» » » » Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)


Авторские права

Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Если я вернусь (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если я вернусь (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Если я вернусь (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Будешь ли ты ждать? Студенка колледжа Хоуп Камден неумолимо серьезна, безмерно застенчива, и ей срочно нужно открыть в своем характере более смелые качества. По крайней мере так ей говорит ее сестра, которая уговаривает Хоуп поехать и провести незапланированные рождественские каникулы в горах Голубого Хребта. Планы Хоуп погрузиться в чтение книг на все каникулы рушатся, когда она встречает Джека Фримэна, восхитительного и загадочного пилота военного вертолета, который останавливается в том же отеле. Что предполагалось как спокойные рождественские каникулы, превращается в судьбоносное событие для Хоуп и Джека. Так в чем загвоздка? Джек собирается на войну, и нет никаких гарантий, что он сможет вернуться обратно.






И я готова, готова выпустить его, потому что та страсть что искрится и сверкает между нами, полностью уничтожила прошлую Хоуп Камден, на ее место пришла смелая девушка, которая знает, чего она хочет и обязательно это получит.

Неожиданный звук, открывающихся дверей лифта, заставляет меня пробудиться из чувственного сна и отстраниться от Джека. Мы оба тяжело дышим, и воздух между нами потрескивает от желания, его глаза темнеют и становятся близкими к оттенку никеля.

— Это твой этаж?

— Да. — Мой голос хриплый от желания к Джеку.

Он берет меня за руку, и мы выходим из лифта.

— Куда идти, в какую сторону, Хоуп?

Я нахожусь на распутье, в прямом смысле слова. Джек джентльмен. Сейчас, если я не сделаю решительный шаг, он просто проводит меня до моего номера, может, еще раз поцелует, нежно желая мне спокойной ночи, но дальше этого он не позволит ничему зайти. Я знаю это.

Я могу пойти по легкому пути, и сделать так, как сделала бы прошлая Хоуп, то есть ограничиться тем, что он мне предложит. Или же я могу сделать так, как говорила мне Одри — взять все в свои руки, и после насладиться незабываемым приключением с самым потрясающим парнем, что мне приходилось встречать.

Джек смотрит на меня испытующим взглядом, его брови вопросительно приподнимаются.

— Я не хочу идти к себе в комнату, — четко говорю я ему, хотя внутри меня трясет от страха.

Джек пристально смотрит на меня жадным взглядом, затем приподнимает бровь.

— Я повторяю тебе, что не хочу идти в свою комнату, — говорю я ему хриплым голосом, алкоголь мигом выветривается из моей головы.

Он ничего не отвечает мне, вздрагивает всем телом, сжимая большие ладони в кулаки; глаза становятся темнее от желания.

— Так куда ты хочешь пойти? Ответь, и мы с тобой пойдем туда, куда ты больше всего хочешь, — он осторожно произносит слова, боясь показать мне всё желание и страсть, которые таятся в его бархатистом, низком голосе.

— Я хочу пойти к тебе в комнату.

Отпуская мою руку, он ласково проводит пальцами по линии челюсти. Он все еще сверлит меня своим взглядом, его прикосновения словно сладкий и тягучий мед.

— Мне кажется, малышка, нам не стоит этого делать. Мы с тобой немного выпили. И я не хочу, чтобы ты потом жалела об этом. Не хочу, чтобы на утро твоя иллюзия причинила тебе боль.

Я вскидываю руку и прерываю его разговор, прикладывая кончики пальцев к его губам. Они твердые и теплые, мне хочется обвести кончиком пальца по контору, почувствовать его губы на себе. Он пытается что-то сказать, что я не похожа на девушку на одну ночь, что я достойна большего, но знаете, мне плевать, сейчас, в эту минуту, секунду я хочу лишь его... пусть ласкает, обнимает, целует…

— Да, обычно я не позволяю парням залезть ко мне в трусики так быстро, но сегодня исключение.

Он резко прерывает мои слова, впиваясь в губы безжалостным поцелуем, прижимая меня к стене. Одной рукой он оборачивает свои пальцы вокруг горла, слегка сжимая, другой проводит по моему телу, дразня чувствительный сосок жестким прикосновением, затем начинает ласкать меня через ткань джинсов, все сильнее надавливая и потирая рукой чувствительную киску. Поднимая руку выше, он расстегивает кнопку на джинсах, затем проскальзывает рукой под резинку тонких трусиков, опускаясь пальцами к пульсирующему клитору.

Затем он отстраняется от меня, делая шаг назад, проводит по волосам, затем делает голубой вдох, чтобы успокоить дыхание.

— Хоуп, ты не похожа на девушку на одну ночь.

— Ну, обычно я и правда не такая. Но сегодня, я просто хочу этого.

Он молчит, скорее всего обдумывает сказанное мной. Затем я понимаю, что скорее всего со стороны мои слова показались ему легкомысленным, и он правда может подумать, что я шлюха. Я делаю шаг назад, и тут в его взгляде проскальзывает искорка удивления.

— Мои слова заставляют тебя думать хуже обо мне? — мягко произношу я, дрожащим голосом.

Он решительно делает шаг ко мне, его большое тело словно окутывает меня, быстро притягивая к себе, он произносит:

— Нет, я не думаю о тебе плохо. Просто… Я тоже тебя очень хочу. Но боюсь, что на утро ты разочаруешься и будешь сожалеть о сделанном.

— Я говорю тебе, что не буду. Я не пожалею об этом опыте. Все, чего я сейчас хочу — тебя. Я хочу, чтобы... чтобы ты трахнул меня.

Когда я произношу последние слова, Джек усиливает хватку на моих руках и с его губ срывается тяжелый вздох.

— Господи, Хоуп. Я не могу сказать тебе на это «нет». Да и не уверен, что кто-то из мужчин смог бы. Я даю тебе последний шанс одуматься, прежде чем я схвачу тебя на руки и унесу к себе в комнату, где буду заниматься с тобой сексом до утра.

Лавина желания в глазах Джека, обдает меня обжигающей волной жара. Никто и никогда так не смотрел на меня. Мое решение нерушимо, я хочу этого, и его вид только подпитывает меня большей уверенностью.

— Я не изменю своего мнения.

Глава 7

Мы с Джеком направляемся к лифту, он все еще стоит на моем этаже, словно ожидая нас. Мы заходим в лифт, нам предстоит небольшая поездка до второго этажа, где находится его номер. Мы сохраняем молчание, я явно чувствую, как его тело источает напряжение. Я смотрю на него краем взгляда и отмечаю, что его челюсть стиснута. Его взгляд сосредоточен на дверях лифта, будто он в ожидании, когда они, наконец, медленно откроются на его этаже.

Теперь я немного нервничаю. А вдруг он ненормальный? Вдруг у него есть какие-то тайные мотивы, помимо секса?

Двери медленно разъезжаются в стороны, Джек быстро вытягивает меня из лифта и огромными шагами направляется к номеру, я буквально бегу за ним, еле поспевая. Когда он открывает дверь, то проталкивает меня первой в номер, затем спешно заходит сам. Я делаю пару шагов и разворачиваюсь, он смотрит на меня, будто я самая привлекательная девушка на земле. Мгновение спустя его губы оказываются на моих.

Он берет в ладони мое лицо, удерживая меня на месте, пока страстно целует меня, поглаживая, поддразнивая, посасывая мой язык. Я не могу сдержаться и гортанно постанываю ему в рот, меня возбуждает, что он так завелся. Мое тело охвачено страстью, я практически дрожу. Могу поклясться, моя киска сжимается от желания, которое обрушивается на меня, практически сбивая с ног.

Он обнимает меня, наши поцелуи становятся требовательнее, мы прикусываем губы, тяжело обдаем горячим дыханием друг друга. Он подталкивает меня вперед, пока мои ноги не упираются в кровать, затем Джек толкает меня, и мы вдвоём подаем на мягкую кровать. Его тело накрывает меня, и я ощущаю его твердые мышцы и пульсирующий ствол. Когда он прижимается ко мне бедрами, я приподнимаю свои и начинаю подаваться навстречу его движениям.

Все это время Джек владеет моим ртом. Его поцелуи жадный, властный, будто он хочет дать понять, что он тут главный и то, что я отдала ему себя в руки, ничего не значит, решает он. Затем он замедляет темп, и вот поцелуй наполнен нежностью и романтикой. Он посасывает мой язык, затем слегка ударяет им по губе, после чего прикусывая ее.

Его ладонь проскальзывает под кашемировый свитер, мое тело замирает от ощущения его пальцев на моей коже. Он проводит ладонями от моей талии вверх, ласково поглаживая ребра. Когда его ладонь наконец достигает моей обнаженной груди — да, я не надела бюстгальтер под этот свитер с открытыми плечами — мою кожу начинает покалывать от возбуждения, он ласково подразнивает мой сосок пальцами, пока он не превращается твердую вершину.

Джек поднимает голову и смотрит взглядом наполненным страстным желанием.

— Боже, Хоуп... Я мечтал так целовать тебя с того момента, когда впервые увидел тебя во дворе отеля.

Мои глаза распахиваются, взгляд становится нежным и внутри разливается сладкое чувство.

— Правда?

— Да, правда. Ты настолько потрясающа. Когда я поймал тебя, мне пришло в голову, что ангел упал в мои руки. И сейчас ты снова в моих объятиях.

От его нежных слов на душе все плавится, потому что они искренние. Ему нет надобности произносить их, потому что он для меня и так вне конкуренции. Но его голос наполнен удивлением и одобрением, и я понимаю, что он говорит мне чистую правду. От этого внутреннее «Я», которое до момента знакомства с Джеком было, словно несмелый котенок, хочет потянуться и замурлыкать, как большая и опытная кошечка, которая увидела большую тарелку со сливками.

Джек убирает руку с моей груди, высовывая ее из-под свитера, и прежде чем я успеваю издать стон возражения на его действия, он приподнимает свитер вверх, полностью обнажая мою грудь. Он смотрит на нее оценивающим взглядом в течение пары минут, затем переводит взгляд на меня.

— Ты идеальна.

Потянувшись губами, он оставляет нежный поцелуй на моей груди. Я вскидываю руки и нежно обхватываю его сзади за шею, пока он оставляет легкие поцелуи на моей коже, которые напоминают порхание бабочки. Он опускает голову и кружит кончиком языка, затем ударяет им по соску, в ответ на его ласки я растекаюсь, словно лед под действием солнечных лучей, умирая от желания. Чувство наслаждения настолько неповторимо и изысканно, что перед глазами танцуют яркие вспышки света.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если я вернусь (ЛП)"

Книги похожие на "Если я вернусь (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сойер Беннетт

Сойер Беннетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Если я вернусь (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.