» » » » Чарлз Уилфорд - Майами Блюз


Авторские права

Чарлз Уилфорд - Майами Блюз

Здесь можно скачать бесплатно "Чарлз Уилфорд - Майами Блюз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Майами Блюз
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Майами Блюз"

Описание и краткое содержание "Майами Блюз" читать бесплатно онлайн.








Три убийства в ночных магазинчиках. По этим делам следствие зашло в тупик. В ночных магазинах специально развешивали объявления на английском и испанском, которые уведомляли посетителей о том, что владельцам магазинов разрешено иметь в кассе не больше 35 долларов, но кубинцы готовы были пристрелить кого угодно и за тридцать пять долларов. Впрочем, они предпочитали отстреливать торговцев-соотечественников - все трое управляющих были кубинцами. Тюрьмы кубинцы не боялись: после застенков Кастро американские исправительные учреждения были для них просто курортами. Если в редких случаях и находился свидетель убийства, то он обычно был так напуган, что отказывался что-либо говорить.

Следующая запись в блокноте озадачила Хока. "Кенд. Ж.К.С. 157ав. 6В 418". Что бы это значило? Голодный Хок соображал обычно туго. "Кенд." это, конечно, Кендалл, но Хок не мог припомнить никого, кто жил в этом районе. Лишь через минуту он вспомнил, что это адрес Сьюзен. 157-я авеню находилась на территории округа Дейд и не подпадала под юрисдикцию полицейского управления Майами, поэтому Хок редко бывал там, но сейчас он находился поблизости и решил после обеда навестить Сьюзен. Может, удастся выудить из нее какую-нибудь информацию про "Мендеса-младшего".

Хок, конечно, ни на секунду не поверил предположениям Клайда Уэггонера, будто Мартина убили по заказу Сьюзен - тем более, таким изощренным способом. У девчонки просто мозгов не хватает, чтобы додуматься до такого. А вот ее дружка не худо бы прощупать. Если этой парочке удалось поступить в колледж на факультет менеджмента, то Хоку с Хендерсоном, пожалуй, следует поступить в семинарию. Классные из них выйдут доктора богословия.

Недостроенные дома "Сосенок" напомнили Хоку кадры из итальянских неореалистических кинофильмов. Охранник-сальвадорец объяснил Хоку, как проехать к дому номер 6, и Хок двинулся по извилистой дороге к паркингу, объезжая бугры-ограничители скорости по газону. По совету охранника он оставил машину на стоянке для гостей, зашел в подъезд и поднялся на лифте на четвертый этаж.

Сьюзен бросилась открывать дверь после первого же стука, но немножко замешкалась, поскольку новенький засов ходил довольно туго.

- У меня для вас почти никаких новостей, мисс Уэггонер, - сказал Хок, - но я проезжал мимо и решил заглянуть к вам на пару минут.

Сьюзен была вся в черном - туфли на высоком каблуке, колготки и платье, которое было ей велико. Губы ярко накрашены, на скулы наложены румяна, а тонкую шею украшает нитка фальшивого жемчуга. Хок подумал, что Сьюзен похожа на маленькую девочку, которая надела мамины вещи.

- Хотите пива, сержант? Или, может быть, кофе?

- Нет, спасибо. Я только что с ленча.

- Ленч? Но уже половина шестого!

- Ну, тогда назовем это ранним ужином. Если честно, то ленч я пропустил. Но я действительно только что перекусил в "Кендалл Лейк".

- Я часто там обедаю. У них отличная пицца по-мексикански.

- Не пробовал.

- Очень вкусно. Особенно пицца с сыром.

- Надо будет как-нибудь попробовать. Сегодня утром ко мне заходил ваш отец. Просил отдать ему двести долларов, найденные у Мартина.

- Я так и знала.

- Но я пока оставил их у себя. Хотел заехать сегодня в ашрам, но пришлось срочно заняться другими делами. Отец звонил вам?

Сьюзен отрицательно покачала головой:

- Он не позвонит. Но я все равно решила не ехать на похороны.

- Ваш отец собирается кремировать Мартина и развеять его прах над озером Окичоби.

- Мартину бы это пришлось по душе. Ему очень нравилось озеро.

- Ваш отец остановился в отеле "Ройялтон", так что можете связаться с ним, если хотите.

- Нет, не хочу.

- А где Мендес?

- Кто?

- Рамон. Ваш жених.

- Ах, вы про Младшего? Его действительно зовут Рамон Мендес-младший, но он терпеть не может, когда к нему обращаются по имени. Он предпочитает, чтобы его называли Младший.

- Где вы с ним познакомились?

- В колледже, на уроке английского. Он помог мне сочинить хайку.

- Хайку? А что это такое?

- Японское стихотворение.

- Понятно. Значит, вы познакомились в колледже и обручились.

- Да. Но сейчас мы уже живем в гражданском браке.

- Ага. Значит, он тоже в этой квартире ночует?

- Да. Он, наверное, скоро придет. Если вы хотите что-то узнать о Младшем, то вам лучше поговорить с ним самим.

- Чем это так вкусно пахнет?

- Это я ужин готовлю. Свиные отбивные с грибами, с луком и коричневой подливкой. А на гарнир - картошка, фасоль и салат из огурцов и помидоров. Как вы считаете - может, мне еще крекеры испечь?

- А Младшему нравятся крекеры?

- Не знаю. Но, по-моему, всем мужчинам нравятся крекеры. Пожалуй, все-таки испеку. Вы останетесь на ужин?

- Нет. Я же сказал, что недавно обедал... У вас чудесная квартира, мисс Уэггонер.

- Я ее снимаю. Она сдавалась уже с мебелью.

- Трудно вам, небось, совмещать учебу с работой?

- Да нет. Работа у меня несложная, к тому же в ночную смену я не выхожу.

- А где вы работаете?

- В отеле "Интернешнл".

- Вы горничная?

- Ну что вы! - засмеялась Сьюзен. - Горничным платят сущие гроши, а я с каждого клиента получаю пятьдесят баксов. Половину отдаю Пабло, а другую забираю себе. Пабло мой менеджер. Вернее, бывший менеджер. Я от него ушла. Младший сказал, что не позволит своей гражданской жене работать на Пабло. Я думаю, Пабло не очень-то расстроится. У него полно девочек.

- Так ты проститутка?

- А вы разве не знали? Вы ведь меня не арестуете, сержант?

- Нет, я из другого отдела. Занимаюсь расследованием убийств. Я в полиции пятнадцать лет - три года работал в Ривьера-Бич, и вот уже двенадцатый год как служу в Майами, - и, слава Богу, ни дня не провел в полиции нравов. Тьфу-тьфу, чтобы не сглазить... Во сколько должен вернуться Младший?

- Не знаю. Обещал быть к шести, но может и задержаться. Но я не переживаю. Отбивные почти готовы, картошка уже пожарена, а салат я за пару минут сделаю.

Хок вручил Сьюзен визитку.

- Попроси Младшего позвонить мне, когда он вернется. Это визитная карточка отеля "Эльдорадо" в Майами-Бич. Я там живу. Там указан телефон регистратуры, но меня подзовут. Пусть только не вещает трубку, если к телефону долго не будут подходить. Ночью в отеле дежурит только один портье, и он может отлучиться от стойки на пару минут. Рано или поздно кто-нибудь ответит.

- Хорошо. Я передам ему вашу просьбу, но не гарантирую, что он вам позвонит.

- Ты просто передай ему, что я видел его фотографию в альбоме.

- В каком еще альбоме?

- Он поймет, - сказал Хок и направился к двери.

- Сержант Мозли! - окликнула его Сьюзен. - Вы не сказали отцу про автомобиль?

Хок мотнул головой.

- Нет. Он не спрашивал - я и не сказал.

На Норт Кендалл и на Дикси были чудовищные пробки, так что в центр города Хок добрался уже после семи. Он заехал на бензоколонку и позвонил оттуда в управление, попросив дежурного офицера передать сержанту Хендерсону, чтобы тот перезвонил сержанту Мозли домой.

Потом Хок позвонил в морг и выяснил, что аутопсию колумбийцев будут производить только завтра во второй половине дня.

Расплатившись за бензин, Хок положил копию чека в блокнот и решил ехать домой. Отчет он напишет завтра утром. Может, к тому времени Хендерсону удастся выудить из женщины какую-нибудь информацию.

Хок выехал на дамбу и направился в Майами-Бич. Однако на полпути он решил заглянуть в бар "Майк-Ирландец". Майк выставил на стойку стакан виски и бутылку пива "Миллер", подождал, пока Хок осушил стакан виски и хлебнул пива из горлышка, и спросил:

- Как всегда, записать на ваш счет, сержант?

- Ага. Включи туда еще одну порцию виски. Не глушить же одно пиво...

- А вы знаете, сколько уже набежало на ваш счет, сержант?

- Нет. Сколько?

- Восемьдесят пять долларов. - Майк налил в стакан еще одну порцию виски. - Это не считая сегодняшние два виски.

- Ничего себе! А я и не знал, что так много задолжал.

- Тем не менее, это именно так. Когда ваш долг достигнет ста долларов, сержант, я перестану обслуживать вас до тех пор, пока вы не выплатите всю сумму. Не стану возражать, если часть долга вы погасите прямо сейчас.

- Я бы с радостью, Майк, но сейчас я на мели. Принесу тебе пятьдесят долларов в день получки. А ты, пожалуйста, не допускай впредь, чтобы мой долг вырастал до таких размеров.

- Он вырастает до таких размеров не по моей вине, сержант.

Майк скрылся в кладовке, а Хок, улучив момент, хлопнул вторую порцию виски, допил пиво и вышел из бара. У Хока и без того было неважное настроение, но 85 долларов долга расстроили его окончательно. Вообще-то, Хок не злоупотреблял алкоголем - просто он не любил пить один, дома, а в барах цены были просто бешеные. К счастью, в отеле у него припасена бутылка "Эль Президенте", и сегодня он, так и быть, напьется в одиночку.

Хок сел в машину и поехал в "Эльдорадо".

Глава 11

Прежде чем выехать из "Сосенок", Фредди запер револьвер в "бардачке" автомобиля, а на переднем пассажирском сиденье разложил карту Майами. Выехав на Кендалл, он двинулся в восточном направлении, потом свернул на шоссе Хоумстед и поехал на север, в центр Майами. Вплоть до пересечения с Долфин Экспрессуэй шоссе было свободно, но потом поток машин увеличился, и Фредди пришлось внимательно следить за дорожными указателями, чтобы случайно не очутиться на полосе, которая вела в Майами-Бич, поскольку перестроиться из ряда в ряд было практически невозможно. В конце концов ему удалось съехать с трассы в нужном месте, чтобы затем вырулить на Бискейн-бульвар. Фредди обалдел от манеры езды, практиковавшейся в Майами. Если бы так ездили в Лос-Анджелесе, то к вечеру на улицах громоздились бы горы трупов. Френгер не считал себя хорошим родителем, но по сравнению с майамцами он был просто асом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Майами Блюз"

Книги похожие на "Майами Блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарлз Уилфорд

Чарлз Уилфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарлз Уилфорд - Майами Блюз"

Отзывы читателей о книге "Майами Блюз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.