» » » Олег Мухин - Pink Floyd: Кирпич к кирпичу


Авторские права

Олег Мухин - Pink Floyd: Кирпич к кирпичу

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Мухин - Pink Floyd: Кирпич к кирпичу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Музыка, музыканты, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Мухин - Pink Floyd: Кирпич к кирпичу
Рейтинг:
Название:
Pink Floyd: Кирпич к кирпичу
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2004
ISBN:
5-699-04988-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Pink Floyd: Кирпич к кирпичу"

Описание и краткое содержание "Pink Floyd: Кирпич к кирпичу" читать бесплатно онлайн.



«Pink Floyd» входит в число великих групп, сформировавших современную музыкальную культуру. Грандиозные концертные представления группы стали легендами, фильм «Стена» с саундтреком одноименного альбома вошел в золотой фонд мирового кино, непримиримые противостояния между ее участниками, неоднократно ставившие «Pink Floyd» на грань распада, постоянно давали обширный материал для музыкальной прессы.

В эту книгу включены статьи о творчестве групппы и интервью с ее участниками, а также уникальные фотографии из фэнзинов. Многие материалы впервые публикуются на русском языке.






РОДЖЕР УОТЕРС: Тут есть несколько строчек, которые возвращают нас к безмятежным дням Сида Барретта, понимаешь? Она отчасти о всех людях, которых я знал. О всех, кого я знал, но Сид был единственным человеком, который пользовался резинками, поддерживавшими его туфли, вот откуда появилась эта строчка. Ты должен вернуться на десять лет назад, чтобы понять, о чем эта песня.

ТОММИ ВЭНС: И в самом конце он говорит: «У меня есть вянущие корни».

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Он собирается восстановить связь со своим прошлым и понять смысл того, что произошло. Если хочешь знать, тут он собирается вернуться на первую сторону.

ТОММИ ВЭНС: Что он потом и делает в следующей песне, которая называется «Vera» («Вера»).

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, мысли…

ТОММИ ВЭНС: О Второй мировой войне, присутствующие на альбоме… появляются в это время снова. Итак…

РОДЖЕР УОТЕРС: Они возникают, когда на телеэкране появляется фильм о войне.

ТОММИ ВЭНС: Его можно слышать.

РОДЖЕР УОТЕРС: Его можно слышать, да, без упоминания названий или имен. (Смеется.) То время захватывает героя, и это предшествует центральной песне всего альбома — «Bring The Boys Back Home» («Верните мальчиков домой»).

ТОММИ ВЭНС: Почему центральной?

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну, потому что она отчасти о том, что недопустимо, чтобы люди уходили и погибали на войне, но она также и о том, что в этом случае становится невозможен рок-н-ролл, или производство автомобилей, или продажа мыла, или занятие биологическими исследованиями, или чем-нибудь еще, чем мог бы заниматься тот, кто не вернулся с войны. Недопустимо то, что становится веселой игрой для мальчиков, то, что становится намного важнее, чем друзья, жены, дети, другие люди, понимаешь?

(Звучат композиции «Is There Anybody Out There?», «Nobody Home», «Vera» и «Bring The Boys Back Home».)

ТОММИ ВЭНС: В каком психологическом состоянии находится Пинк в песне «Comfortably Numb» («Уютное оцепенение»)?

РОДЖЕР УОТЕРС: После «Bring The Boys Back Home» есть маленький кусочек, где использовались закольцованные пленки и где снова слышен голос учителя, а также голос групи, произносящей: «Ты хорошо себя чувствуешь?», и телефонистка, которая говорит… не помню, кажется: «Отвечает мужчина» — и так далее. В этом месте появляется новый голос и кто-то стучит в дверь со словами: «Давай же, пора идти…». За ним приходят, чтобы забрать его на концерт, поскольку вечером он должен выступать. Они вламываются в номер, понимают, что что-то случилось, и поэтому тащат туда доктора. «Comfortably Numb» — это о столкновении героя с доктором.

ТОММИ ВЭНС: Значит, доктор приводит его в такое состояние, что он способен выйти на сцену?

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, он делает ему инъекцию наркотика. Это очень подходит для этой песни.

ТОММИ ВЭНС: «Только маленький укольчик»…

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: «Больше ничего — а-а-а-а!»

РОДЖЕР УОТЕРС: Правильно.

(Звучит композиция «Comfortably Numb».)

РОДЖЕР УОТЕРС: Их не интересуют его проблемы, весь их интерес в том, чтобы билеты на стадион были распроданы, чтобы представление продолжалось — любой ценой. Я сам выступал при подобных обстоятельствах, например когда был в глубокой депрессии, когда был очень болен, когда не мог выполнять самую простую работу.

ТОММИ ВЭНС: Потому что зал ждет и люди…

РОДЖЕР УОТЕРС: Люди заплатили деньги. Отменять концерт — это расточительство.

ТОММИ ВЭНС: Поэтому он возвращается на сцену?

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Однако он очень, очень злой.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, ну, основная идея, помнишь?..

ТОММИ ВЭНС: То есть он — фашист.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Я вспомнил один случай. 1977 год, Монреаль, стадион «Олимпийский», восемьдесят тысяч зрителей — последний концерт наших гастролей 77-го года. Я был настолько выведен из душевного равновесия во время концерта, что плюнул в какого-то парня в первом ряду. Он орал и прекрасно проводил время, он навалился на ограждение, понимаешь? Он хотел хорошо побуянить, а я хотел сделать хорошее рок-н-ролльное представление, и я настолько вышел из себя, что в конце концов плюнул в него, что было весьма отвратительно с моей стороны. Как бы то ни было, основная идея заключается в том, что фашистские чувства развиваются из изолированности.

ТОММИ ВЭНС: И он доказывает это, стоя в круге света в центре сцены.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Понимаешь? В песне «In The Flesh» очень много отвратительного, и я хотел, чтобы это было отвратительно, понимаешь? То есть отвратителен конечный результат изолированности и саморазрушения.

(Звучат композиции «The Show Must Go On» («Шоу должно продолжаться») и «In The Flesh».)

ТОММИ ВЭНС: И потом, в песне «Run Like Hell» («Беги изо всех сил») он, по-видимому, разговариваете публикой…

РОДЖЕР УОТЕРС: Нет.

ТОММИ ВЭНС: Он разговаривает сам с собой?

РОДЖЕР УОТЕРС: Нет. «Run Like Hell» — для него это просто следующий номер в концерте, поэтому это… просто песня.

ТОММИ ВЭНС: Часть представления.

РОДЖЕР УОТЕРС: Часть представления, да. Однако он находится в наркотическо-безумном состоянии.

(Звучит композиция «Run Like Hell».)

РОДЖЕР УОТЕРС: После «Run Like Hell» можно услышать, как публика кричит: «Pink Floyd!» В левом канале. А в правом канале можно услышать голоса, повторяющие: «Молоток, молоток». Это публика «Pink Floyd», превращающаяся в фашистское сборище.

ТОММИ ВЭНС: И затем идет песня «Waiting For The Worms» («Ожидая червей»). Черви, по-твоему, символ разрушения.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Это разрушение неизбежно?

РОДЖЕР УОТЕРС: «Waiting For The Worms» на сценическом языке — это изображение того, что происходит на концерте, когда наркотики начинают ослабевать и Пинк чувствует, что подлинные чувства, которые было оставили его, появляются снова. Он чувствует себя изнасилованным, потому что его вытащили из номера гостиницы и выпихнули на сцену, он чувствует себя изнасилованным той ситуацией, в которой находится, столкнувшись со своими настоящими чувствами. Пока ты не увидишь концерт либо фильм с этой вещью, ты не поймешь, почему публика кричит «молоток», только «молоток». Мы использовали молоток как символ сил тирании, если хочешь знать, а черви — это то, чем наполнены их головы. Об этом говорится, когда перечисляется то, что ждет Пинк…

ТОММИ ВЭНС: «Жду, когда придут черви, жду, чтобы вырезать гниль»…

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, перед словами «Жду, чтобы вырезать гниль» слышится голос из громкоговорителя. Можно услышать: «Проба, раз… два…» или что-то такое, и потом доносится: «Мы соберемся в час перед зданием Брикстон-таун-холл», и слышится топот движущейся людской колонны, что-то вроде сборища Национального фронта в Гайд-парке. Думаю, подобное есть во всем мире. Так что все эти крики и вопли… для того, чтобы не слышать топота, понимаешь? Если слушать очень внимательно, можно услышать «Ламберт-роуд» и «Воксхолл-бридж», можно услышать слова «еврейские парни» или что-то такое, «мы можем схватиться с несколькими еврейскими парнями». Это просто моя болтовня, соответствующая моменту.

(Звучат композиции «Waiting For The Worms» и «Stop» («Стоп»).).

ТОММИ ВЭНС: Кто привлекает его к суду?

РОДЖЕР УОТЕРС: Он.

ТОММИ ВЭНС: Он сам себя привлекает к суду?

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Смысл в том, что воздействие наркотиков ослабевает и в «Waiting For The Worms» его бросает туда-сюда, из его реальной, подлинной личности — которая является разумной человеческой личностью — в другую личность, ожидающую прихода червей, которая готова уничтожить все и вся, что стоит на пути, в ответ на чувство, что с ней плохо обошлись, и на ощущение полной изоляции. Но в конце «Worms» этой тирании для него становится слишком много и он говорит: «Стоп». Не думаю, что на диске действительно можно услышать слово «стоп», хотя, может быть, и можно. Как бы то ни было, оно там подразумевается.

ТОММИ ВЭНС: Да, оно произносится очень быстро.

РОДЖЕР УОТЕРС: Очень быстро, и затем он говорит: «Я хочу уйти домой, снять форму и покинуть представление», и еще он говорит: «Я жду в тюремной камере, потому что должен узнать, был ли я виновен все это время». И потом он судит сам себя, если хочешь знать. Поэтому семья, участвующая в процессе, — это отчасти он сам, так же как все другие люди, которых он помнит, это его мысли, его воспоминания. Как бы то ни было, в конце песни весь этот суд над самим собой разрушает его изоляцию, что в конечном итоге является для него спасением.

ТОММИ ВЭНС: Итак, история совершила полный круг?

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, почти. Мысль о завершении круга в этом произведении выражается простым отрезанием пленки в определенной точке в начале альбома и доклеиванием кусочка в конце песни «Outside The Wall» («За стеной»).

ТОММИ ВЭНС: Затем персонаж в песне «Outside The Wall» говорит: «Поодиночке или парами те, кто на самом деле любит тебя, ходят взад и вперед за стеной. Одни взявшись за руки, другие — собираясь в группы музыкантов. Сердобольные и художники выступают в твою защиту, и когда они всё отдадут тебе, некоторые уйдут, шатаясь и падая. Все же это нелегко — пробивать собственным сердцем сумасшедшую стену».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Pink Floyd: Кирпич к кирпичу"

Книги похожие на "Pink Floyd: Кирпич к кирпичу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Мухин

Олег Мухин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Мухин - Pink Floyd: Кирпич к кирпичу"

Отзывы читателей о книге "Pink Floyd: Кирпич к кирпичу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.