Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кицуне. Трилогия"
Описание и краткое содержание "Кицуне. Трилогия" читать бесплатно онлайн.
Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...)
Я же тем временем, накрутив максимальный скрыт, с упоением пожирал вастолорда. Но творилась какая-то чертовщина - несмотря на то, что рассчитал я правильно, и откусывать, пусть и понемногу, от этого пустого все же выходило, никак не получалось впихнуть в свой организм прожеванные куски. Да не может пустой объесться! Никогда о таком не слышал. Но факты были налицо - я снова был полон.
Но и упускать такой куш не хотелось, так что пришлось, чуть ли не силком запихивать и давиться при этом. Но после съеденной руки дела вроде пошли веселей, а голову я вообще доедал, будто до этого всю жизнь сидел на голодовке.
Вот только вместо чувства насыщения пришел голод, да такой, что меня чуть не скрутило, и на сознание опустилась пелена. С рычанием вылетев из под собственного скрыта, кинулся на ближайшего пустого не столько с целью убить, сколько желая насытиться.
- "Господин, немедленно уходите отсюда! Здесь все пропитано паразитными излучениями от множественных всплесков духовной силы. Если вы сейчас же не уйдете, то рискуете стать таким же одержимым голодом, как они!" - Раздался из подсознания тревожный голос Уро Закуро.
Да ну, здесь же столько пищи! Хотя это не логично, оставаться в столь опасном месте, что постоянно пропитывается на протяжении многих лет духовными частицами сражающихся пустых, став своеобразной ловушкой для этого региона - пришла в голову мысль от по-прежнему равнодушной частицы сознания.
Оторвавшись от столь соблазнительной шеи уже сдохшего адьюкаса, я с помощью сонидо и простого бега ринулся как можно дальше от толпы дерущихся. Как же хорошо, что у меня такая странность с эмоциями, не будь этого отчуждения - я бы еще пару дней назад уже сражался и рвал глотки своим соплеменникам.
- "Похоже, ваша затея провалилась, господин". - Раздался из внутреннего мира голос Уро. Мне кажется, или он звучал расстроено и немного виновато.
- "Не совсем, подобный эффект рассосется, когда я переварю всех поглощенных мной пустых, а спустя этот срок можно снова пойти туда, только не оставаться там больше, чем на три дня. Именно столько я точно смогу оставаться собой". - Ответил я голосом, снова ставшим равнодушным.
- "Но это же опасно!"
- "Зато это самый быстрый способ развития, да и можно ведь подстроиться под этот фон, со временем, но можно. Глядишь, за десяток таких ходок я и освоюсь. По моим подсчетам шанс довольно неплохой, да и после этого на мой разум будет воздействовать довольно сложно". - Объяснил свое решение я.
- "Но зачем вам это?" - Задала очередной вопрос моя зампакто.
- "С тех пор как я тут оказался, у меня было время подумать, особенно в бытность мою гиллианом. Тогда я пришел к выводу, что в отличие от меня, точнее от моих старых умений, насчет нынешних не уверен, не на ком проверить, пустые в силу склада своего сознания к этому воздействию инертны, Айзен может накладывать иллюзии как поверх чего-то, так и на сознание. Ведь чтобы все из Готея не говорили, я уверен, что Ичиго в каноне видел зампакто Сосуке-куна, но при битве над фальшивой Каракурой он видел Хинамори, в то время как остальные видели иллюзию Айзена. Из этого следует вывод, что дабы не разрушать убеждение своих противников в том, что Куросаки не видел его шикай, Айзен наложил иллюзию не на местность, а на восприятие мира отдельными синигами". - Ответил я.
- "Жутковатая способность".
- "Согласен, но вполне возможно, что я могу теперь так же, все же четыре хвоста это уже гораздо выше, чем умения Сосуке-куна". - Ответил я.
- "Кстати, что там по поводу получения следующего хвоста, ничего из внутреннего мира не указывает на ускорение?" - Задал интересующий меня вопрос.
- "У меня плохие новости - оболочка адьюкаса еще более структурирована, чем у гиллиана, так что даже после перехода на стадию вастолорда хвост вам не светит, зато отсчет до ближайшего хвоста все же идет. Так что пятый вы сможете обрести только будучи арранкаром, а дальше стандартно, один хвост - сто лет". - Ответила Уро. Сведения я принял равнодушно, жаль, что мои возможности как кицуне замрут на пару столетий минимум, но изменить я ничего не могу, разве что попытаться быстрей эволюционировать, но для этого я сюда и пришел. Нет, я понимаю, что это очень сильно скажется на дальнейшем развитии, все же за это время я мог бы неплохо подняться, но мое равнодушие осталось непоколебимым.
Через пару часов, когда все ошметки реацу других пустых окончательно стали частью меня, я снова вернулся к месту моего пира, а ровно через три дня, вновь почувствовав неестественное для пустых насыщение, я ушел за пределы территории. Так продолжалось еще три раза, на четвертый насыщение пришло только на пятый день, но и вслед за ним пришло и нагнетаемое безумие, так что пришлось очень стремительно рвать оттуда когти. На восьмую ходку я уже смог протянуть семь дней по внутреннему времени, все же у Хуэко Мундо вечная ночь, так что я отсчитываю время от моего сюда попадания.
Дальше пошло медленней, видимо из-за общего количества пребывания на территории. Чем больше дней я могу там находиться, тем сложней растягивать. Но через шесть лет, на мою двести семьдесят пятую ходку я не почувствовал никакого безумия ни через пять месяцев (предыдущий результат), ни через пол года, ни даже через полтора года. В итоге я со спокойной душой продолжил свой пир падальщика, иногда, находясь под скрытом и максимально скрыв свою реацу, правда, даже так я уже ощущался как слабенький гиллиан, я тренировал свои навыки на живых мишенях, впрочем, не отрываясь от еды. Мои безумные сородичи были настолько увлечены друг другом, что не обращали внимания на уничтожение очередной группы пустых невидимым противником. А в тех колебаниях духовной силы та часть моей силы, что была открыта, и ощущалась как гиллиан, была абсолютно незаметна.
В таком темпе прошло еще восемьдесят два с половиной года. Я, уже отчаявшись эволюционировать, хотя по уровню реацу я уже был на уровне вастолорда, после поглощения очередной группы адьюкасов на секунду будто потерял равновесие. Но, поднявшись с земли, вначале не понял, что не так, правда уже через мгновение осознал в чем дело. Я стоял, не согнувшись и почти припадая к земле, а на двух ногах, точнее, лапах, но суть в том, что я стоял почти ровно, разве что морда немного вперед выпирала, но оно и неудивительно, я сейчас был в человекоподобной форме лиса. Эдакий лис-оборотень, на манер волка-оборотня из американских ужастиков. Правда я и есть лис-оборотень, ведь кицуне это именно оно, но соответствие голливудскому видению формы сих милых монстриков было поразительно. На этом различия и заканчивались, благо иллюзорное зеркало я создал тут же. Все та же маска, те же красные линии на верхней части тела и белая шерсть, покрывающая всего меня кроме маски и ничуть не изменившаяся дыра в груди.
Развеяв зеркало, я обратил внимание на окружающие меня трупы пустых, что до этого сражались друг с другом. Необычно, даже очень.
- "Ничего необычного, господин, просто вы стали вастолордом, кстати, поздравляю с этим, а еще с двухсотлетием вашего пребывания в этом мире. Возвращаясь к вопросу "что с ними", отвечаю - ваша скрывающая реацу конструкция обрушилась, а вы сейчас на довольно чудовищном уровне, гораздо выше здешних вастолордов, да и тех, что были в Японии и которых вы раньше обходили по дуге. Сейчас вы сравнимы с теми монстрами с севера, и для столь слабых пустых ваша реацу оказалась слишком тяжела, банально убив бедолаг". - Разъяснила мне как обстоят дела Уро. Однако, похоже, охота упрощается, банально подхожу к пустому, и раскрываю свою реацу, а дальше с аппетитом кушаю свежий трупик.
- "Интересные новости, благодарю. Как там Ревность?"
- "Жива, состояние стабильное, но из комы выходить не спешит, так что до становления арранкаром вам до неё не достучаться". - Проинформировала меня зампакто.
- "Лучше, чем ожидалось, теперь я перекушу этим полем трупов, не хочется оставлять их на простое развеивание, и отправлюсь за "рыбкой" с севера, все же он был достаточно силен даже для тех двоих, а сейчас он должен был стать еще сильней, если его конечно не съели. Да и других монстров там хватает". - Огласил я свои действия и планы на будущее.
- "Но зачем вам это? Вы уже сейчас не уступите по силам Баррагану, а он не одно тысячелетие является вастолордом и займет второе место в эспаде". - Задала вопрос Уро.
- "Элементарно, я хочу забрать свою силу, и если найти богомола, который, похоже, безвылазно сидит в Японии довольно легко, учитывая размеры страны и скорость моего сонидо вкупе с чувствительностью к реацу, то вот победить. Я уверен, что он вновь развился до невероятного уровня, так что мне нужно еще силы. Я хочу не просто его прикончить и поглотить, я хочу сделать это как можно мучительней. Расплатиться за все мои проигрыши и за мою гибель". - Ответил я, чувствуя, как внутри колыхнулось мое собственное безумие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кицуне. Трилогия"
Книги похожие на "Кицуне. Трилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия"
Отзывы читателей о книге "Кицуне. Трилогия", комментарии и мнения людей о произведении.