» » » » Сергей Зверев - Тельняшка – наш бронежилет


Авторские права

Сергей Зверев - Тельняшка – наш бронежилет

Здесь можно купить и скачать "Сергей Зверев - Тельняшка – наш бронежилет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Зверев - Тельняшка – наш бронежилет
Рейтинг:
Название:
Тельняшка – наш бронежилет
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-41934-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тельняшка – наш бронежилет"

Описание и краткое содержание "Тельняшка – наш бронежилет" читать бесплатно онлайн.



«Мировая сенсация! Российское правительство продает радиоактивные материалы Сомали! Мир на грани ядерной катастрофы!» Такими заголовками разразились крупнейшие мировые СМИ, когда до них дошел слух, что на российском сухогрузе «Михаил Шолохов» перевозится запрещенный груз. Но проверить информацию пока невозможно: само судно стоит на вынужденной стоянке у берегов Сомали, а его команда не выходит на связь. При этом высадившийся на «Шолохов» отряд морской пехоты оказывается полностью уничтоженным. Кто напал? Пираты? Иностранные спецслужбы? Чтобы выяснить это, Россия направляет на судно группу спецназовцев-десантников под командованием капитана Лаврова — знаменитого Батяни…






Газиф почувствовал, как конец ножа наткнулся на что-то трепещущее и нежное. «Словно рыбешка на удочке», — почему-то подумалось Газифу. А затем это трепещущее и нежное затихло, успокоилось…

Вытянув нож из тела, он отпустил обмякшего Омара на ковер и спокойно вытер с ножа кровь об одежду неподвижного Омара.

Выпив залпом стакан рома, Газиф почувствовал облегчение.

Завернул еще теплое тело в ковер, взвалил его на плечо и, выйдя из дома, направился к лодке.

Газиф медленно греб от берега и все думал о том трепетании… «Словно рыбешка на удочке», — шептал он почему-то сам себе. И еще Газиф думал о том, почему тело живого человека и тело мертвого весит по-разному…

Привязав к телу заранее припасенный груз, Газиф опустил его в черную воду. Вода хлюпнула и тут же сомкнулась над телом. Словно крышкой навсегда накрыла…

Потом Газиф вернулся на берег. Зашел в дом Омара и огляделся в поисках бумаг и денег. И бумаги, и деньги он нашел быстро. Денег было не так уж и много — около тысячи долларов. Большую часть денег, накопленных за годы торговли, Омар и в самом деле вложил в их совместное дело, которое, как он надеялся, должно было принести ему прибыль. Газиф осмотрел внимательно пол — нет ли крови… И только после этого он подошел к столу и в несколько глотков допил ром из бутылки.

Он не опьянел. Он ощущал себя совершенно изменившимся. Он знал, что переступил через какую-то незримую черту, о существовании которой он до сих пор не думал, он даже и не предполагал, что она существует в душе каждого человека. Но сейчас, когда он переступил эту черту, он, как ни странно, почувствовал себя свободным.

По-настоящему свободным от всего…

Не замыкая за собой дверь, даже не выключив свет, Газиф ушел из дома Омара.

В ту же ночь «Сомалиленд», стоящий на якоре недалеко от порта Могадишо, ушел в море.

А пропавшего Омара никто не искал.

Кого по-настоящему могло заинтересовать, куда пропал одинокий торговец рыбой?

Через неделю на пристани пришвартовался «Сомалиленд».

Капитан Газиф Букмассо подал в полицию заявление о пропаже своего компаньона Омара…

Вскоре Газиф стал полноправным владельцем «Сомалиленда». Газиф быстро уладил все дела и с полицией, получив от нее нужные бумаги, и с нотариусом… Газиф уже хорошо знал золотое правило жизни: когда имеешь деньги, то все дела можно делать быстро, очень быстро…

Теперь ему не нужно было ни с кем делиться… Теперь Газиф и в самом деле мог жить так, как ему хотелось… Многие ли из нас могут себе позволить такую роскошь — жить так, как им хочется?


«Сомалиленд», раскачиваясь на волнах, быстро несся вперед. Обычно чистое, безоблачное небо на этот раз хмурилось. Приближалось время муссонов. И еще радист, знающий все новости, сообщил, что ожидался циклон…

Радист-переводчик был самый грамотный в команде. В свое время он учился в далекой Москве, там он изучал разные языки… Матрос-переводчик был вторым человеком на судне после Газифа. Среди пиратов он пользовался огромным уважением за свои удивительные рассказы о холодном, как мороженое, белом пушистом снеге, тающем на лице и на руках, о белых женщинах, стоящих на улицах и смело заглядывающих в глаза проходящих мимо мужчин. Неважно каких — старых или молодых, главное для тех женщин было, есть ли у мужчин деньги… И еще он рассказывал…

Затаив дыхание и не сводя восхищенных взглядов с радиста, побывавшего в сказочной стране, матросы слушали его рассказы.

Газиф находился в рулевой рубке возле радиста. Радист покручивал ручку настройки рации. В наушниках он слушал то усиливающийся, то пропадающий сигнал.

— Он должен быть где-то в этом квадрате, — говорил радист, обращаясь к Газифу.

— Я и сам знаю, что он должен быть где-то здесь. Но где же он?

— Возможно, все это из-за низкой облачности. Возможно, он нас не видит… Еще и ветер усиливается, мешает ему нас увидеть, — заранее оправдывался радист перед Газифом.

В это мгновение с палубы послышались голоса:

— Капитан… Капитан, смотрите…

Газиф вышел из рубки на палубу и увидел, как из низких облаков вынырнул мотодельтаплан, словно первобытный сказочный ящер, пронесся он над «Сомалилендом». Ровное урчание мотора мотодельтаплана еще более усиливало ощущение чего-то необычного и сказочного.

Вся команда, в том числе и Газиф, рассматривала летательный аппарат с желтыми крыльями и маленького человека в шлеме, управляющего им.

Мотодельтапланерист сделал круг над судном, и пилот что-то выбросил в море. Небольшую желтую палочку, перевязанную в центральной части черными резинками. Палочка, упав в воду, тут же, словно поплавок у рыбака, приняла вертикальное положение, наполовину — до черных резинок — опустившись в воду.

Помахав рукой, пилот тут же, набрав высоту, исчез среди густых облаков.

— Есть… Есть радиобуй…

Газиф и сам видел радиобуй. Стоя у борта судна, он также видел, что к радиобую привязан черный целлофановый пакет.

Приказав команде поднять на борт радиобуй с пакетом, Газиф вернулся в рубку к радисту. А радист уже связался с нужными людьми. Теперь, когда радиобуй был близко, связь была устойчивой, и по этой причине радист был весел.

— Капитан, — обратился он к Газифу, — спрашивают, получили ли мы деньги?

— Передай, что деньги мы получили, — сдержанно ответил Газиф.

— Капитан, они говорят теперь, что нам надо уходить в седьмой квадрат. Это вот здесь. Здесь седьмой квадрат, — радист ткнул черным пальцем в жидкокристаллический экран монитора, разделенный на квадраты. На экране видно было все побережье Аденского залива, выкрашенное зеленым цветом…

— Какого дьявола! — взорвался Газиф. — Мы так не договаривались…

— Они говорят, что в седьмом квадрате скоро появится испанское судно. На судне, как говорят таможенники, находится богатый улов. Они везут телевизоры, бытовую технику, компьютеры…

— А этот сухогруз кому достанется? Вся добыча моя. Передай ему, что русский сухогруз мой. Моя законная добыча. Там контейнеры, и я не успел посмотреть, что в них находится.

Снова радист-переводчик заговорил на английском языке с невидимым собеседником. Время от времени он поглядывал на стоящего рядом Газифа, ожидая от него указаний.

Наконец он улыбнулся:

— Они говорят, шайтан с нами… Они дают нам сутки. А потом, они говорят, нужно будет срочно идти в седьмой квадрат. Они говорят, если мы вовремя не прибудем в седьмой квадрат, то там может быть Салех. Салех ждет от них указаний.

— Салех! — помрачнел Газиф. Но не надолго. — Дойдем. На наших моторах мы быстро дойдем. У паршивого Салеха нет таких мощных моторов.

Сказав это, повеселевший Газиф вышел на палубу.

Радиобуй с привязанным к нему пакетом уже подняли из воды, но пока никто к поднятым на борт вещам не притрагивался. Все знали о крутом нраве грозного капитана, без разрешения которого ничего делать было нельзя.

Газиф медленно подошел к радиобую. Отвязал от радиобуя черный пакет. Теперь уже не нужный радиобуй он отбросил в сторону, туда, где под брезентом лежали моторы резиновой лодки. Медленно стал разворачивать пакет.

Показались зеленые пачки. Вот они, доллары. Вот она, законная добыча, ради которой они рисковали жизнями.

— Ур-раа! — прогремело на палубе.

Подняв пачку долларов вверх, Газиф стал размахивать ею. Сейчас он напоминал фокусника, который на глазах изумленной публики извлек из цилиндра кролика.

Газиф с важным видом стоял перед своей командой. Нет, он был похож не на фокусника, сейчас он был похож на колдуна из своей деревни, которую он когда-то оставил.

Для своей команды сейчас он был значимее любого колдуна. Кем бы они были без Газифа? Они бы сейчас толкались голодные на рынке в Могадишо, они бы искали любую грязную работу за кусок хлеба, за лепешку из кукурузной муки. А сейчас под мудрым руководством Газифа они — пи-ра-ты… Сейчас они уважаемые люди, сейчас у них есть деньги и, вернувшись на берег, они смогут накормить своих родных и близких…

А сейчас с разрешения Газифа они будут гулять, отмечать свою победу…

Оглядывая свою команду, Газиф понимал, что сейчас команде нужен праздник. Нельзя все время держать людей в узде. Иногда им нужен праздник. Толпе нужен кнут. Но нужен и пряник. Это Газиф уже хорошо усвоил. Не зря он учился в университете. Он был мудрым капитаном.

Жалко, как жалко, что ему не удалось закончить учебу в университете. Сейчас он, возможно, был бы уже большим человеком в Могадишо. А может, и не в Могадишо, может, и во всей Африке…

— Гуляем, — сказал мудрый капитан Газиф.

— Ур-раа! — завопили пираты.

— Но, — капитан Газиф поднял вверх руку, требуя внимания, — гуляем два часа. А потом — за работу… Мы — не городская уличная банда, мы — пираты, мы благородные люди. У всех вас есть дети, родные, мы их должны кормить и содержать. От белых не убудет, если мы их немножко, словно куриц, общиплем. Они, белые, плавают в наших водах, они ловят нашу рыбу, они заставляют нас голодать…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тельняшка – наш бронежилет"

Книги похожие на "Тельняшка – наш бронежилет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Зверев

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Зверев - Тельняшка – наш бронежилет"

Отзывы читателей о книге "Тельняшка – наш бронежилет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.