» » » » Ли Чайлд - Маленькие войны


Авторские права

Ли Чайлд - Маленькие войны

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Чайлд - Маленькие войны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Чайлд - Маленькие войны
Рейтинг:
Название:
Маленькие войны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькие войны"

Описание и краткое содержание "Маленькие войны" читать бесплатно онлайн.



"Порше" был обнаружен рано утром четырьмя солдатами в "Хамви", которые пытались найти обратную дорогу к Смиту после того, как на ночных учениях совершили все возможные ошибки в определении местоположения. Они узнали автомобиль издалека. Он был уже известен на базе, как автомобиль новой леди из отдела планирования. Горячая штучка, умная и богатая, и они не подумали ничего плохого. Совсем. Может быть, у неё спустило колесо, и она нуждалась в помощи.

Солдаты подкатились со скоростью пешехода и со своих высоких сидений смогли увидеть внизу внутри "Порше" женщину в форме класса А, откинувшуюся на сиденье, которой дважды выстрелили в грудь и один раз в голову.






— Ты приехала из Брэгга?

— Это не очень далеко. Обычным людям нравится водить, в отличие от тебя.

Ричер сказал, — Они собираются запросить у нас список размеров обуви в Форт Смите. Это будет их следующий шаг.

— В Смите одни спецназовцы. Эти ребята маршируют меньше, чем обычные солдаты. Бьюсь об заклад, у них у всех девятый размер.

— Не в этом дело. Мы не можем передавать им подобную информацию. Только через юристов. Они будут договариваться несколько месяцев, и всё это превратится в кошмар.


Тридцать минут спустя мелкий текст с результатами вскрытия выполз из факса, а затем телекс застрекотал, выдав новый доклад из Форт Смита. Патологоанатом в Атланте взвесил и измерил, исследовал и прощупал всё, что можно и в завершение сделал рентген. Кроуфорд была стройной и хорошо сложенной. Все её органы были в отличном рабочем состоянии, в том числе и давно восстановившиеся детские переломы правой ключицы и правого предплечья, а недавно она побывала у стоматолога в косметологической клинике. Признаки отравления отсутствовали, так же, как и свидетельства недавнего секса, и она никогда не была беременна. Сердце и легкие, как у подростка. Ни единого недостатка, за исключением пуль, лишивших её жизни.

Телекс из Смита выявил некоторый прогресс. Их военная полиция проделала большую работу, составив шкалу событий за первую неделю пребывания Кроуфорд в новой должности. Полные семь дней. Много разговоров, много встреч. Разное расписание дня, разные люди. Она встречалась с сержантами и рядовыми, а не только с офицерами. Она питалась в столовой два вечера, и пять раз выезжала за пределы части. Она попросила совета у стюардов из столовой, что было разумно, так как они уже давно здесь служили, и можно было положиться на их знание местных кабаков. Все они располагались, в основном, не меньше, чем в часе езды по лесным дорогам. Ричер сверился с картой и проследил их все. Барбекю, бары, семейный ресторан, и даже кинотеатр. Ни к одному из этих мест не было прямой дороги. К каждому месту назначения можно было добраться несколькими запутанными маршрутами. Дороги были построены для нужд лесного хозяйства, а не для удобства перевозок. Были сомнения, что низко посаженный "Порше" не справится с ними, но Кроуфорд не жаловалась. Она уезжала и возвращалась в целости и сохранности, все пять раз. Молодой офицер штаба, впервые вырвавшись за пределы округа Колумбия, она пыталась испытать как можно больше. Ричер видел такое и раньше.

Вошла Нигли и сказала, — Отдел кадров не может найти её родителей. Они думают, что отец, возможно, умер, но не уверены в этом. И у них нет номера телефона матери и её адреса. Они продолжают искать.

Затем вежливый сержант возник позади неё с оторванным телексом в руке.

Полиция штата Джорджия произвела арест.

Это не солдат.

И не ветеран военных действий.


Ричер позвонил в Форт Смит, чтобы узнать подробности. Подозреваемым был негр, живший один в хижине на сыром берегу озера в сорока милях на северо — запад от гарнизона. Он был шести футов и семи дюймов ростом и носил обувь пятнадцатого размера. Он ездил на пикапе "Форд Рэйнджер" с шинами "Файерстоун", и ему принадлежал девятимиллиметровый пистолет.

Он отрицал все.

Ричер взглянул на сержанта, стоявшего перед ним, и сказал, — Ты теперь остаешься за старшего, солдат. Сержант Нигли и я отправляемся в Смит.


Нигли была за рулём своей служебной машины из Брэгга. Это был зеленый «Шевроле» с шинами «Файрстоун». Поездка составила около ста десяти миль, в основном на восток от Беннинга. Большей частью вокруг был лес. Молодая, по-весеннему зеленая листва, играла на солнце. Ричер сказал, — Итак, назовем это теорией забрасывания сети. Как рыбалка в полдень выходного дня. Время от времени парень спускается от озера, устраивается на проселочной дороге и ловит что-то. Как Робин Гуд, или людоед из-под моста. В полную луну, или когда он нуждается в еде. Или в чем-то еще. Как в сказке.

— А может, он спускается каждый день. Но ловит что-то только иногда. В любом случае, это возможно. Это — леса Джорджии. Смотри на это, как на угон автомобилей в Лос-Анджелесе, или ограбления в Нью-Йорке. Регулярные. Может, это местная версия, так сказать, адаптированная к среде.

— Тогда почему этот угонщик не забрал её машину? Почему он ликвидировал её очень технично вместо этого?

— Не знаю.

— Во-первых, почему она вообще остановилась?

— Он заблокировал дорогу.

— Она не должна была приближаться и разговаривать с этим парнем. Служба в отделе военного планирования не сделала её полной идиоткой. Она поступила в Вест-Пойнт. Одинокая женщина за рулем должна была отъехать на сто ярдов и оценить угрозу.

— Может быть, она так и сделала.

— Да или нет?

— Да. Она это сделала. Она — одинокая женщина за рулем.

— В этом случае мы приходим к выводу, что она посчитала, что парень не представляет угрозы. Она подъехала прямо к нему, с открытым окном. Поступила бы она так, если это был незнакомый мужчина, которого она никогда не видела раньше? В раздолбанном пикапе? Я уверен, что она видела всё это в кино. С бензопилами под музыку кантри.

— Хорошо, она чувствовала себя спокойно с этим парнем. Может быть, он был ей знаком. Или показался ей знакомым. Или был привычен его вид.

— Именно, — сказал Ричер, — Что однозначно делает его военным на действительной службе. Вероятно, в военной форме. Возможно, даже на военной машине. Не намного ниже неё по званию, а, может, в таком же или даже выше. В этом случае она бы чувствовала себя действительно свободно. Это был целый спектакль, довольно сложный. Я хочу взять нужного человека, а иначе какой во всём этом смысл? И я всегда понимал, что самый лучший способ поймать именно того парня, который нужен, это не ловить ненужного.

— Они имеют в виду, что у этого парня такие же шины.

— Как и у миллиона других людей.

— У него патроны того же калибра.

— Как и у миллиона других людей.

— У него такой же размер обуви.


Нигли читала много исследований о важности первых впечатлений, этих беспощадных подсознательных долях секунды, когда один человек оценивает другого по миллиону различных признаков, всем сразу, как в компьютере, и всё это ведёт к неизбежному принятию решения да-нет: Должен ли я остаться или должен идти? К сожалению, арестованный получил бы очень низкую оценку в этом тесте. Нигли знала, что её собственная оценка угрозы, вероятно, была бы на порядок выше, чем у Кроуфорд, но при всём этом она бы держала дистанцию и приближалась осторожно, и только заблокировав двери и приготовив пистолет.

Они увидели подозреваемого в камере участка полиции округа, который находился в десяти минутах езды от Смита. У него были проблемы с ростом. Что-то, связанное с гипофизом, наверное, гормональное расстройство. Он должен был быть среднего роста, но длинные кости рук и ног были выросли больше, чем рассчитывала природа, его руки и ноги были одинаково огромны, а лицо было очень длинным, и заканчивалось похожим на зубило подбородком снизу и узким куполом лба сверху.

Ричер спросил, — У него есть адвокат?

Окружной шериф сказал, — Он отказался. Считает, что невиновному не нужна защита.

— Это повод проверить его вменяемость.

— Нет, я думаю, что он действительно в этом уверен.

— Тогда это может быть правдой. Так бывает иногда.

— Совпадает размер обуви, пистолет и шины. Это редкое сочетание.

— Парни с такими огромными руками предпочитают дробовик.

— Он сказал нам, что у него девятимиллиметровый пистолет.

— Возможно, но использовал ли он его?

— Думаете, я должен был спросить его об этом? Что еще он должен был мне рассказать?

— Вы проверили на совпадение его обувь?

— Дождь почти не прекращался. Фотографии — это всё, что мы имеем. Слепков нет, их просто невозможно было получить. Какая-то неправильная грязь, больше похожая на жидкий торф и слишком пористая. Приношу извинения от лица штата Джорджия за плохое качество нашей грязи. Совсем не то, что вы ожидали, я понимаю. Но, пористая или нет, мы измерили отпечатки линейкой. Они были пятнадцатого размера. Такие же, как сапоги, которые были на нём, когда его привезли сюда.

— Значит, вы не можете сравнить на соответствие по порезам и следам износа и шины тоже.

— На фотографии ясно видна марка.

— Он сказал, где он был в это время?

— Один дома. Свидетели отсутствуют.

— То есть, дело закрыто?

— Полиция штата удовлетворена результатом. Но ни одно дело не закрывается, пока большое жюри не придет к такому решению.

— А они всё еще разбираются?

— Не очень усердно. У вас какие-то проблемы, майор?

— Этот парень живет один в хижине. Вы знаете, почему? Люди боятся смотреть на него. Он страшен, и это всё, что он слышит с тех пор, когда он был еще ребенком. Проблемы с ростом видны уже в раннем возрасте. Поэтому, когда пришло время заработать хоть немного, почему же он не выбрал роль гладко говорящего мошенника, внушающего проезжающим водителям ложное чувство безопасности? Почему он даже не рассчитывал преуспеть в этом, учитывая то, как он выглядел всю свою жизнь? Я думаю, что он уродлив, но невиновен. На самом деле я думаю, что он невиновен именно потому, что уродлив.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькие войны"

Книги похожие на "Маленькие войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Чайлд

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Чайлд - Маленькие войны"

Отзывы читателей о книге "Маленькие войны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.