» » » » Джулии Кагава - Железный предатель


Авторские права

Джулии Кагава - Железный предатель

Здесь можно купить и скачать "Джулии Кагава - Железный предатель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулии Кагава - Железный предатель
Рейтинг:
Название:
Железный предатель
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Железный предатель"

Описание и краткое содержание "Железный предатель" читать бесплатно онлайн.



После его неожиданного путешествия в страну фейри Итан Чейз просто хочет вернуться к нормальной жизни. Ну, насколько ее можно назвать «нормальной, когда ежедневно видишь фейри. Внезапно бывший одиночка с плохой репутацией обрел девушку, с которой можно попытаться иметь серьезные отношения, Кензи. Не важно, что ему запрещено когда-либо видеться с ней.

Но когда тебя зовут Итан Чейз и твоя сестра одна из самых могущественных фейри в Небывалом, «нормальной» жизнь просто не может быть. Поскольку племянник Итана Кейран пропал, и может быть на грани свершения необдуманных поступков во имя спасения собственной любви. Чего-то, что навеки разделит мир людей и фейри, и породит опасного фейри, известного как Забытый. Когда судьбы Итана и Кейрана переплетаются, и последний все глубже погружается во тьму, следующее решение Итана может стать решающим для всех.






Я прятался за углом, пока офицер, наконец, не ушел, и только тогда подошел к столу.

 — Простите, — начал я, когда медсестра подняла взгляд и осмотрела меня сверху донизу из-за своих очков. — Я хотел бы проведать свою знакомую. Не могли бы вы подсказать, в какой палате находится Кензи Сент-Джеймс?

Женщина с сомнением посмотрела на меня. Я так и видел, как она ставит печать «хулиган» у меня на лбу еще до того, как она ответила с вымученной вежливостью:

 — Часы посещения почти закончились. Вы друг семьи, молодой человек?

 — Нет, — ответил я. — Кензи моя одноклассница. Мы ходим в одну школу.

 — Угум. — Она окинула меня еще одним скептическим взглядом, будто сомневаясь, ходил ли я вообще в школу, и я ощетинился.

 — Послушайте, я просто хочу увидеть ее на пару минут. Я ненадолго. Просто хочу убедиться, что она в порядке.

Медсестра заколебалась, и я выдавил почти отчаянное «Пожалуйста».

Она поджала губы. На секунду мне показалось, что она откажет, и скажет убираться, пока она не вызвала обратно полицейского. Но затем женщина коротко кивнула в сторону коридора.

 — Хорошо. Мисс Сент-Джеймс в палате 301, с левой стороны. Только побыстрее.

Почувствовав облегчение, я поблагодарил ее и поспешил по коридору, проверяя номер у каждой двери, проходя одинаковые палаты, полных коек и больных людей. Когда я обходил тележку уборщика, женщина и маленькая девочка, примерно около девяти или десяти лет, вышли из палаты передо мной. Я отошел, чтобы дать им пройти, чувствуя укол узнавания, когда они прошли, не взглянув на меня. Я не знал высокую блондинку, но маленькую девочку видел раньше. Она была на фотографии с Кензи на брелке, обе улыбались в камеру.

Сводная сестра Маккензи. Алек или Алекс, что-то в этом роде. Ее темно-каштановые волосы были собраны в хвостик, на ней была сине-белая униформа школы. Он шла вслед за мамой, направляясь в комнату ожидания. Я смотрел, пока они не повернули за угол и исчезли, гадая, знала ли сестра Кензи, что на самом деле произошло с ее сводной родственницей. Когда я был в ее возрасте, то не понимал, почему не вижу свою старшую сестру; лишь знал, что она не дома, не была частью семьи, и скучал по ней. Надеюсь, сестре Кензи никогда не придется проходить через это — боль знания, что у тебя была сестра, а затем, внезапно, ее не стало.

Дверь, через которую они вышли, светилась слабым голубым светом. Заглянув в комнату 301, я тяжко сглотнул. У дальней стены лежала на белой больничной кровати Кензи, окруженная тихо пикающими приборами. Ее черные волосы были раскинуты по подушке, глаза были закрыты. Рядом с ней стоял столик, полный цветов и шариков с надписями «поправляйся скорее».

Меня охватила вина, грубая и болючая, но ее почти заглушала волнительная боль, распространившаяся по моей груди от ее вида. Кензи, которую я знал, всегда была в движении — она прыгала с места на место, улыбчивая и позитивная. Видеть ее такой — бледной, обездвиженной, хрупкой — это зрелище наполнило меня ужасом. Вскальзывая в комнату, я пересек пол к ее кровати, вцепившись в поручни, чтобы остановить себя и не коснуться ее. Если она спала, я не хотел ее будить, но стоило мне подойти, как она зашевелилась. Темно-карие глаза приоткрылись и недоуменно остановились на моем лице.

 — Итан?

Я выдавил улыбку, мысленно скривившись от ее голоса — такого слабого и тихого.

 — И тебе привет, — сказал я, даже самому прозвучав как-то слабо. — Прости, что не пришел раньше. Я не знал, что ты в больнице.

Девушка нахмурилась.

 — Ох, черт. Моя вина. Телефон отключился, когда я вернулась. — Ее слова сливались вместе, либо от усталости, либо от лекарств, которые ей давали здесь. — Собиралась позвонить тебе, когда он зарядиться, но мне стало плохо.

 — Не беспокойся об этом. — Я потащил стул из угла и сел рядом с ней, протягивая руку сквозь поручни, чтобы коснуться ее руки. — Ты в порядке? Это…

Я замолчал, но Кензи покачала головой.

 — Это ничего. Просто подхватила какой-то гадкий вирус, пока бросила по «Нью-Йорку». У меня не слишком сильная иммунная система, так что… — Она пожала плечами, но это не остановило чувство вины, продолжающее грызть меня. Кензи слабо улыбнулась. — Меня должны выписать через пару дней, по крайне мере, так говорят врачи.

Меня окатило облегчением. Она будет в порядке. Вскоре Кензи будет дома, и мы сможем вернуться к «нормальному», или как бы это там ни называлось в моем случае. Я хотел попытаться жить нормальной жизнью, как минимум, постараться изо всех сил, и я хотел сделать это с ней.

Я потянулся второй рукой и погладил ее по щеке, чувствуя ее нежную кожу под своими пальцами. Она закрыла глаза, и я спросил:

 — Что сказал отец, когда ты вернулась?

Она нахмурилась, и девушка вновь широко распахнула глаза.

 — У него хватило наглости быть расстроенным, что я не позвонила. Он сказал, что полиция не один день меня искала, и злился, что я не сказала о своем местонахождении. Раньше он никогда не интересовался моей жизнью. С чего делать это сейчас?

 — Может он беспокоился о тебе, — предположил я. — Понял, что вел себя неправильно.

Она недовольно шмыгнула.

 — Я исчезла на пару дней, и теперь он хочет поиграть в отца? После того, как игнорировал меня годами, не заботясь о том, что я делала? — Она сморщила нос, в ее голос просочились нотки горечи. — Немного поздно для этого, боюсь. Мне не нужна его забота.

Я не ответил. Ушло бы немало разговоров, слез и прощения, чтобы Кензи и ее отец отставили в сторону свои различия и старые раны начали заживать, и я не хотел быть их примирителем. Не когда у меня самого проблемы с семьей. Будто прочтя мои мысли, Кензи спросила:

 — Что сказали твои родители, когда ты вернулся? Сильно злились?

 — Нет, — я пожал плечами. — Они… вроде как, принимали в гостях Железную Королеву перед моим приходом. Она поговорила с ними, рассказала, где я был, что я не виноват в своем исчезновении.

 — Ты общался с Кейраном после Нью-Йорка? Или с сестрой?

Я покачал головой, мое настроение помрачнело при упоминании Кейрана с Меган.

 — Нет, не думаю, что вскоре увижусь с кем-нибудь из них.

 — Я волнуюсь за него, — пробормотала Кензи, звуча так, будто боролась со сном. — За него и Анвил. Надеюсь, они в порядке.

В палату заглянула медсестра, увидела меня и нахмурилась, стуча по своему запястью. Я кивнул, и она ушла.

Я встал, жалея, что приходиться так рано покидать ее.

 — Мне пора, — сказал я, пока она сонно моргала. Опустив руку, я нежно убрал волосы с ее лица. — Я вернусь завтра, ладно?

Ее глаза еще раз закрылись, и уже не открылись.

 — Итан?

 — Да?

 — Можешь принести шоколад? Тут отстойная еда.

Я тихо рассмеялся, наклонился и поцеловал ее. Просто мимолетное, легкое прикосновение наших губ, и она снова погрузилась в подушки. Уже заснула. Я наблюдал за ней еще с мгновение, затем повернулся и покинул комнату, пообещав вернуться так скоро, как смогу.

Когда я вышел в коридор, чья-то тень оттолкнулась от стены и двинулась ко мне, преграждая мне путь. Я моргнул и резко остановился, глядя на высокого, темноволосого мужчину, нависшего надо мной, холодные черные глаза подозрительно рассматривали меня. На нем был деловой костюм, который, скорее всего, стоил дороже моей машины, огромные часы «Ролекс» на запястье и аура агрессивного превосходства. Он не выглядел обезумевшим. В этом коридоре помятых, изнеможенных людей, он был высоким и чисто побритым, без единого волоска не на месте или складки на костюме.

Мы смотрели друг на друга, и я сузил глаза. Мне не нравилось, как этот мужик пялился на меня, будто я был дворнягой, бродящей поблизости, и он думал, не вызвать ли контроль за животными. Я уже собирался протолкнуться мимо него, как его губы дернулись в холодной улыбке без тени юмора, и он покачал головой.

 — Итак, — Голос мужчины не был громким или даже враждебным. А безразличным и прагматичным. — Ты он, не так ли? Парнишка, который увез мою очень больную дочь от семьи и ее врачей, чтобы с неделю побродить по Нью-Йорку.

Вот дерьмо. Да вы шутите! Это был отец Маккензи. Очень богатый, очень влиятельный адвокат и отец Маккензи. Отец, который, по ее утверждению, поднял на ноги всю полицию штата, чтобы те искали его пропавшую на неделю дочь.

Я был в беде.

Я не ответил, и отец Кензи продолжал разглядывать меня без всякого выражения. Его голос не изменился; он был все еще идеально разумным, хоть его глаза и приобрели стальное выражение, когда он сказал:

 — Будь добр, объяснись. Скажи мне, почему я не должен выставлять обвинения против тебя за похищение.

Я проглотил едкий ответ, вертевшийся у меня на языке. Несправедливость всей ситуации обжигала мне горло. Он не делал пустых угроз. В свое время я имел дело с адвокатами, хоть все они были государственными защитниками, не под стать отцу Кензи. Если он решит выставит обвинения против меня, я мало что смогу сделать. Мое слово не имело значения; если в дело будут вмешаны копы, кому они поверят — богатому адвокату или головорезу-подростку?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Железный предатель"

Книги похожие на "Железный предатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулии Кагава

Джулии Кагава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулии Кагава - Железный предатель"

Отзывы читателей о книге "Железный предатель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.