» » » Дарья Аредова - Не наша сказка (СИ)


Авторские права

Дарья Аредова - Не наша сказка (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Аредова - Не наша сказка (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Не наша сказка (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не наша сказка (СИ)"

Описание и краткое содержание "Не наша сказка (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Думаете, попали в параллельный мир - и все, слава, красотки, приключения, вы в шоколаде? Ничего подобного. Быть попаданцем на самом деле неприятно, особенно, в случае конфликта менталитетов. Однако, еще неприятнее, когда новый мир с каждым шагом становится все более странным. На сей раз, фльдшеру межзвездного отряда придется понять, куда же она угодила, и почему. Да и просто - выжить в чужом мире со своими законами, где приключения - отнюдь не бои с драконами, дворянский титул - пожизненненный мучительный приговор, а возлюбленный - вовсе не прекрасный рыцарь. Мрачное псевдосредневековье с сюрпризом в финале.






Я зажмурилась, изо всех сил отгоняя страшные мысли. Растмилла истолковала по-своему.

— Простите, госпожа.

— Все в порядке. Благодарю за заботу…

— Не за что.

Я запоздало поняла, что сморозила глупость. В обществе классового разделения люди мыслят совершенно иначе. Ей наплевать, что она прислуживает посторонней девчонке. Это только меня невыносимо коробит. А ей – плевать. Она не знает другой жизни.

— Волосы у вас такие красивые…

— Тяжелые.

— Зато красивые.

Мне вдруг захотелось свернуться калачиком на влажном дощатом полу, забиться под скамью, спрятавшись ото всех, уткнувшись носом в колени, как в детстве. Чтобы меня не трогали… Выплакаться, уснуть и проснуться дома. Возле человека с ярко-зелеными глазами. Я не знала, кто он, но он был мне родным и любимым. Жив ли еще?..

Волосы легли в сложную прическу-колосок, короной вокруг головы. Вошла тоненькая темноволосая девчонка с глазами как у лани и осторожно положила рядом темно-камышовое шелковое платье. Затем, удалившись, вернулась с тонкой рубахой, панталонами, чулками и отороченной соболиным мехом шерстяной накидкой. Затем возникли короткие сапожки. Откуда все взялось?..

Растмилла туго затянула шнуровку на талии и под грудью, девчонка ей ассистировала, ловко шнуруя рукава. Пальцы у нее мелькали – ловкие, длинные, изящно-тонкие, но сильные – словно она играла алегретто на гитаре.

Я здесь. А Тадеуш – человек, который меня спас – с разбитой головой в сыром подвале, совсем один. Ему плохо. Мои дети – в неведомой дали, и неизвестно, живы ли они еще.

Это нечестно. Это просто-напросто нечестно.

— Вот и все, госпожа. – Приветливый, спокойный голос Растмиллы вывел меня из мыслей. – Теперь вы можете предстать перед господином Дольгаром.

— Мне с вами лучше, – с плохо скрываемым отчаянием вскинулась я. – Вы нормальные. А ваш Дольгар, небось, тот еще головорез и подлец с полным набором буржуйских качеств.

Девчонка вскрикнула, а Растмилла вздохнула и погладила меня по голове.

— Что вы, госпожа, он благородный…

— Я по его псам с цепами вижу, насколько он благородный, – буркнула я. От Дольгара все равно не отвертеться, нечего нервировать обслуживающий персонал. – Ладно… благодарю вас. Вы меня в чувство привели. Правда.

Растмилла поклонилась, а девчонка распахнула карие глаза. Во мне вдруг зазудела вредность, и я назло всем – местным обычаям, несправедливости, неравенству, позволяющему любому подонку убивать и насиловать, и лично господину Дольгару, отвесила обеим женщинам глубокий поясной поклон. Затем развернулась и вышла, не тратя время на любование произведенным эффектом.

А то ж – Дольгар же ждет. Благородный, таран ему в задницу.

Теперь прогулка по улице уже не казалась пыткой, и я обрадовалась свежему воздуху. В замковых помещениях, все же, – от бани до подвала, – было совершенно нечем дышать. Благо, днем не приходилось жечь факелы, и глаза не слезились от чада с непривычки.

Мне вдруг смутно вспомнилось большое окно, затем картинка встала перед глазами яркая, словно живая: тяжелая деревянная рама с блестящим стеклом, ярко бьющее солнце, моя собственная рука, – отчего-то в пятнах краски, и колечко сияло, новенькое, – ворвавшийся в комнату свежий морозный воздух. Рама застряла на наледи. Должно быть, я любила открывать окна.

Благородный господин Дольгар сидел один за очень длинным столом и с аппетитом уминал под разбавленное вино жареную утку. Стол же был заставлен таким количеством самой разнообразной еды, что хватило бы на два-три взвода голодных солдат. Голод мог бы поставить меня в неловкое положение, но я предусмотрительно выпила литр воды, попросив у Растмиллы, поэтому желудок не урчал, вот, правда, тугой корсаж его слегка сдавливал.

Дольгар оказался довольно молодым, лет сорока на вид. Отчего-то воображение рисовало мне его намного старше, я представляла этакого увальня. Человек, сидящий за столом, не соответствовал моему образу ничуть.

Дольгар был очень высоким, приблизительно как Олькмер, только усатый мечник имел крепкое, сильное телосложение и развитые мышцы. Зарлицкий господин был, при немаленьком росте, худым, пожалуй, даже чрезмерно худым, и длинными ногами напоминал богомола. Редкие черные волосы, собранные в тонкий хвост, не пересыпались на плечо, когда он наклонялся, а смирно лежали на прямой спине. Глаза – холодные, цепкие, – смотрели с узкого вытянутого лица надменно и неспокойно, и мне очень не понравился этот взгляд. И безо всякого чутья было ясно, что передо мной холодный, расчетливый и опасный человек – совсем не ровня ни спокойному, полному неспешного достоинства Олькмеру, ни глупому Ришцену, ни уж, тем более, простаку Тадеушу.

Мы с Врацетом стояли в дверях, а господин не обращал на нас ни малейшего внимания, и я разозлилась. Это, стало быть, мы тут обязаны стоять, как собаки на выставке, пока хозяин не окликнет?

— Эй, мы пришли, – громко и четко произнесла я, подчеркнув слово «мы», отчего Врацет вздрогнул и втянул голову в плечи. Я скосила глаза – значит, Дольгара боятся. А я, зато, не боюсь – много чести.

Дольгар даже головы не повернул.

— Я могу идти? – напустив в голос побольше надменности, поинтересовалась я.

— Молчи! – шикнул Врацет, дернув меня за руку.

— Этот человек меня позвал. Я не собираюсь стоять тут в дверях и молчать.

Дольгар пригубил вино и слегка приподнял голову, и тут я увидела, что он улыбается.

— Ну так, сядь, – негромко произнес он. Голос оказался мягкий и чуть насмешливый. Я прошла в зал и уселась на скамью, ободряюще улыбнувшись Врацету.

— А ты свободен, – сказал ему Дольгар, все так же глядя в тарелку. Сказал так, что сделалось ясно: только подумай парень ослушаться и остаться на месте, ему моментально продемонстрируют всю «свободу» действия. И свободу мысли тоже заодно. Зарлицкий господин злил меня все больше и больше.

— Браконьер сказал, что ты княжна. – Отвернувшись, Дольгар потянулся за тарелкой с овощами. Я старалась не сглатывать голодную слюну. Все равно не съем ни кусочка, даже если он предложит. Какой ценой эта еда добывается – я слишком хорошо помнила по ранам охотника. – Из словен. Ты не говоришь по-словенски, а говоришь по-зарлицки. – Речь у Дольгара была тихая, медленная и размеренная, будто он говорит с ребенком. Я удивилась.

— Я говорю по-русски. А зарлицкого не знаю. Тадеуш ошибся: не словены, а славяне. Впрочем, это без разницы.

Дольгар, наконец, соизволил удостоить меня косым насмешливым взглядом.

— И как ты здесь оказалась?

— Не помню, – честно ответила я. – Очнулась в канаве. А с охотником мы на реке встретились.

Дольгар усмехнулся и положил себе рыбы. У него же должен быть слуга, нет?..

— И кто твой отец?

Да что ж ты будешь делать, и тут допрос. Какие все любознательные.

— Князь. – Нет, а что мне еще оставалось?

— Ну, да, – нарочито задумчиво проговорил Дольгар. – Явилась из канавы, оказалась на реке, отец князь. И ничего не помнишь.

— Ничего, – огрызнулась я. Дольгар пристально посмотрел на меня. Я, в свою очередь, впилась глазами в него.

— Ну, ладно. – Зарлицкий господин вернулся к еде. – Допустим, я тебе поверил. Кстати, – небрежно проговорил он, потянувшись за серебряным кубком, – знаешь, что я обычно делаю со шпионами? Я их сажаю на кол, крепко привязываю и вешаю на воротах замка вверх тормашками. Кровь приливает к голове, поэтому они не умирают сразу. Правда, неплохо придумано?

Я взбесилась окончательно.

— Чем сильнее и влиятельнее человек – тем реже он прибегает к угрозам. – А голос прозвучал совершенно спокойно! – Надеюсь, вы им не угрожаете перед этим?

Дольгар откинулся на спинку кресла, прижав руку к подбородку. И вдруг – рассмеялся.

— А ты мне нравишься, – сообщил он.

— К сожалению, не могу ответить вам взаимностью.

— И ни к чему, – ничуть не обиделся Дольгар. – Это совсем необязательно. На тебе платье моей последней жены. Вы похожи.

— И куда она делась? – поинтересовалась я. – Вы ее на воротах повесили? Или собакам скормили?

— Не то и не другое, – поморщился Дольгар. – Эта глупышка изменила мне – представь!.. Пришлось наказать. Кто ж знал, что она окажется такой слабенькой.

— Она все равно была бесполезна, – продолжил он, заметив, что я злюсь все сильнее и сильнее, – родила четыре трупа. А мне нужен наследник.

Я не сразу поняла, к чему он ведет, а потому весь ужас моего положения оставался для меня за кадром.

— Ты вовремя появилась. Родниться с бастардами, возомнившими себя князьями, я не намерен, да не брать же в жены крестьянку. Они, к тому же, грубы и безграмотны… А на этой неделе – последний срок. Если я не найду жену, мне придется жениться на глупой сершельской корове. А про тебя никто и не вспомнит – идеальный вариант.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не наша сказка (СИ)"

Книги похожие на "Не наша сказка (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Аредова

Дарья Аредова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Аредова - Не наша сказка (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Не наша сказка (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.