Авторские права

Admin - i 69fcf6681d7575d0

Здесь можно скачать бесплатно " Admin - i 69fcf6681d7575d0" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i 69fcf6681d7575d0
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i 69fcf6681d7575d0"

Описание и краткое содержание "i 69fcf6681d7575d0" читать бесплатно онлайн.








  - А я ее прочитал, - улыбнулся довольный Невилл. Пусть набивает себе цену - ему полезно.

  - Как?! - одновременно воскликнули его друзья.

  - Ну... это... - сразу начал смущаться тот. - По правде говоря, это Айрли ее... это...

  - Выдрессировала? - подсказала я.

  - Да, - улыбнулся тот.

  - Как у тебя получилось? - повернулся ко мне Дин Томас.

  В ответ я лишь пожала плечами.

  - Хотите, я вам ее покажу? - брат вопросительно посмотрел на меня. Я слегка кивнула головой. Парни загорелись энтузиазмом.

  Невилл осторожно достал из чемодана перевязанную веревкой книгу. Она брыкалась. Все отодвинулись от греха подальше. Брат распустил веревку - книга сразу перевернулась набок и повертелась из стороны в сторону, издав звук, похожий на рычание.

  - Тузик, нельзя! - громко скомандовала ей я.

  Книга сразу упала. Из глубины ее страниц высунулась закладка. Парни издали дружный потрясенный вздох.

  - Жаль, меня она так не слушается, - вздохнул брат.

  - Ты ей уверенней говори, она и послушается. У тебя и так хорошо получается. Она ж тебя не кусает уже?

  Поезд, дернувшись напоследок, резко остановился. Погасли светильники.

  - Странно. Мы еще вроде не приехали, - сказал Дин Томас.

  - Может, поезд сломался? Когда мы приезжали в Хогсмид, свет сразу не выключали, - сказал Симус Финниган в кромешной темноте.

  - Я пойду загляну в соседние вагоны - может, там что-то знают, - сказал брат.

  - Я с тобой, - я на ощупь поспешила за ним. Постепенно тьма рассеивалась: глаза начали привыкать, но всё равно было как-то слишком темно.

  Мы взялись за руки. В коридоре было тихо, только где-то в другом конце вагона слышались шорох и возмущения: кто-то тоже вышел поинтересоваться, что произошло. Осторожно подойдя к соседнему купе, Невилл открыл дверь.

  - Простите! Вы не знаете, что случилось? - вопросил брат в темноту.

  - Привет, Невилл!

  - Гарри? Это ты? Что случилось?!

  - Понятия не имею! Иди к нам, садись.

  Брата потянули вперед и в сторону, я за ним. Кажется, я наступила на чью-то ногу.

  - Ой! - воскликнул девичий голос.

  - Простите, - сказала вежливо я.

  - Я не один, со мной сестра. Айрли, садись рядом, - раздалось сердитое шипение: кажется, я чуть на кого-то не села.

  - Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, - послышался тот же девичий голос.

  Дверь скользнула, затем звук столкновения, и два голоса вскрикнули:

  - Кто это?

  - А это кто?

  - Джинни?

  - Гермиона? - вай! Куда я попала! Хи-хи. Даже раньше, чем ожидала.

  - Что ты делаешь?

  - Ищу Рона.

  - Иди, садись.

  - Не сюда! - предупредил голос слева. - Здесь я.

  - Ой! - крикнул Невилл.

  - Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Я услышала шорох в углу. Все замолчали.

  Слабый треск - и в купе забрезжил свет. В ладонях взрослого мужчины подрагивал огонь, освещая усталое серое лицо. Я тоже так хочу! Даже без палочки!

  - Оставайтесь на месте, - он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошел к двери, но та, опередив его, медленно открылась.

  Дрожащее пламя осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но и вообще всё вокруг. Обдало холодом, будто в холодильник с пятидесятиградусной жары зашла. Мороз постепенно проникал всё глубже и глубже. В сознании всплыла картинка покореженного автобуса... Потом лица мистера и миссис Лонгботтом... Парень слева упал с сиденья и забился, словно в судороге.

  - Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи, - сказал мужчина с огнем в руках. Он тихо произнес: 'Экспекто Патронум', - и из палочки посыпались серебряные искры. Существо исчезло в коридоре.

  Через пару долгих минут включился свет, и поезд зашумел, набирая скорость.

  - Что это было?! - взвизгнул рыжий парень напротив.

  - О боже, Гарри! - девчонка кинулась к черноволосому парню, лежащему без сознания на полу. Она стала шлепать его по лицу, приводя в чувство. Наконец ей это удалось. Они с рыжим уложили его на сиденье.

  Что-то громко треснуло, и все вздрогнули. Мужчина разломал на части большую плитку шоколада.

  - Держи, - протянул он Поттеру кусок. - Съешь, и станет полегче.

  - Вы не знаете, кто это был?

  - Дементор, - мужчина раздавал шоколад всем остальным. - Один из дементоров Азкабана.

  Все смотрели на него, не веря ушам. Он скомкал пустую обертку и сунул в карман.

  - Ешь, - повторил он. - Увидишь, станет легче. Простите, я ненадолго уйду: мне надо кое-что сказать машинисту.

  Он вышел в коридор.

  - Гарри, ты и вправду в порядке? - Гермиона тревожно смотрела на друга.

  Они стали объяснять Гарри Поттеру (черные волосы, очки и шрам указывали на то, что это он), что было после того, как он потерял сознание. Он вопросительно посмотрел на меня.

  - Привет, - тихо сказала я. А что еще можно сказать в такой ситуации?

  Брат очнулся и представил меня Гарри Поттеру, Гермионе Грейнджер, Рону и Джинни Уизли.

  - Мы знакомы, - кивнула Джинни.

  Вернулся профессор и сообщил, что через десять минут приедем.

  Глава 6

  Где-то я читала, что шоколад вызывает чувство радости. Немного он и правда помог. В купе, кстати, ввалились потрепанные Финниган с Томасом. Выяснилось, почему потрепанные, когда Финниган показал ногу с ухватившейся за нее 'Чудовищной книгой'. Пришлось ее отцеплять, связывать и укладывать в чемодан брата.

  Все уже переоделись в школьные мантии. Интересная штука: мантии можно носить просто как платье или халат, а можно и на обычную одежду. Чистокровные предпочитают первый вариант, маглорожденные, соответственно, второй. Мне вот уютнее на кофту с джинсами. Багаж все оставили в поезде, и правильно: в коридоре было не протолкнуться. Я пошла за прокладывающими себе дорогу мальчишками. Когда мы наконец выбрались из поезда, моему взору открылась темная маленькая платформа. 'Хогсмид. Не могли, что ли, фонарь повесить. Это же деревня волшебников, а значит, скрываться не от кого'.

  - Первокурсники, сюда! - прогремел голос.

  Над головами учеников возвышался здоровенный человек. 'Хагрид', - поняла я.

  - Здорова, неразлучная троица! - Хагрид поздоровался с шедшими впереди Гарри, Роном и Гермионой.

  - Айрли, тебе нужно к Хагриду: он отводит первокурсников, - повернулся ко мне Поттер.

  - Да, а все остальные, и мы тоже, поедут в каретах, - сказала Гермиона.

  - Хорошо, - я помахала рукой и поспешила сквозь толпу. - Увидимся.

  Когда я наконец протиснулась к Хагриду, вокруг уже стояли мои одногодки. Толпа слегка поредела.

  - Так, все собрались? Первокурсники, за мной! И смотрите под ноги!

  Мне интересно, а если б он кого оставил? Надеюсь, он умеет считать и не пренебрег сейчас этим умением. Оскальзываясь, первокурсники с Хагридом во главе пробирались сквозь тьму по тропе. Хагрид привел нас к берегу озера, где уже ждали лодки. Рассевшись по четыре человека в одну лодку, мы отправились к замку. Хогвартс издали выглядел красиво. Все вокруг охнули в восхищении. Когда мы оказались посередине озера, я почувствовала будто дуновение ветра - легкая щекотка, прошедшая по телу. Но поверхность озера была ровной, ни малейшей ряби.

  Нас привели к подземной пристани. Хагрид опять пошел вперед, освещая путь лампой, и привел нас к замку. Встречал детей маленький человек с шапкой седых волос, представившийся профессором Флитвиком. Он забрал нас и отвел сначала в небольшую комнату, дав возможность всем вдоволь понервничать, а потом завел в Большой зал. Я сейчас же задрала голову вверх, как, впрочем, и все. Потолок, правда, отражал ночное небо, сейчас закрытое тяжелыми дождевыми тучами. Профессор Флитвик вынес табуретку с лежащей на ней шляпой. Она пропела свою песню, которую я пропустила мимо ушей. Вот сейчас и решится, на какой факультет я попаду.

  Флитвик вытащил свиток и стал зачитывать имена. Названные выходили из строя, садились на табурет, надевали шляпу и после того, как она выкрикивала название факультета, садились за один из столов. Я особо не вслушивалась, погрузившись в себя. Было бы совсем хорошо попасть в Гриффиндор. После просмотра фильмов у меня сложилось хорошее впечатление о нем. В Когтевран или Пуффендуй тоже неплохо. Соображаю я вроде хорошо, тяга к знаниям умеренная. Не слишком упорная и трудолюбивая, но если чего-то захочу, трудиться буду. В Слизерине Малфой... Хотя, как говорится, в семье не без урода, да и то всего лишь фильм. Кто знает, как оно там на самом деле? А в Гриффиндоре брат. Надо бы за ним приглядывать. Повернулась к столу Гриффиндора, нашла глазами Невилла. Он ободряюще подмигнул. Да, он тоже вовсю расхваливал свой факультет.

  - Лэйн, Этан.

  Мальчик вышел из толпы, сел на табурет...

  - Гриффиндор! - крикнула Шляпа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i 69fcf6681d7575d0"

Книги похожие на "i 69fcf6681d7575d0" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Admin

Admin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Admin - i 69fcf6681d7575d0"

Отзывы читателей о книге "i 69fcf6681d7575d0", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.