» » » » Андрей Верхола - Танец власти


Авторские права

Андрей Верхола - Танец власти

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Верхола - Танец власти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танец власти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец власти"

Описание и краткое содержание "Танец власти" читать бесплатно онлайн.



Когда враг рядом, и опасность угрожает тебе, твоим друзьям, и твоей стране, ты не имеешь права стоять в стороне. Остается лишь избрать оружие; будет это меч или магия? И многие в такой ситуации изберут магию, ведь меч не может противостоять магии… но они забывают, что в мире есть вещи, не подвластны магии. Смогут ли герои этой книги сделать правильный выбор в тяжелый момент, и вспомнить, что магия не всесильна?..

Люди говорят, что жизнь это танец, который танцуют все живые… Этот танец полон ненависти, презрения и зависти. Танец, в котором одно неверное движение означает конец для вас, но не для других. Танец, режиссером которого выступает смерть. Танец, в котором есть ведущий, и есть те, кто должен держать ритм. И тот, кто этого не может сделать, должен погибнуть. Тот, кто не допустит ошибок, получит все: жизнь, славу, власть; другие — смерть и забвение… Это единственный из танцев, который танцуют все живые, несмотря на то, хотят они этого, или нет… Это… ТАНЕЦ ВЛАСТИ.






— Да, моя королева, — поклонившись, произнес Илисар Маар, и пошел к дверям. Следом за ним вели двух изгнанников.

— Пора положить конец этому балагану. — Проворчала королева. — Вия, подойди ко мне. — Алана подождала, пока ее дочь станет у кровати, а потом продолжила: — Сейчас ты назовешь одно имя. Имя любого мужчины который находится в этом помещении.

Вия хотела, что бы этот миг никогда не настал. И он, все таки, настал. Она обреченным взглядом смотрела на присутствующих в зале мужчин и мальчиков. Некоторые из них улыбались ей, а некоторые старались показать себя во всей красе. И вот ее взгляд остановился на спокойно стоящем Алане Бранде. Их глаза встретились, и девушка прочла в них сожаление.

В этот миг у нее родился план, и она набравшись смелости, произнесла:

— Я выбираю Алана Бранда.

Тихий шепоток пробежал по рядах гостей.

— Он твой брат. — Ответила Алана своей дочери. — Ты не можешь его выбрать.

— Вы сами сказали, что я могу выбрать любого, кто находится в этом зале, и я выбираю его.

— Что ж, слово королей нерушимо. — Тихо прохрипела королева, чувствуя, что ее обманывают. — Сейчас вы уединитесь, а когда рассвет тронет небеса, вы придете ко мне, и я решу ваши судьбы. — Королева перевела взгляд. — Алан, подойди ко мне.

Когда ее сын подошел к королеве, она заставила его пригнутся, и прошептала ему на ухо:

— Знай, если я узнаю, что вы меня обманули, ваши головы украсят стены Алиора.

Алан мрачно кивнул, и они с сестрой пошли прочь.

— На что ты надеялась, выбирая меня? — Спросил Алан у Вии, когда они вышли из зала.

— Не знаю, но когда поняла, что мне не избежать этого, я решила, пусть лучше это будет человек, которого я знала с детства.

Они прошли темным коридором, и зашли в спальню. Посреди комнаты стояла огромная кровать, застеленная белой шелковой простыней. Вия начала раздеваться, но Алан остановил ее.

— Я не смогу сделать это с тобой.

— Тогда завтра королева отрубит нам головы.

— Не отрубит. — Произнес Алан, и достав свой походный кинжал, разрезал себе палец, а кровь вытер о простыню. — А теперь ложись спать.

Вия, плавно подошла к своему брату, и поцеловала его в щеку.

— Спасибо. Мне будет не хватать тебя.

— Я знаю.

Элд Рэнн

Ночь опустилась на теплые воды Тысячи Островов, не принеся с собой ожидаемый покой. Люди сбегались на пристани Вортергарда, города, расположенного на двадцати островах, соединенных между собой мощными каменными мостами.

Когда прибыл дозорный, король Элд Рэнн, сидел в своем тронном зале, в окружении пяти своих советников.

Элд был еще молод, и по праву мог называться самым молодым королем Союза. Его отец Арон Рэнн, умер больше года назад, и Элд, как единственный сын, да и вообще единственный ребенок своего отца, сел на морской трон. Все бразды правления чуть не свели юношу с ума, но со временем Элд обучился быть королем, и это ему стало приносить меньше хлопот.

Тем не менее, он нуждался в мудрых советах своих старших друзей. Впервые дни своей власти молодой король опасался предательства, или каких-либо интриг, однако вскоре понял, что море не прощает лжи и лицемерия, оно не жалует слабых. Ведь лишь железная дисциплина помогла жителям Тысячи Островов восемьсот лет удерживать их в своей власти.

И в этот вечер они обсуждали одну из важнейших проблем — невесту короля. Сир Бар де Сан, старый рыцарь, побывавший во многих битвах, занимал пост военного советника. Не смотря на свой угрюмый вид, через что получил прозвище Скорбный Воин, Бар де Сан заменил Элду отца. Он был добр, и всегда помогал королю. Он настаивал на том, что право выбрать себе жену, должно принадлежать королю, а не его свите, как это делают правители Воздушных Островов.

Его поддержал Вейлор Риор, священник храма морских Богов, советник короля по религии. Он утверждал, что не мы избираем себе жен, а Боги, и не гоже человеку идти против воли Богов.

И не смотря на слова священника, трое других советников были не согласны. Албер Энд, советник короля по казне, утверждал, что вскоре им пригодится золото Вийилора, и Элина Бранд была бы для него идеальной парой, а этот союз позволил бы укрепить казну Тысячи Островов. Гренн Арон, научный советник короля, говорил, что вскоре их ждет большая война, и народу островов понадобится помощь севера, поэтому лучшим вариантом будет союз с домом Йяр. Тем более, что старый король Дред никак не мог выдать во второй раз замуж свою единственную дочь Анну Йяр, которая овдовела в свою брачную ночь пять лет назад, так и не познав мужчины. Последний советник, лорд Агор Лирейн, который отвечал за внутренние дела Тысячи Островов, хранил благородное молчание, не поддерживая ни одной из сторон. Лишь однажды он намекнул, что у короля есть дела и по важнее. Что вскоре состоится совет Союза, и Элду нужно поторопится, если он не хочет оскорбить других королей своим опозданием.

— Элд не должен забывать, что после смерти Дреда, по закону наследования, Совет Королевств возглавит род Рэнн. — Произнес лорд Лирейн. — О женитьбе можно поговорить и потом, к тому же, на таких советах возможно все, может быть он и встретит там свою королеву, и этот вопрос отпадет сам собой.

— Лорд Лирейн, — ответил ему Грен Арен, — король отвечает не только за свою семью, но и за все королевство, поэтому он должен делать свой выбор не сердцем, а головой.

— Если человек идет против воли Богов, Боги отбирают у него дом, если король идет против воли Богов, они отбирают у него королевство. — Ответил ему Вейлор Риор.

Грен хотел ответить священнику, что если король не будет думать головой, то другие люди отберут у него королевство прежде, чем Боги почешутся, что бы посмотреть на мир, но не успел. Двери отворились, и в тронный зал вбежал дозорный. Он подошел к обсидиановому трону, на котором сидел король Элд Рэнн, и встав на одно колено, произнес:

— Ваше величество, прибыл дозорный корабль. Он заметил корабль, который идет с запада.

— И что?

— Он идет из-за Штормового моря, к тому же, под старым знаменем Рэннов.

— Что ты имеешь в виду?

— Они идут не под кораблем на синем фоне. На их знамени гора, снежная вершина которой пронзает облака.

— Это герб рода Рэнн, который носили короли, еще до исчезновения магии. — Удивился король.

— Это может означать лишь одно, — ответил сир Бар де Сан, — что те, кто отплыл на запад не погибли, как мы считали тысячу лет, а все же выжили.

— Далеко ли этот корабль? — Спросил король.

— Прежде, чем на небе засияет Ночной Глаз Богов, он причалит к берегу.

— Тогда его величеству нужно спешить, что бы все увидеть своими глазами. — Произнес Бар де Сан. — Совет мы возобновим позже.

— Лорд Лирейн, — Обратился Элд к своему советнику, — Прикажите приготовить мой корабль. Утром я желаю отплыть на север.

— Слушаюсь, ваше величество. — Лорд Лирейн вышел первым и отправился к северной гавани. Вслед за ним вышел король со своими советниками и пошли к западной гавани.

На улице уже стояла ночь, но людей на улицах Вортергарда было много. Весть о невиданном корабле мигом облетела город, и все спешили увидеть чудо своими глазами.

— Дорогу королю! — Кричал сир Бар де Сан, идя впереди королевской процессии. Увидев людей с мечами, в черных доспехах с голубыми плащами на плечах, люди спешили отойти в сторону…

Вскоре Элд со своей свитой подошел к морю. В эту ночь, не смотря на начало весны, когда море, все еще, бушует штормами, оно было спокойно. Вдали, в ночной темноте, виднелся слабый огонек света, который медленно плыл к берегу. Вскоре огонек увеличился, и стало видно два отдельных огонька. Потом — четыре…

И вот в поле зрения показался огромный корабль. Он был рассчитан на два ряда по двадцать пять весел с каждой стороны. Сделан был из дерева, и выкрашен в темные цвета. Хотя в такую темную ночь трудно было различить какого он на самом деле цвета. Элду показалось, что корабль черный или темно-синий. Из трех парусных мачт, целой осталась лишь одна, с которой свисали обрывки парусов.

Корабль медленно плыл на пятидесяти веслах. Второй ряд был спрятан в бортах. Освещался корабль странными фонарями, в которых не горел огонь. На палубе бегали матросы и еще какие-то люди одетые в шелка.

Спустя еще несколько минут корабль пристал к пристани, и пришвартовался. Элд подошел к деревянному трапу, который опустили на пристань. К нему вышел усталый капитан. Его одежда была рваной, так же как у всех его моряков. Капитан произнес что-то на неизвестном языке, но потом, услышав речи людей, произнес ломаным языком.

— Что это за острова? — Спросил капитан. — Вы говорите древним языком. Знает ли кто-либо из вас общий язык?

— Вы приплыли к берегам Тысячи Островов. Я король Элд Рэнн. Кто вы, и от куда прибыли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец власти"

Книги похожие на "Танец власти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Верхола

Андрей Верхола - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Верхола - Танец власти"

Отзывы читателей о книге "Танец власти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.