» » » » Михаил Липскеров - Весь этот рок-н-ролл


Авторские права

Михаил Липскеров - Весь этот рок-н-ролл

Здесь можно купить и скачать "Михаил Липскеров - Весь этот рок-н-ролл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Липскеров - Весь этот рок-н-ролл
Рейтинг:
Название:
Весь этот рок-н-ролл
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-080732-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Весь этот рок-н-ролл"

Описание и краткое содержание "Весь этот рок-н-ролл" читать бесплатно онлайн.



Где-то на бескрайних просторах Руси затерялось небольшое селеньице с обычным русским названием Вудсток. И стоит там часовенка благоверного князя Гвидона. А внутри часовенки памятник древнерусского язычества – камень Алатырь, исполняющий желания. Ибо на кого еще надеяться русскому человеку? И повадились к этому камню шастать самые неожиданные люди самой неожиданной нравственности с самыми неожиданными желаниями. А у камня Алатырь сердце – не камень. От постоянного непотребного шакальства стал он грустить, плакать каменной слезой и истончаться. И на данный момент это – всего-навсего песчинка, которой осталось на бесконечно малое количество желаний.

Именно к этому камню и устремились наши герои Джем Моррисон, Джанис Джоплин, Керт Кобейн, Джемми Хендрикс (имена настоящие, фамилии вымышленные) и… Михаил Федорович (большой человек! мистическая личность). Они не знают, что ждет их в конце этого странствия, каждый ищет что-то свое, и только луч надежды освещает им путь-дорогу и ведет к цели сквозь пыль и туман…

А чем дело закончится, мы не скажем. Чтобы интрига была. Чтобы узнать в конце, а не в начале, что «убийца – дворецкий».

Итак, WELCOME IN WOODSTOCK!






Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дедушка. Здравствуй, дядя. Здравствуй, дядя. Здравствуй, дядя. Здравствуй, дядя. Здравствуй, дядя. Здравствуй, дядя. Здравствуй, брат. Здравствуй, брат. Здравствуй, брат. Здравствуй, брат. Здравствуй, брат. Здравствуй, брат. Все собрались? Дяди Джеральда нет?.. А где дядя Бритни?.. На операции? На Шамиля, двенадцать?.. Окружили?.. Спецназ?.. Так я не понял, дядю Бритни окружили? Или он – спецназ? Понял. Сегодня – спецназ. А кого окружили? Дедушку Шона, дядю Харви и брата Кайтеля?.. Это что получается: у меня дело всего рода касается, а они террористический акт завязали… Какой такой обычный перестрелка? Когда дело рода касается! Пошли! Все пошли! Поедим, выпьем? Я этого не говорил. Это ты сказал? Хорошо, поедим, выпьем. Всем родом решим, как дела быть-делать, потом пусть стреляют. Похороны оплатим. Почему не будет похорон? Дядя Джеральд танк подогнал? Пошли, поговорим… Дядя Джеральд, погоди стрелять, дело есть, потом стрелять будешь… Дедушка Бронсон, прикажи, чтобы твой сын по твой брат не стрелял, поговорить надо. Дедушка Спирс, выходи, дядя Бритни, выходи, Гай, брат, выходи, дело есть, родовой дело, поговорим немного. Ты, русский, кто? Полковник? Погоди пять минут, никакой деньги я тебе не предлагаю, они сами из карман выпали, пожалуйста, могу и предложить, раз они все равно выпали, договорились. Все собрались? Все.

Так вот, Берри женится. Все согласны? Голосуем! Кто – за? Кто – против? Ты, полковник? Тебе никто не спрашивал… Вах, опять деньги из карман выпали! А теперь занимайтесь своим делом. Дядя Джеральд, ты куда пошел? Ты что, забыл, ты сегодня – спецназ?! А ты, брат Гай, не убегай. Ты что, забыл, ты – джигит, горец, нохчи! Ну, убьют… Закон такой: вчера ты убил, сегодня тебя убьют. Молодец! Дай, я тебя поцелую, и тебя, дедушка Спирс, и тебя, дядя Бритни, и тебя, дядя, и тебя, полковник. Как за что поцелую? Попрощаться. Что значит, ты никуда не уходишь… Как только вы с дядей Джеральдом дедушку Шона, дядю Харви и брата Кайтеля, то вас с дядей Магомедом – кровная месть. Закон…. Ну, думай, думай… Понял.

Дедушка Шон, дядя Харви, брат Кайтель, выходи. Оружие там оставь. Все в «Хайат», шашлык-машлык, свадьба брата Берри гулять. Кто невеста? Слушай, полковник, какое твое дело, кто невеста. Ты, что ли, женишься? Невеста в горах к первой брачной ночи готовится. У нас заочный свадьба. Почему учеба может заочный, а свадьба не может?.. Ты мне можешь сказать? Не можешь. А раз не можешь, так выпей-закуси. За здоровье новобрачных. Не кричи «горько», полковник, рано. Ну давай, кончай воевать немножко. Бери шинель, иди в ресторан «Хайат», а мы с братом… Как каким братом?.. Вот рядом стоит, на всех своих трех ногах… А нету больше… Слушай, я же тебя не спрашиваю, почему у тебя две ноги. А не три, четыре или пять… Ну давай на своих двоих, пока их две, в ресторан «Хайат». Ешь-пей, полковник. Может, в последний раз пьешь. А ты, брат мой трехногий, в горы за невестой. Если от нее еще что осталось… Убью, если с невеста моего брата Берри что сделали…

Это, брат, федералы немножко бомбили тут. Все. Я думаю, горы наши хотели сровнять. Думали, если гор нет, то и нас нет. Нет, брат, мы в степи пятьдесят лет жили и выжили. А горы снести – нет. Это наши горы, даже если нас не будет. Не мы, брат, начали, но мы, брат, закончим… Извини, брат, тут пешком надо. Тут только джигит, горец, нохчи пройдет. И барашек. Ты, брат, скажи, если тебе на трех ногах трудно, я тебя понесу. Потому что куда я без тебя, брат? Как этого Михаила Федоровича найду? Он – русский? Нет? Ну и хорошо. Еще часок по этой тропе, и на плато поднимемся. Там прадедушка Фазиль с правнуками отара пасет. Туда этот маленький русский биляд отправили. Чтобы правнуки не скучали. Чтобы знали, что русских нужно тихти-пихти, чтобы жалости не было. Чтобы сильными… Чтобы когда с гор спустятся, Аллах все простит… Ох, брат, что ж ты под ноги не смотрел? Это нехороший змея… Все, все, брат, нету ее… Подожди, брат, дай я кровь твой высосу. Яд чтобы дальше не пошла… Тьфу… Противная… А то как ты на двух ногах… Сейчас травка положим… Подожди. Сейчас рубашка завяжем и два-три минуты посидим… подождем, пошла яд наверх или нет… Нет, ты, брат, помолчи пока. А потом мы дальше пойдем… Только ты не умирай, брат… Да нет, конечно, яйца тоже… Но ты же мне брат? Мы же с тобой какой дорога прошли… И слово держать надо. Найти этот маленький русский биляд и замуж за Берри выдать….

Вот и вышли… Вот и братья мои… Двоюродные, троюродные… У нас род большой… Сколько ни били, все живем. Вместе с горами. А вот и прадедушка Фазиль. Здравствуй, отец. Как здоровье, не болят ли твои ноги, крепки ли твои руки, свежа ли твоя голова? Овцы все ли твои целы? Тебе привет передавали, храни их Аллах, дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дядя… дядя… дядя… дядя… дядя… дядя… брат… брат… брат… брат… брат… брат… и полковник… Живой… Как убить? Если убить, как дальше? Скучно. Он – живучий… У меня к тебе дело есть, дедушка. Ты мой брат Берри знаешь? Не помнишь? Твоего внука от твоего сына дедушки Азиза третий сын? Вон того джигита, горца, нохчи двоюродный дядя. Мой брат родной. Младший. Мы к тебе от него один маленький русский биляд послали… Чтобы твои внук-правнук не скучал… Чтобы привыкал, что с маленькой русский биляд делать… Помнишь?.. Ох, отец, этот палка нельзя по голове. Я тебе не волк… Ох, отец, это же больно… Не надо, отец… За что… Ребенок – не ребенок… Она же русский… Да кто тебе этот биляд?.. Берри тебе кровный правнук… Ну так она ж сопротивлялся. Берри же гордый, а она царапаться… Он, может, на ней жениться хотел… Друзьям отдал?.. Он, может, посоветоваться с ними хотел… Жениться или нет? И сюда отправил – с родственниками посоветоваться. Такие дела, жениться на русской без родственников нельзя… Конечно, женится. Вот брат мой слово скажет. Правда, брат? Видишь, кивает… Скажи, брат, дедушке… Ресторан «Хайат» уже дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дедушка… дядя… дядя… дядя… дядя… дядя… дядя… брат… брат… брат… брат… брат… брат… собрались. Свадьба гулять. Потому что нельзя… Этот мой трехногий брат у меня яйца отгрыз за этот маленький русский биляд… И пока Берри на ней не женится, Михаил Федорович не скажет, где мои яйца искать. В Вудстоке каком-то. В России… Откуда ты знаешь? Как ушел девочка? Ты отпустил? Как? На ком теперь Берри женится? Где мои яйца искать? Аллах велел отпустить? Точно? Он сам тебе сказал? Верю, верю… И что мне теперь делать… Кто род продлевать будет? Да, отец, да, вон их сколько вокруг тебя… А что мне руками прикрывать во время штрафного? А ты что, брат, молчишь? Ведь это ты, брат, мне яйца отгрыз… Понял… Идем искать этот русский биляд… Девочка, я хотел сказать. А где ее искать? Идти и идти? Ищите и обрящете? Это кто сказал? Ты, отец? Ты, брат? Но кто-то же сказал? Хорошо, отец, хорошо, брат… Ты со мной? Хорошо, отец… Подлечит ногу и потом… Да, отец, скажи, как эта девочка зовут. Чтоб спросить… Эмми?.. Чего тут не запомнить? Эмми. Пойду. Помоги мне Аллах.

Линия Джанис Джоплин

– Идешь, песик? И как ты на трех ногах? О, да ты и на двух можешь? И на одной. Так мы же с тобой бешеные бабки можем заколачивать… А то жить-то как в пути будем? Мне ж теперь подмахивать кому ни попадя нельзя. Нельзя, когда тебя жених ждет. Нам с тобой главное – из города выбраться. Чтобы мамка не попутала. А то Орландо кликнет, а тот – с улыбочкой. Морда целая. А тело болит, песик, ох болит. А работать надо, потому как платить за крышу мамке надо. И на спину, как положено, лечь не можешь, потому что пряжка у него со свинчаткой, так и жди, позвоночник перебьет. Как Кортни, которая отказалась от одного чурки. Да кто бы на ее месте не отказался, когда этот чурка двенадцатым шел? Они вдвоем подошли, когда она уже десятерых обслужила. Уговор был на десять. И бабки она за десятерых получила. А те двое говорят, они тоже платили, только опоздали на разгрузке и твердят чих-пых, русский биляд. Пятьсот рублей давал. А Кортни говорит у меня записано и вот бабки три тысячи две мамке отдала. А мамка говорит этим двоим бонус как оптом а Кортни ни в какую у нее уже соски все разорваны были а когда она поссать отходила то криком кричала и ссаки у нее красные были она уже не могла больше а те чурки мы заплатили а Кортни ни в какую отползала только ее на спину перевернут а она опять на живот и ползет тогда одиннадцатый ей прямо в жопу засунул а она при каждом торчке мордой в землю бьется а когда он кончил с криком каким-то жутким то двенадцатый его сковырнул, так что у одиннадцатого половина на землю пролилась и он хотел еще потому что на землю он и бесплатно может и хотя бы двести пятьдесят ему вернуть должны мамка ему вернула а двенадцатый никак Кортни всадить не может она из последних сил булки сдвинула и двенадцатый чурка своим чибрышком не может и тут Орландо ее пряжкой своей спецназовской по хребту и перетянул она всхлипнула и ослабла ну а чурка все равно уже никак пока тыкался в непропуск тоже ослаб так что отвалился и глядя на лежащую Кортни отдрочил и на спину ей кончил но ей это уже было до дверцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Весь этот рок-н-ролл"

Книги похожие на "Весь этот рок-н-ролл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Липскеров

Михаил Липскеров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Липскеров - Весь этот рок-н-ролл"

Отзывы читателей о книге "Весь этот рок-н-ролл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.