Стефен Коллинз - Притяжение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Притяжение"
Описание и краткое содержание "Притяжение" читать бесплатно онлайн.
Жизнь людей кино и театра — это всегда радость успеха и боль неудачи, восторг и разочарование, любовь и ненависть.
Молодая актриса Ник Столлингс радуется жизни и не очень озабочена вопросами морали. Не особенно внимательно относясь к своему окружению, она попадает в очень неприятную историю. Пережитые потрясения заставляют ее изменить свою жизнь.
— Сейчас же извинитесь перед этой женщиной!
Появление Ник поразило плотного мужчину. В ее тоне прозвучала такая решимость, что он невольно пробормотал:
— Ну, видите ли, леди, мне очень жаль, но я хочу попасть домой.
Но теперь к нему приблизился Фрэнки.
— Ладно, я прошу прощения, — продолжал плотный мужчина, обращаясь теперь к Фрэнки. — Понимаете, у меня был трудный день.
Фрэнки схватил мужчину за голову и притянул к себе.
— Твое счастье, что у меня сейчас хорошее настроение, — угрожающе произнес он и, внезапно отпустив мужчину, вернулся к своему «кадиллаку», вежливо и спокойно открыл дверцу для Ник, потом для своей невесты. Когда они рванулись вперед, взвизгнули шины. Все молчали. Джоанна играла волосами на затылке Фрэнки.
— Вот что, Сьюзен, — обратился к Ник Фрэнки, глядя на нее в зеркале. — Я любовник, а не боец. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Да, я понимаю, Фрэнки, — ответила Ник, которая вообще очень плохо понимала Фрэнки.
Они проехали еще два квартала и снова остановились на красный свет.
— Отважусь спросить, — обратилась Джоанна к Ник. — Ты можешь ответить «нет». Тем более что сейчас пятница, вечер. У тебя свидание?
— Не сегодня, — ответила Ник, которой казалось, что ей не захочется никаких свиданий до конца жизни.
— Не могу поверить, что у тебя не назначено свидание на сегодняшний вечер. Ты очень привлекательна. Разве она не привлекательна, Фрэнки?
— Очень, — подтвердил Фрэнки.
— Ты не должен обращать внимания на других женщин, когда рядом твоя жена, — заявила ему Джоанна.
— Вот станешь моей женой, тогда и поговорим.
— За этим дело не станет. Поворачивай налево.
Фрэнки выглядел удивленным. Джоанна схватила руль и стала поворачивать налево.
— Что ты делаешь? — спросил Фрэнки.
— Мы едем к твоему дяде Эдварду, — сказала Джоанна. — Он нас поженит. Если мы его застанем.
Они увеличивали скорость, следуя по Шестьдесят седьмой улице.
Джоанна повернулась и стала объяснять Ник:
— Дядя Фрэнки судья. Ты будешь нашей свидетельницей. Согласна?
— А вам не понадобится анализ крови? — спросила Ник.
Фрэнки протянул руку, открыл бардачок, достал из него конверт и передал Джоанне.
— Вот наши анализы крови, — сказал он. И добавил, обращаясь к Ник: — Мы чуть не поженились на прошлой неделе. Сделали анализы и подготовили все, что нужно.
— Тогда между нами произошла крупная ссора, — призналась Джоанна. — Очень крупная. И свадьбу отменили.
Фрэнки посмотрел на Джоанну:
— Я сохранил документы на всякий случай.
Она с довольным видом покачала головой.
— Когда доедешь до Третьей, сворачивай на Семьдесят шестую, пока я не передумала. С тобой все в порядке, Сьюзен?
— А вы больше никого не хотите пригласить? — поинтересовалась Ник. — Я имею в виду родственников.
— Да, конечно, — сказала Джоанна. — Мы позовем мою маму. — Эти слова вызвали у будущих новобрачных взрыв смеха. — Нет, Сьюзен. Ты само совершенство. Ты действительно не возражаешь?
Ник пожала плечами, надеясь, что дядя Эдвард не потребует у нее документов, удостоверяющих личность. Тогда не выяснится, что она придумала свое имя. Тут она вспомнила, что все равно потеряла документы.
Они подъехали к новому небоскребу, расположенному на углу Третьей и Семьдесят шестой. Желая придать этому месту более высокий статус, кто-то назвал его Уортингтон-Сомерсет. Фрэнки въехал в прилежащий к небоскребу подземный гараж. Оплатив стоянку, они вошли в дом через заднюю дверь. Приблизились к охраннику.
— Нам нужен Эдвард Костантино, — сказал Фрэнки.
— Кто его спрашивает? — поинтересовался охранник.
— Его племянник Фрэнсис, — с важным видом ответил Фрэнки.
Они подождали несколько секунд. Ник хотелось, чтобы дяди Эдварда не оказалось дома. Охранник заговорил по внутреннему телефону:
— Судья, ваш племянник Фрэнсис хочет вас видеть. — Он выслушал ответ, кивнул и посмотрел на Фрэнки. — Судья говорит, что не может вас принять, он очень занят.
Фрэнки совсем не удивился.
— Скажите судье, что я пришел представить его моей жене, — обратился он к охраннику.
Джоанна улыбнулась.
— Он говорит, что пришел представить вас своей жене, — повторил охранник и снова кивнул, выслушав ответ. Затем положил трубку и произнес:
— Поднимайтесь наверх. 17 Ф.
— Спасибо, — сказала Джоанна, беря Фрэнки под руку и приглашая Ник следовать за ними.
Ник увидела букет ноготков, стоявших на подиуме в маленькой вазе.
— Не возражаете, если я возьму один цветок? — обратилась она к охраннику.
— Забирайте их все. Я буду только рад. У меня на них аллергия.
Ник с букетиком цветов подошла к лифту, догоняя Фрэнки и Джоанну.
Пока они поднимались на семнадцатый этаж, Джоанна напевала песенку «Идет невеста с женихом». Когда дверь лифта открылась, она сказала Ник:
— Клянусь, ты не предполагала, что будешь сегодня свидетельницей на свадьбе.
— Свидетельницей, — повторила Ник. — Какие слова!
Фрэнки нажал кнопку звонка квартиры 17 Ф. Ник услышала звук, который могли производить кожаные домашние тапочки. Дверь открыл невысокий мужчина в поношенном халате. Ему было лет восемьдесят, но его взгляд сохранял ясность. По бесстрастному лицу трудно было судить о настроении дяди.
— Кто из них твоя жена, Фрэнсис? — спросил дядя Эдвард. — По-моему, ты недостоин ни одной из них.
— Это Джоанна, дядя Эдвард. Ты встречался с ней на прошлое Рождество, помнишь?
— Здравствуйте, дядя Эдвард, — сказала Джоанна, словно он был ее родственником.
— Когда вы поженились?
— Вот. В этом-то все и дело, дядя Эдвард, — промямлил Фрэнки. — Видишь ли, мы еще не… Пока. Мы сказали, что женаты, чтобы ты нас впустил. Нам бы хотелось, чтобы ты нас поженил.
— Когда? — спросил дядя Эдвард.
— Ну… Сейчас, — ответил Фрэнки.
Хозяин квартиры внимательно осмотрел жениха и невесту, переводя взгляд с племянника на его суженую и обратно.
— Значит, прямо сейчас?
— Мы много думали об этом, дядя Эдвард, — вступила в разговор Джоанна. — Я люблю вашего племянника. Не окажете ли вы нам такую честь? — Воцарилась тишина. Джоанна смело продолжала: — У нас есть анализы крови и все необходимые документы.
— Это очень мило, — отозвался дядя Эдвард, — но по законам нашего штата вы теперь можете не предъявлять анализ крови.
— Неужели? — изумился Фрэнки.
— Никаких анализов, — подтвердил дядя Эдвард. — А брачный контракт вы составили?
Фрэнки совсем растерялся.
— Мы как раз надеялись на твою помощь, дядя Эдвард.
— Понимаю. А кто эта юная леди? — спросил дядя, показывая на Ник.
— Это моя подруга, Сьюзен…
— …Николас, — подсказала Ник Джоанне. — Я буду свидетельницей.
— Нужна немалая отвага, чтобы согласиться быть свидетельницей на свадьбе у этого парня, — заявил дядя Эдвард, указывая на племянника.
Ник улыбнулась. По лицу Джоанны было видно, что она уверена в благоприятном исходе их затеи.
Воцарилось неловкое молчание. Тут дядя Эдвард снова посмотрел на племянника.
— Я знаю, как обрадуется моя сестра, когда узнает, что ты женат. Я позабочусь о контракте.
— Вы можете это сделать? — спросила Джоанна, просияв.
— Я судья, — напомнил дядя Эдвард, пожимая плечами. — Кое-что я могу сделать. Проходите, проходите.
Фрэнки и Джоанна поздравили друг друга, пожав руки. Ник с удивлением почувствовала, что ее головная боль прошла.
— Вы только посмотрите, что у меня здесь, — сказал дядя Эдвард, проводив гостей в маленькую комнату и указывая на компьютер, стоявший на аккуратно прибранном столе.
Ник огляделась, успокоенная полным отсутствием беспорядка в квартире.
— Где тетя Мэри? — спросил Фрэнки.
— Она спит, — ответил дядя Эдвард. — Не шумите.
— Слушаю, сэр, — ответил Фрэнки.
Старик нажал кнопку на задней стенке компьютера, который начал работать после манипуляций с «мышью». Дядя Эдвард почувствовал себя в своей стихии: очевидно, компьютер был его любимой игрушкой.
— Люблю эту вещь, — признался дядя Эдвард. — Я играю с ней в казино. И она всегда выигрывает. Но на прошлой неделе я обыграл ее в шахматы. Скажу вам по секрету: есть у меня одна программка… — Он снова стал манипулировать «мышью», и на экране появилось нечто, напомнившее Ник диплом. — С ее помощью можно изготовить любой документ. Смотрите сюда. — Судья начал печатать. Ник, Джоанна и Фрэнки теснились за его спиной.
— Вот это да, дядя Эдвард, — восхитилась Джоанна, сжимая руку Фрэнки.
— Да, — согласился судья, печатавший очень быстро. Документ на экране все больше походил на брачный контракт.
Допечатав страницу и расчертив внизу горизонтальные графы для подписей, дядя Фрэнки пояснил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притяжение"
Книги похожие на "Притяжение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефен Коллинз - Притяжение"
Отзывы читателей о книге "Притяжение", комментарии и мнения людей о произведении.