» » » » Джасинда Уайлдер - Дикая поездка (ЛП)


Авторские права

Джасинда Уайлдер - Дикая поездка (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джасинда Уайлдер - Дикая поездка (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джасинда Уайлдер - Дикая поездка (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Дикая поездка (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая поездка (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Дикая поездка (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Ночь, когда я встретила Шейна Сорренсона, начиналась как худшая в моей жизни. Я рассталась со своим женихом Джоном после грандиозной ссоры и решила, что лучше доберусь домой пешком под дождем, чем останусь с ним в машине еще хоть минуту. Именно тогда Шейн остановился рядом на своем Харлее. Он был великолепным, сексуальным и опасным. Таким, о котором я не смела мечтать. Наверное, нужно было попросить подбросить меня в отель или к друзьям. Вместо этого я предложила поехать к нему, где мы превратили худшую ночь моей жизни в самый эротичный, чувственный опыт, который я не могла вообразить даже в самых смелых мечтах.  






Я двинулась в сторону байка, а он усмехнулся.

— Ну, ты отчасти права, только я не знаю никаких складов, — он сел на харлей, повернул ключ, но не завел.

— Как на счет сделать Бог знает, что — части? — спросила я, устраиваясь на байке позади него.

Он схватил меня за запястья, потянул и плотно обернул вокруг своей талии. Он был в два раза больше и тверже. Его пресс был похож на ребристый бетон под моими руками. Я позволила своим пальцам прикоснуться к нему, а ладоням наслаждаться ощущением стальных мышц.

— Хорошо, — сказал он, ухмыляясь через плечо. — Я мог бы сделать с тобой, Бог знает, что, но только если бы ты сама попросила.

Он завел байк с гортанным ревом, не дав мне возможности что-либо ответить. Он убрал поддержку и нажал на газ, так, что мы, рванув вперед с ревом двигателя и визгом шин, двинулись по мокрой дороге. Гул стоял оглушительный, отдавая вибрацией в моих ногах и внутренностях. Это вызывало покалывание в определенных частях моего женского тела, что было на грани между неудобно и восхитительно.

Мы проехали перекресток, где я выскочила из машины Джона, и не успели проехать и мили, как увидели «Гольф» Джона, который возвращался. Видимо он думал, что лучше оставить меня там. Слишком поздно для него.

Он заметил меня на байке и резко развернул машину, «не практично» и, нарушая правила, что несвойственно для него. Он подъехал к байку и указал на обочину, показывая, чтобы мы остановились. Мой новый друг, Байкер, повернулся и косо посмотрел на меня. Я кивнула, и он заехал на стоянку к Макдональдсу.

Джон пронзительно кричал остановиться, и меня позабавило, что он вел себя как маньяк, заметив меня с другим мужчиной. Опять же мыслью, что пробежала сквозь мой мозг, было «слишком мало, слишком поздно».

— Что ты делаешь, Лео? — спросил Джон с ноткой истерики, что было на него не похоже.

Он стоял рядом со мной, протягивая ко мне руку. Я отстранилась, и он ее опустил.

— Еду, — ответила я таким же спокойным голосом, как он всегда говорил.

— Едешь? С ним?

Я почувствовала, как у моего друга, имени которого я не знала, вибрировала его грудная клетка.

— Посмотри, он же панк, — прорычал он.

Джон побледнел и прижался к машине.

— Что ты творишь, Лео? Что происходит?

Я вздохнула и вытерла капли дождя с лица. Мой друг просто бесстрастно слушал и не отвечал.

— Джон, я уже сказала. Мы расстались. Ты больше не можешь ничего сделать или сказать.

Глаза Джона дрогнули, и он снова попытался подойти ко мне и стащить меня с байка.

— Почему? Мы сможем все исправить, милая. Давай, слезай с этого байка и поехали домой.

Я дернулась, освободив руку, но Джон снова схватил меня и потянул, лишая равновесия. Байкер снова что-то проворчал и замахнулся кулаком, попав в подбородок Джона. Это был ленивый, медленный, почти случайный удар, но он заставил Джона упасть на задницу.

— Убери свои руки от девушки, — зарычал Байкер. — Она не собирается идти с тобой. У тебя был шанс, но ты про*бал его. Если я еще раз увижу, что ты надоедаешь ей, я тебя уничтожу.

Джон испугано кивнул головой. Байкер завизжал шинами, разворачивая свой байк, и обливая Джона грязью и водою. Мы выехали на проезжую часть, и Байкер управлял четко и точно, что меня удивило. Он сделал все, чтобы напугать Джона, но на самом деле он был осторожным водителем, может быть только потому, что я была на байке, и шел дождь.

Глава 3

Я не говорила ему, куда ехать, но он ехал так, будто у него в голове было место, куда отвезти меня. Обхватив его за талию, я ехала с ним дальше, неважно куда. Может быть это глупо, но это был первый раз, когда я принимала решения, которые не были осторожными или серьезными.

Он отвез нас к многоквартирному дому в деловой части города в Роял-Оак и припарковался в подземном гараже. Он взял меня за руку, когда я слезала с байка, и снова поймал меня, когда я споткнулась. Мои ступни вдруг стали пульсировать от боли, а ноги были похожи на желе, после поездки на урчащем харлее. Он снял меня с байка, и я заметила, что прижалась к его груди и смотрю в его серо-зеленые глаза.

Я вздрогнула, но была не уверена от чего: то ли от холода и сырости, то ли от его теплого взгляда.

— Боже, мне так жаль, — пробормотал Байкер, снимая свою куртку с нашивками и накидывая мне ее на плечи. — Ты, должно быть, замерзла! Я должен был дать тебе свою куртку еще тогда, когда увозил тебя!

Он казался действительно огорченным, и я почувствовала себя еще чуточку безопаснее. Его куртка доходила мне до бедер, и она была теплой от его тела. Я завернулась в нее, и его возбуждающий запах окутал меня: запах пота, мокрой кожи и его одеколона.

Байкер взял меня за руку и потащил к лифтам.

— Пойдем, нужно высушить тебя.

Я отстранилась, и он остановился.

— Подожди секундочку. Где мы?

— У меня дома. Я подумал, что маленький панк отправится домой, где вы вместе с ним живете, а ты не захочешь туда пока возвращаться.

— Этот маленький панк — мой жених, — сказала я, неуверенная, что это все еще было так, и почему я это сказала.

Его рот криво изогнулся, а брови поднялись вверх, выражая свое презрение.

— Больше нет, — сказал он.

Я пожала плечами.

— Это правда, он немного панк.

Я подошла к Байкеру, но он закрылся от меня, снова глядя с выражением, которое я не могла прочитать.

— Я могу отвезти тебя в другое место, если тебе здесь неудобно, — предложил он, разрушая момент лукавой улыбкой. — Я имею в виду, если ты боишься.

Я шагнула еще ближе и теперь почти плотно прижалась к нему. Мое сердце бешено колотилось. Я видела, насколько сильным он был, как он отшвырнул Джона, и каким тот был маленьким комком по сравнению с ним. Он был похож на воина, одетого в кожаные одежды.

— Я не боюсь. Я просто не хожу домой к мужчинам, если не знаю их имени.

— С какими мужчинами ты не идешь домой?

— С такими, как ты? Никогда.

Его глаза сузились.

— Такими, как я?

— Да, такими, как ты. На самом деле, я вообще никогда не ходила домой к мужчине, — я осторожно придвинулась еще ближе, и теперь моя голова была на уровне его плеч, а глаза смотрели прямо на него сквозь пелену пушистых ресниц. — Но теперь, я бросила Джона, потому что мне нужны перемены. И так, мы здесь.

— Мужчинами, как я? — спросил он снова. Он просто зациклился на этом «такие мужчины, как он».

— Ох, расслабься, — сказала я. — Я пошутила.

— Надеюсь, — прорычал он.

Он отстранился и снова повел меня в сторону лифтов. Я позволила ему подвести себя к серебряным дверям, прежде чем освободить руку.

— Ты так и не сказал мне свое имя, — говорю я.

— Шейн Сорренсон, — говорит он, изучая меня скучающим взглядом, сверху вниз.

— Спасибо. Что ж, Шейн, сейчас мы можем идти, — я повернулась к лифту и стала ждать.

Он еще не нажал на кнопку, насколько я знаю. Пробурчав что-то о развлечении, смешанном с разочарованием, он наконец-то нажал на кнопку лифта.

— Ты не сказала свое имя, — сказал он.

— Леона Ларкин.

— Лео, — сказал Шейн.

— Да, Лео. Я перестала быть Леоной с тех пор, как мне исполнилось пять. Мне всегда казалось, что это имя для бабушки.

Шейн усмехнулся.

— Да, это удивительно, Лео, — он посмотрел на меня сверху вниз, в то время как двери лифта открылись. — Похоже на львицу. Ты львица, Лео?

А вот это был самый безошибочный флирт, о котором я слышала. Я все еще не была полностью уверенна, что такой человек стал бы со мной флиртовать, мной — обычной, с копной вьющихся волос.

Я, собрав всю свою волю в кулак, начала флиртовать в ответ:

— Тебе никогда не узнать. Может быть так и есть. Берегись, Шейн Сорренсон.

Мы зашли в лифт, двери закрылись, унося нас прочь от подземной парковки. Шейн повернулся ко мне с рычанием льва. Он схватил меня своими большими мозолистыми руками и толкнул к задней стенке лифта, прижавшись ко мне своим мускулистым телом. Я чувствовала его тяжелую эрекцию через плотные джинсы на уровне моего живота. Я ахнула, внезапно оказавшись зажатой между мужчиной и стенкой лифта.

Он поцеловал меня. Я думала, что он обрушится на меня с грубым, хищным поцелуем. Но не ожидала, что он будет мягким, чувственным и медленным. Он заявлял права на мой рот, решительно, но давая возможность мне его оттолкнуть. Его губы двигались вместе с моими. Его язык переплетался с моим, и я не могла найти причину, чтобы прервать этот поцелуй.

Мои колени подогнулись. Я вдруг стала очень влажной, и эта влажность не имела ничего общего с тем, что я замерзла или промокла до нитки. Он почувствовал мою дрожь и поднял меня на руки, легко удерживая, не разрывая поцелуй даже на мгновенье.

— Отпусти меня, — прошептала я. — Я слишком тяжелая. Ты повредишь спину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая поездка (ЛП)"

Книги похожие на "Дикая поездка (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джасинда Уайлдер

Джасинда Уайлдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джасинда Уайлдер - Дикая поездка (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Дикая поездка (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.