. В этом главная причина, по которой мы хотим разыскать его, для нас опасно, чтобы он разгуливал на свободе. Он должен выйти из игры.

– Через меня она могла познакомиться только с кем-то из наших людей, – объяснил Рембек. – Прохвостов у нас не так уж и много, а тех, кого я знаю, я не стал бы водить на ее квартиру.

– Вы навели справки о тех, кто отсутствует? – спросил я. Рембек нетерпеливо кивнул:

– Это первое, что мне пришло в голову. Мы получили известие в двадцать минут восьмого утра. К двенадцати часам я составил список наших с Ритой общих знакомых, а к половине первого я их всех проверил, и каждый оказался там, где ему и положено было быть.

– Этот тип действует расчетливо и хладнокровно, – продолжал Керриган. – Он не хочет, чтобы его разыскивала корпорация, поэтому, наверное, планирует задержаться у нас на годик-другой, деньги пока припрятать, а затем под благовидным предлогом уехать.

– Получается преднамеренное убийство, которое он заранее готовил. Он вовсе не собирался бежать от вас с ней на край света, – заключил я.

– Он и меня, и ее облапошил, – резанул Рембек. Кэнфилд с легкой улыбкой подытожил:

– Теперь вы видите, мистер Тобин, то множество причин, по которым мы стремимся его разыскать? Я кивнул:

– Вижу.

– Вы возьметесь за эту работу?

– Не знаю. Чего конкретно вы от меня ждете?

Он, казалось, удивился:

– Чтобы вы нашли его.

– Я имею в виду детали, – разъяснил я. – Вы что, считаете, что если нанимаете на работу полицейского – бывшего полицейского, – то от него требуется только тихо посидеть где-нибудь в уголочке, подумать и он сразу сообщит вам, как зовут этого человека?

Кэнфилд, снова улыбнувшись, сказал:

– Нет, нет, мистер Тобин. Нам приходилось тесно взаимодействовать с полицией, и мы знаем, что из себя представляет их работа.

– Человек, которого вы хотите найти, находится внутри вашей корпорации. Чтобы добраться до него, мне самому нужно будет в нее проникнуть. Вы должны быть готовы показать мне все, что потребуется, и ответить на любые мои вопросы.

– Мы знаем, – кивнул Рембек. – Мы готовы.

– Я продолжаю рассуждать как полицейский, – предупредил я. – Но я прежде всего – порядочный и честный человек и гражданин.

Рембек прервал меня:

– Мы потому вас и пригласили, что вы, по сути, остались полицейским. Для любой работы нужен профессионал, а для этой особенно. Вот почему нам понадобилось привлечь такого специалиста со стороны, как вы.

– Если вы согласитесь на расследование, – подхватил Кэнфилд.

– Но о том, что я раскопаю, – сказал я, – мне придется доложить властям.

– Нет, – возразил Керриган. – Так мы не договаривались. Мы не самоубийцы.

– Давайте рассуждать здраво, мистер Тобин, – начал Кэнфилд. – Мы собираемся пригласить частное лицо как раз потому, что не можем допустить пристального внимания властей к данному делу. Если вы беретесь за эту работу, вы должны дать согласие, что ко всему, что вам станет известно о деятельности корпорации в ходе вашего расследования, вы отнесетесь с должной деликатностью и сохраните в тайне.

– Не уверен, что могу дать подобное обещание, – покачал я головой.

– Без этого у нас с вами ничего не получится, – возразил он и, наклонившись вперед, добавил:

– Мистер Тобин, вам пришлось пережить немалые неприятности, но не упорствуйте из-за прошлых неудач. Когда вы служили офицером полиции, то находили возможным иметь дело с осведомителями, идти на некоторые уступки с целью получения фактов. У нас практически то же самое. Чтобы как следует выполнить работу, вы должны получить доступ к фактам, которые никаким другим путем вам не стали бы известны. Вряд ли будет честно воспользоваться ситуацией и сообщить затем их властям, не так ли?

Он был прав. Упрямство и косность мышления полицейскому не помощники.

– Ладно, – согласился я. – Если я возьмусь за работу, я дам вам такое обещание. Если я за нее возьмусь.

– По вполне понятным причинам время не терпит, – заметил Кэнфилд. – Какой срок вам нужен, чтобы принять решение?

– Мне необходимо поговорить с женой, – ответил я. – Естественно, обещание молчать будет касаться и моей жены. Она должна знать, чем я занимаюсь, поэтому я поручусь и за нее.

Кэнфилд кивнул.

– Разумно.

– Давайте по возможности упростим договорную процедуру, – предложил Рембек. – чтобы вам зря не мотаться туда-сюда, обговорим сейчас финансовую сторону на случай, если вы дадите согласие.

– Хорошо.

Рембек кивнул Уильяму Пьетроджетти, бухгалтеру, который до сих пор не произнес ни слова, так что я почти забыл о его существовании. Сухим и бесстрастным голосом Пьетроджетти заговорил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разная любовь, разная смерть"

Книги похожие на "Разная любовь, разная смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Уэстлейк

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть"

Отзывы читателей о книге "Разная любовь, разная смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.