Вадим Арчер - Алтари Келады

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алтари Келады"
Описание и краткое содержание "Алтари Келады" читать бесплатно онлайн.
Вадим Арчер — новое имя в жанре героической фантастики, но для тех, кого привлекает яркий красочный вымысел, динамичный сюжет, захватывающие волшебные приключения, роман «Алтари Келады» станет настоящим открытием.
На острове Келада, где магия реальна и, к тому же, подчиняется строгим законам, вспыхивает война. Злой маг Каморра, опираясь на племена дикарей, рвется к верховной власти. Чтобы одолеть его, маги и воины Келады должны не только объединиться, но и отыскать таинственные камни Трех Братьев — мощный источник волшебных сил…
Сражения и придворные интриги, экзотические ритуалы и ужасные чудовища, загадочные храмы и сумрачные подземные лабиринты, борьба любви и благородства с корыстью и властолюбием — все это ждет читателя на страницах романа «Алтари Келады».
Вслед за Лаункаром Вальборн вспомнил Магистра. С этим человеком он мог бы поделиться грызущими рассудок вопросами, но Магистра не было рядом. Впервые в жизни, сам того не зная, правитель Бетлинка поднялся на вершину ответственности, где не с кем разделить взятую на себя ношу. Он с тяжелым сердцем окинул взглядом своих людей — Лаункара, возглавлявшего отряд, конных и пеших воинов, ничего не подозревающих о дворцовых интригах, неторопливые, тяжело груженые повозки, жрецов с Оранжевого алтаря, едущих здесь же, в отряде.
«Нелегко быть правителем», — всерьез подумал он и вдруг вспомнил, что Бетлинк был мошеннически отнят у законного владельца. Вальборн хорошо знал историю, стоившую замка прежнему хозяину и закончившуюся его самоубийством, но считал, что одно лишь легкомыслие довело Паландара до печального конца. Слова, вырвавшиеся у Берсерена в приступе раздражения, раскрыли ему подлинную причину чужого несчастья. По слухам, у Паландара оставался сын, но Вальборн не был в этом уверен. В его семье никогда не обсуждали неудобную тему. Он вспомнил, что Лаункар давно служил в Бетлинке, и шевельнул поводьями, направляя коня вперед.
— Лаункар! — окликнул он, поравнявшись с военачальником. — Ты, кажется, давно в Бетлинке?
Тот медлил, подсчитывая прожитые годы.
— Весной было тридцать восемь лет, как я поступил туда на службу, — выдал он точный ответ.
— Значит, ты служил у Паландара?
— Служил.
— Скажи, что это был за человек?
— Человек как человек, — скупо ответил Лаункар. — Вспыльчивый, увлекающийся, но это ваша фамильная черта.
— Наша?
— Рода Кельварна.
— А как он владел оружием?
— Превосходно. Тогда ценилось искусство боя. С мечом он выходил один на четверых. А стрельбе из лука он мог бы и самого Тревинера поучить.
— У него были дети?
Во взгляде военачальника мелькнуло понимание.
— Сын, — коротка ответил он.
— Расскажи мне о сыне, — попросил Вальборн.
— Ему было пятнадцать лет, когда он оставил Бетлинк. Мне говорили, что он служил у Берсерена. Десять лет назад они поссорились, и он уехал.
— Куда?!
Лаункар молча пожал плечами.
— Я хочу отыскать его, Лаункар. Ты поможешь мне?
Военачальник внимательно поглядел на Вальборна.
— Зачем он вам?
— Поговорить с ним, помочь ему, если он нуждается. Разве мы не родня, разве у нас не одна кровь — первого правителя?!
— Вряд ли Ромбар нуждается в вас, ваша светлость.
Вальборн заглянул в непроницаемое лицо своего военачальника. Тот явно не намеревался помогать ему в поисках.
— Берсерен проговорился кое о чем, поэтому я должен отыскать сына Паландара, — намекнул он. Заметив, что Лаункар колеблется, он добавил: — Это вопрос чести.
— Вы знаете его, — медленно выговорил Лаункар. — Он сейчас — магистр ордена Грифона.
Конь завертелся под Вальборном — тот от неожиданности резко натянул поводья.
— Но вы вели себя так, будто вы не знакомы! — воскликнул Вальборн, опомнившись от изумления.
— Я не узнал его сразу. Последний раз я видел его подростком, на похоронах отца.
— Может быть, ты ошибся?
— Нет, — твердо ответил Лаункар. — Я узнал Ромбара в бою с уттаками, когда увидел, как он действует мечом. Когда-то я учил его владеть оружием. Внешность изменилась, но рука — все та же.
— И ты это скрыл… — укоризненно заметил Вальборн.
— Я подумал… если бы Ромбар хотел, чтобы вы знали, кто он, то рассказал бы вам это сам.
Вальборн надолго замолчал. Уклончивость Лаункара, явная поддержка, оказанная им сыну Паландара, говорили о многом. Видимо, в честности злополучного спора не сомневался лишь тот, кто не хотел в ней сомневаться. До сих пор Вальборн считал себя незапятнанным, живущим в согласии с понятиями о чести. Теперь он чувствовал, что поступок Берсерена, обманом получившего Бетлинк, и отца, не постыдившегося принять замок, грязным пятном лег на его жизнь.
Пять дней добирался отряд Вальборна до Оккады. Большой Тионский тракт выродился в проселочную дорогу, плавно огибающую холмы и лощины прибрежного рельефа. Древесные массивы и рощи сменились островками невысокого леса, обросшими по опушке непролазным кустарником, южный ветер свободно гулял между ними, волнуя и раскачивая высокую луговую траву, неся на север знойное дыхание Сехана. На четвертый день впереди замаячили сизые вершины Оккадского нагорья, а еще через сутки отряд вошел в Оккадскую долину, с трех сторон укрытую скалами от ветров.
Вальборна, впервые оказавшегося в Оккаде, поразила неправдоподобная, игрушечная красота местного селения. Дома здесь не вытягивались в улицы, а рассыпались по склонам, окруженные садами, пристройками, подсобными помещениями, и каждая мелочь, от фасада до столба изгороди, казалась тщательно продуманной, уместной, создающей единое впечатление. Дорога вилась между домами отпущенной на свободу змеей, соединяя живописно разбросанные постройки.
Лаункар указал Вальборну на пологий куполообразный холм, щедро усыпанный различного вида постройками; Высокий забор, творение местных резчиков по дереву, окружал верхнюю часть холма, включая двухэтажное, крытое красновато-серой чешуйчатой черепицей здание, явно не принадлежащее сельской семье.
— Зеленый алтарь.
Вальборн оставил отряд на подходе к селению, позвал с собой Лаункара, жрецов и поехал к Зеленому алтарю, провожаемый взглядами местных жителей, второй раз за лето видевших войска у себя в долине. Въехав в ворота, он подозвал одного из попавшихся на глаза людей и спросил.
— Как мне найти магистра ордена Феникса?
— Я провожу вас, — ответил тот. Когда приезжие спешились, он повел их на второй этаж крытого черепицей здания и оставил в гостиной, попросив подождать. Вскоре в гостиную вошел Суарен.
Вальборн сразу узнал магистра, хотя первый и последний раз видел его несколько лет назад, на празднике великой Саламандры. Высокий рост и высокий с залысинами лоб Су арена, его плавная, экономная манера двигаться откладывались в памяти так же однозначно, как и чуть отрешенный, идущий сквозь собеседника взгляд. Сейчас его лоб, казалось, стал еще выше — магистр лысел, так и не удосужившись поседеть.
— Рад приветствовать вас здесь, в Оккаде, — произнес Суарен.
— Я — Вальборн, — представился Вальборн после ответного приветствия.
— Я узнал вас, — подтвердил магистр, сопровождая слова мягким кивком. — Чем могу помочь вам?
— Я пришел защищать Оккаду. Где удобнее поставить отряд?
— Значит, Оккада нуждается в защите, — полуутвердительно сказал Суарен. — В северо-восточном углу долины есть удобный спуск к Тиону. Лаункар знает, они в прошлый раз стояли там же.
Вальборн взглянул на военачальника. Тот понял, попрощался и вышел размещать войско.
— Оранжевый алтарь у Каморры, — задумчиво произнес Суарен. — Не так ли, Освен?
— Шантора нет, — ответил Освен. — Сюда доходили известия?
— Две недели назад. Был гонец из Келанги. Тогда не было речи о войске. События развиваются, да?
Вальборн кивнул.
— Сколько у вас людей?
— Триста человек.
— Триста… — задумался вслух Суарен. — Это немалое подспорье в обороне Келанги. Если Берсерен прислал их сюда, значит, он не надеется удержать город… дела действительно так плохи?
— Я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз, магистр. — Вальборн с облегчением почувствовал, что Суарен, с его способностью видеть суть за мелочами, может помочь разобраться в странностях, произошедших в Келанге.
— Давайте пройдем ко мне в комнату, — предложил Суарен.
Они вышли. Комната Суарена оказалась угловой в левом крыле здания. Из просторных окон открывался вид на всю долину. Магистр усадил Вальборна в глубокое кресло, сам сел рядом во второе.
— Я слушаю вас, — сказал он.
Вальборн рассказал все, начиная с боя в Бетлинке, до выезда из Келанги, не забыв и про усмешку Госсара. Он умолчал лишь о том, кем оказался магистр ордена Грифона. Суарен слушал внимательно, глядя перед собой чуть отстраненным взглядом, иногда кивая в знак подтверждения. Когда Вальборн замолчал, Суарен не сразу зашевелился, углубившись в мысли, затем поднял взгляд на правителя Бетлинка.
— Вся наша надежда — на южные армии, — сказал он. — А Госсар… я не хочу недоказанных домыслов…
Суарен поднялся и вышел в коридор. Вальборн услышал его просьбу позвать кого-то, затем магистр вернулся в свое кресло. Какое-то время прошло в молчании. Молчать с Суареном было, пожалуй, еще приятнее, чем разговаривать, поэтому Вальборн был даже слегка раздосадован, когда в дверь постучали.
— Входи, Риссарн, — отозвался на стук Суарен.
Молодой человек, вошедший в комнату, по сложению вполне мог бы оказаться местным кузнецом. Узкий кожаный ободок охватывал его голову, удерживая волосы цвета льняной пряжи, в руке был небольшой, но тяжелый круглый предмет, завернутый в мягкую тряпку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алтари Келады"
Книги похожие на "Алтари Келады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Арчер - Алтари Келады"
Отзывы читателей о книге "Алтари Келады", комментарии и мнения людей о произведении.