» » » Олег Рыков - Чарли-Чарли-Браво


Авторские права

Олег Рыков - Чарли-Чарли-Браво

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Рыков - Чарли-Чарли-Браво" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие истории, издательство РИПОЛ классик, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Рыков - Чарли-Чарли-Браво
Рейтинг:
Название:
Чарли-Чарли-Браво
Автор:
Издательство:
РИПОЛ классик
Год:
2006
ISBN:
5-7905-4181-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чарли-Чарли-Браво"

Описание и краткое содержание "Чарли-Чарли-Браво" читать бесплатно онлайн.



Автор книги — капитан 3-го ранга Олег Рыков — в прошлом военный моряк, служил на Тихоокеанском флоте на самом «ходящем» корабле ВМФ СССР того времени с бортовым номером ССВ (на американский манер «Чарли-Чарли-Браво»), совершил семь дальних морских походов в пиковый этап «холодной войны». Сборник рассказов, который вы держите в руках, — написанные с доброй улыбкой воспоминания о «военных играх для больших мальчиков» на Тихом океане. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.






Капитану 2-го ранга Всевышнему было задержано присвоение очередного звания…

ЛЮБЛЮ АВИАНОСЦЫ

Люблю авианосцы — эти узаконенные пиратские острова, воплощенные мечты Жюля Верна. Они плавают, как предсказывал великий француз, но пока не летают. И слава богу! Но скоро научатся, и тогда анекдот о порхающей корове станет страшной явью. Очень близко уже…

Раньше я любил наблюдать за их стремительным полетом над волной и, ступив на землю, продолжаю следить за их похождениями, сравнивая.

Вот когда-то было так:

— Ради всего святого, Гарри! — недоуменно воскликнул Габриэль, — Ведь мы вернулись всего два месяца назад. Как они умудрились спустить все, что привезли из Пуэрто-Белло, за такой короткий срок?

— Ты же знаешь ребят, — посетовал Морган, — женщины, выпивка…

Стало:

28 апреля 2002 года на морской порт Австралии Перт обрушился «ураган» — авианосное ударное соединение во главе с атомным авианосцем «Джон Стеннис», возвращающееся домой после шести месяцев похода. По пути заглянули в Австралию — для снятия стресса.

Местный дом свиданий «Лангтриз» перевыполнил годовой план, успев обслужить пять с половиной тысяч «морских волков». Но по требованию работниц «конвейера», от которых начал валить дым и запахло паленой резиной, администрация «предприятия» вынуждена была его закрыть и занять оборону.

Еще было и так:

Картахена — самый богатый город на материке — считался наиболее укрепленным из всех городов побережья, и даже Морган признавал, что взять его будет намного тяжелее, чем Пуэр-то-Белло. Но добыча обещала быть такой богатой, что при одном упоминании города в глазах пиратов появлялся жадный блеск. Имея мощный корабль во главе флота, они считали, что город уже у них в кармане.

Стало:

В апреле 1999 года к австралийскому порту Хобарт подошел атомный авианосец «Карл Винсон». И город вздрогнул! В радиусе 6 миль от побережья размеренная жизнь гражданского населения была парализована: машины орали сигнализацией и отказывались заводиться, ворота частных гаражей «хлопали ресницами», опускаясь и поднимаясь с непонятной строгой периодичностью. А периодичность эту задавала мощная радиолокационная станция авианосца: мазок — ворота пошли вверх, другой — закрылись, еще один — заорала сигнализация. И все просто — для взятия города нужен всего лишь мощный корабль. Куда ж мощнее? Ему надо просто появиться и взять город.

Случались у буканьеров и казусы:

Покинув Моргана и не имея никаких конкретных планов, дю Буа провел несколько недель, бесцельно бороздя прибрежные воды Эспаньолы и пытаясь придумать нечто такое, что принесло бы ему славу и заставило других пиратов взирать на него с уважением и восхищением, а Моргана поставило в глупое положение. Однажды ранним утром вахтенный матрос разбудил его и сообщил о том, что на горизонте появились паруса испанских кораблей.

Случались они и у современных каперов:

— Вахтенный офицер, усилить наблюдение за выходом из Сан-Диего! По всем признакам «Карлуччо» собрался в море.

— Есть! — ответил я — Сигнальщик, смотреть в четыре глаза!

«Карлуша», «Винсоняра», «Винстон» — вспомнились прозвища, которые мы дали авианосцу «Карл Винсон». Навел бинокуляр на Норт Айленд и сразу увидел размытую горячим воздухом, но читаемую квадратную надстройку с вращающимся «чемоданом» РЛС. Она постояла минут десять и поплыла. Ждем. Сейчас под мостом появится мачта, потом — корпус, как это бывает при выходе из Сан-Диего эсминцев и крейсеров. Нет, этот «слон» показался сразу и весь. Не узнать невозможно, хотя очертания корабля пока абстрактны — нарисованы шариковой ручкой школьника, мечтающего о море. Через пять миль проявится во всей резкости, как фото в реактиве. До нас как раз пять миль. Ждем — не убежал бы только по скорости на север или юг.

— ПЭЖ[72], двигатели в немедленную готовность!

Вспомнилось прошлогоднее унижение, когда весь флот ловил «Карлушину» тень, выключившую связь и посадившую авиацию на борт на весь период марафонского пробега от Сан-Франциско до Японии. Тогда мы уже только в Сангарском проливе на входе в Японское море успели взять его, готовящегося начать массовый подъем авиации для нанесения учебного удара по Приморью.

А сейчас мы под Сан-Диего, чтобы не дать «Винсоняре» «развести очередной бандустан на мирных просторах Тихого океана».

— Всем кораблям в районе, вызывает военный корабль США на выходе из Сан-Диего! — укрепила нашу уверенность в завтрашнем дне бортовая станция «Рейд». Лежащие неподалеку американские рыболовецкие траулеры вызов «вояки» проигнорировали.

— Корабль по моему курсу в пяти милях, отзовитесь! Вызывает авианосец «Карл Винсон»!

Это уже нам. Посмотрел в сторону старпома:

— Отвечать?

— Давай!

— Ю-эс-эс «Карл Винсон», отвечает корабль по вашему курсу. Перейдите на канал 11 для дальнейшей связи, — вставил трубку в гнездо и несколько раз нажал на кнопку, пока не высветилась цифра «11».

— Спасибо, сэр! Пожалуйста, сообщите, не видите ли вы советский корабль в своем районе? — вынырнул на новом канале «Карлуччо».

— Нет, шкипер. Только рыболовецкие суда под американским флагом. Можете спокойно следовать взятым курсом.

— Спасибо за помощь, сэр! — обрадовался авианосец, — Сообщите тип вашего корабля.

— Вспомогательное Военно-морского флота. Конец связи, — побыстрее закончив ненужные расспросы, отправил трубку на свое место.

«Винсон» заметно прибавил ходу и через 15 минут уже проходил по нашему левому борту всего в полумиле. На его мостике стоял обалдевший вахтенный офицер, уже не ждущий ничего хорошего от столь приятно начинавшегося дня.

Я опять посмотрел на старпома.

— Давай! — улыбнулся он.

— «Карл Винсон», удалось ли вам найти советский корабль? — очень серьезным голосом спросил я.

— Советский корабль, говорит командир авианосца. Прекратите любые попытки выхода с нами на связь! — голос адмирала звучал как голос вампира, наткнувшегося на связку чеснока.

Позже «Винсоняра» посадил на борт авиацию с Норт Айленда, Ле Мура и Аламеды и убежал в сторону Японии, но мы уже знали, как и куда он пойдет и даже когда он возвратится домой через многие месяцы.

Люблю авианосцы! Нежно…


Примечания

1

Траверз — направление, перпендикулярное курсу корабля.

2

Мица — облегченная «неуставная» летняя фуражка.

3

Краб — морская кокарда.

4

Рында — корабельный колокол.

5

Пелорус — площадка под пеленгатор на крыле ходового мостика.

6

Секстан — астронавигационный прибор для определения места.

7

Shit (англ.) — дерьмо.

8

Бульба — каплевидное обтекаемое утолщение корпуса в носовой подводной оконечности корабля, предназначенное для снижения волнового сопротивления.

9

Скайскрепер (англ.) — небоскреб.

10

Мерная миля (линия) — район для проверки максимально развиваемой кораблем скорости и его шумности.

11

ЗАК «Вулкан Фаланкс» и «Голкипер» — зенитные артиллерийские комплексы ближнего радиуса действия.

12

«Корсар» — штурмовик А-7 ВМС США.

13

Норт Айленд — остров на входе в военно-морскую базу Сан-Диего.

14

Задробить — прекратить (официальная флотская команда).

15

Выйти на редан — двигаться с отрывом корпуса от воды.

16

Кабельтов — 0,1 мили (морской) — 185,2 м.

17

«Гарпун» — противокорабельная ракета ВМС США.

18

  РТС — радиотехническая служба.

19

Лонг Бич — военно-морская база в районе Лос-Анджелеса.

20

Ахой! — Ahoy! Приветствие, принятое в ВМС США.

21

РЭБ — радиоэлектронная борьба.

22

Кап — крышка, люк.

23

Капраз — капитан 1-го ранга (жаргон).

24

«Терра Нова» — эсминец ВМС Канады.

25

Шхериться, шкериться — прятаться (морск. жаргон.).

26

Валенок — вертолет (морск. жаргон).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чарли-Чарли-Браво"

Книги похожие на "Чарли-Чарли-Браво" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Рыков

Олег Рыков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Рыков - Чарли-Чарли-Браво"

Отзывы читателей о книге "Чарли-Чарли-Браво", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.