» » » » Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия


Авторские права

Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия

Здесь можно скачать бесплатно "Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия
Рейтинг:
Название:
Кицуне. Трилогия
Издательство:
СИ
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кицуне. Трилогия"

Описание и краткое содержание "Кицуне. Трилогия" читать бесплатно онлайн.



Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...)






  - Правда мать госпожи президента и без омолаживания выглядит всего на пять лет старше нынешнего облика, но ей нравится казаться девушкой, только вышедшей из подросткового возраста. - Проинформировал меня Гаспер, даже и не думающий слезать с моей спины. Угу, так и быть, за информацию благодарю и принимаю к сведению. Так что на сегодня пусть ездит на спине, я не сломаюсь, и не такое тягал.

  - А ты, надо полагать, Иссей Кицуне? - Произнесла, склонив голову набок, мать Риас.

  - Ого, польщен, что вам известно о скромном йокае. - Слегка поклонился я.

  - Конечно. Ты тот, что сорвал свадьбу моей дочери, избив её жениха, споил моего мужа и ввел сына в плохую компанию. - Ум, а последнее намек на саммит и нашу рыбалку с Азазелем, к которой обещал присоединиться Сазекс? Да, наихудшая компания для владыки демонов, владыка падших и девятихвостый лис-наемник (а там и Михаил хотел подтянуться). Да и вообще, если посмотреть со стороны, то так и есть. Ну я и дебошир. И кажется, меня тут не любят... Может еще не поздно сбежать к Соне в гости?

  - Меня зовут Венерана Гремори, надеюсь, мы поладим. - После небольшой паузы произнесла она, хотя, судя по тону... хочу домой!

   Глава 44 Ссора.

   Вы когда-нибудь были за одним столом со змеей? Нет? Тогда считайте, что вам очень повезло! Мне, к примеру, не посчастливилось, но давайте обо всем по порядку...

   Спустя пару часов после прибытия и не самого радужного знакомства с матерью Риас (нет, против вступления я был не прочь, но вот её отношение ко мне, пусть и обоснованное, меня напрягало, еще прибьет "нечаянно") мы сидели за огромным обеденным столом. Если точнее, то под словом "мы" скрываются все члены клуба оккультизма, один старающийся быть незаметным лис и родители Риас. Сазекс, как и Азазель, все еще что-то обсуждали и во владения Гремори еще не прибыли. Лично для меня светские приемы после выходок Хикифуне-сан не были чем-то необычным, но откровенно враждебный взгляд Венераны Гремори убивал весь настрой. Эх, и что она меня так невзлюбила? Нет, понятно что, и чисто с логической точки зрения причины железные, но я все еще осознаю тот факт, что она не старшая сестра Риас, попутно переживаю и это её отношение ко мне. А что? Девушка она как раз в моем вкусе, да и вообще идеал красоты, так что разбитые мечты мне все еще аукаются. Эх, а вот был бы прежним - фиг бы меня это все проняло.

   Так что атмосфера на "вроде" ужине была не очень. Да еще и отец Риас косился на меня вопросительно, явно намекая на настойку. А я ведь тоже хочу! А нельзя, и так один раз проштрафился. Почему "вроде" ужин? Так в этом мире день порядочно длинней (если вообще есть смена времени суток, я как-то не узнавал), так что луна на розовом небе была создана искусственно магами. Собственно, из-за сильного притока низших обращенных демонов из мира людей и активного сообщения с ним же, тут было принято то же время, что и в человеческом мире. Поэтому, чтобы не сбиться, тут и делали искусственную ночь и рассвет с закатом. А как это все ностальгией повеяло, я и сам жил под искусственным небом Лас Ночес, прямо того и гляди принесут чай и вокруг рассядется Эспада. Но что-то меня не туда унесло.

  - Прошу вас, наслаждайтесь. - Дал отмашку отец Риас, что и послужило официальным началом ужина. Вот только у меня кусок в горло не лез под взглядом одной недовольной дамы. Да и нельзя мне есть свою порцию. Почему? Все просто и банально - моя порция была отравлена мощным, но медленно действующим ядом. А умереть через неделю, в случае если мой организм все же не справится с ядом (все же у меня не абсолютный иммунитет, а хорошая сопротивляемость как у кицуне, а всеядный пустой - это относится не к телу, а к душе) мне как-то не хочется.

   Но не один я сидел с аристократичным видом, почти не трогая пищу (пару раз свистнул у соседей по столу легкие деликатесы, и расстояние в пару метров между нами меня не смутило), Риас вяло ковырялась в тарелке, бросая напряженные взгляды на родителей, особенно на мать. Венерана так же мало ела, в основном следя, когда же один лис, наконец, съест экзотическую приправу к блюдам вместе с блюдами. Да и у Гаспера глаза были на мокром месте, но все равно контролировал себя в столь людной компании юный хиккимори довольно неплохо. Молодец, может так и вылечится.

   Так же сидящая от меня дальше всех (и я уверен, что она это специально) Конеко ничего не ела, да и бледная какая-то была. А уж про клубок нервов я и вовсе молчу. Надо с этим что-то делать, но не за ужином же? А откушавший лорд Гремори тем временем произнес.

  - Кхе-гм. Члены группы Риас. Прошу вас чувствовать себя как дома. Вы наверняка ещё испытываете трудности в незнакомой вас обстановке, поэтому если вам что-нибудь понадобиться, можете смело обращаться к персоналу, и они всё быстро организуют.

   На эти его слова почти мгновенно вскинулась Зеновия.

  - Тогда позвольте, я перееду в комнату Иссея, выделенные нам апартаменты слишком большие. Как вы знаете, раньше я была экзорцисткой, и моя келья была меньше по размерам, чем шкаф в моих апартаментах здесь. В такой обстановке я не то, что уснуть, даже расслабиться не смогу. - Честно и прямо заявила девушка, ни капли не стесняясь говорить такое главе клана Гремори. А вот её стеснительная подруга, вторая экс-монахиня активно закивала, надув щеки и немного смутившись такой наглости (ну для неё, по мне так все нормально).

  - Что ж, я вас понял, и что касается вас - дамы, то не вижу причин вам съехаться, но скажите, почему к Иссей-куну? - Произнес отец Риас, да меня тоже интересует этот вопрос.

  - Потому что я предвидела то, что Асия тоже захочет переехать, а значит, нам лучше быть вдвоем. Она приходится Иссею названой сестрой, так что от проживания в одной комнате ничего предосудительного не будет. А я его подруга детства, так что тоже приемлемый вариант. Не к Кибе же нам переезжать? - Произнесла Зеновия. Стоп! Кто это и где настоящая экс-монахиня? Ну не может она просчитывать что-то на несколько ходов вперед. Точнее может, но это не её стиль, она прямолинейна как танк! Нет, в бою она способна на уловки, но в обычной жизни очень редко планирует дальше одного шага вперед. Тут чувствуется чья-то рука, и, судя по эмоциональному спектру Акено, я даже знаю чья. Но зачем это королеве Риас?

   Хм, а если вспомнить одно примечательное утро до моего отъезда в Китай и мое сбегания с помощью Сетай Юго? А что? Химедзиме-сан вновь захотелось адреналина, (и еще кое-чего) и она решила себе все устроить. Да и ей наверняка интересная моя нынешняя реакция, ведь такой же, как раньше она может и не быть. И честно, я и сам не уверен, какой будет моя реакция.

  - Ладно, я вас понял. Принимается. - Кивнул глава клана Гремори.

  - Кстати говоря, стоит показать нашим гостям поместье. Что скажешь, дорогая? - И до того, как Венерана, слишком увлекшаяся игрой в гляделки, успела ответить, отец Риас продолжил, - вот и отлично, тогда я проведу экскурсию для парней, а ты покажи тут все девушкам. Заодно и посекретничаете вдоволь.

   Угу, аплодирую стоя, учитывая, что из парней единственный, кто тут не был - это я. Ну еще приставленный ко мне падший, но он вообще не в счет. Сдается мне, что эта диверсия направлена на мои запасы настойки, но с виду все гладко, да и поход с Зеновией и Асией займет у матери Риас достаточно много времени. Одной все интересно, но она стесняется, так что у неё внутри будет эпичная борьба двух чувств, и постоянные торможения всей группы, а вторая очень дотошная! Мне даже на секунду жаль эту отравительницу стало. Хотя да, это опять мои романтические грезы всплыли... вот чем она меня зацепила? Та же Риас почти копия, а вот эффект противоположный!

  - Кстати, Иссей-кун, твой новый дом тебя устраивает? - Не дав своей жене возразить, перевел тему мой бывший-будущий собутыльник. Чую какой-то подвох.

  - Просто великолепно. - Честно ответил я. Сориться по пустякам мне не хочется, а оценка дома была от всего сердца, он действительно стал выше всяких похвал.

  - А стал еще лучше. Узнав о его перестройке, я сегодня отправил своих рабочих для возведения в нем лифта, а то столько этажей и лишь лестницы. - Покачал головой отец Риас. Хм, и правда в тему. Не сказать, что он мне так уж нужен, но для остальных лифт будет довольно актуален.

  - Дорогой, ты слишком наседаешь на гостей. Во всем нужен порядок. - Произнесла вроде и ласково мать Риас, но почему у меня от её голоса мурашки по спине промаршировали? И судя по резко взбледнувшему супругу Венераны, кое-кто был со мной одного мнения. А уж проступившая, несмотря на маску аристократизма, скорбь на лице лорда Гремори, от того, что напиться сегодня похоже не выйдет, заметил не один я.

  - А вам, юноша, стоит поработать над своей речью, так что пока вы будете здесь, я распоряжусь, чтобы вас подучили учителя Миликаса. - В принципе здравое предложение, несмотря на толику злорадства. Да и мать Риас и сама понимает, что таковой уж проблемой для меня это не станет. Говорить я старался в уважительной манере (от автора - имеется в виду подача текста в японской речи), движения и прочее то же у меня благодаря моему прошлому в Обществе Душ сохранили отпечаток аристократии, к которой я напрямую все же не относился никогда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кицуне. Трилогия"

Книги похожие на "Кицуне. Трилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шпик Алексей

Шпик Алексей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шпик Алексей - Кицуне. Трилогия"

Отзывы читателей о книге "Кицуне. Трилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.