» » » » Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка


Авторские права

Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка

Здесь можно скачать бесплатно "Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка"

Описание и краткое содержание "Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка" читать бесплатно онлайн.



100%-ная фантастика






Пожалуй, как раз она и вызвала моё беспокойство. Я попытался мысленно сравнить увиденную картину с той, что хранилась где-то в закоулках моей памяти. Да, чего-то в этой пирамиде не хватает. Над головой у Ньютона образовалось свободное пространство, которого не должно быть. Раньше не было.

Я обернулся на своих спутников в поисках поддержки.

- Красиво! - изрёк Марвин.

При желании можно было поспорить с ним, но мне сейчас интересовало совсем другое. И Эллен тут же озвучила причину моего беспокойства:

- А где же шар? - по-детски обиженно спросила она. - Тут должен быть шар.

Точно! Его-то и не хватало в пространстве над головой Ньютона. У настоящего надгробья из пирамиды выступала огромная, диаметром около метра, сфера. То есть, на самом деле это было изображение Земли, Земной шар. Но ведь шар же, а не куб, например. И без него сейчас стало как-то грустно.

Стоп! Как я сказал? У настоящего надгробья?

Движимый смутными подозрениями, я подбежал к статуе и коснулся её рукой. Так я и думал, пластик! Искусная, почти идеальная имитация мрамора, но без привычного ощущения холода, свойственного природному материалу.

Стало быть, кто-то заменил настоящую статую на подделку. Кто - не столько важно. Главное - почему? Уж не потому ли, что раньше нас узнал тайну гробницы Ньютона?

- Сейчас всё выясним, - заявил я гораздо увереннее, чем чувствовал себя на деле. - Марвин, будь другом, приведи сюда смотрителя или ещё кого-нибудь из персонала. Только живого, а не робота.

- Сейчас, - откликнулся он и пропал где-то за колоннами. Прямо как за деревьями.

А я остался с Эллен, всё так же недоумённо разглядывающей статую.

- Куда подевался шар, Грэм? - повторила она, и мне ужасно не понравилось, как это было сказано.

Даже в голосе моей "Медеи", когда она ещё находилась в здравой оперативной памяти, звучало больше жизни. И не знаю, как бы я приводил Эллен в чувство, если бы Марвин не вернулся на удивление быстро. Как ему удалось найти дорогу в этом готическом лесу? Ах, да! Кому ж ещё, как ни ему. Инстинкты никогда не подводят.

А шедший следом за ним мужчина в бело-голубом, цветов графа Челси, форменном комбинезоне двигался ещё уверенней. Знакомой, тысячи раз пройденной дорогой, всё равно как если бы мне нужно было из гидропонного отсека корабля пройти в бассейн. Разумеется, служитель музея не глазел по сторонам, а внимательно изучал нас с Эллен, пытаясь определить, зачем он так срочно понадобился.

- Генри Джонс, доктор археологии, - представился он, широко, но немного настороженно улыбаясь. - Чем могу быть полезен?

- Альфред Саймон, турист, - в тон ему ответил я. - Хотелось бы задать вам несколько вопросов, доктор Джонс.

- Слушаю вас.

Нет, на злоумышленника он не походил. Скорее уж, сам ожидал от нас каких-то неприятностей. Ноги расставлены широко, но носки развёрнуты внутрь. Руки скрещены на груди. Во времена моей юности было принято по таким деталям судить о намерениях человека. На мой взгляд, полная чушь, но действительно складывалось впечатление, будто бы он принял защитную стойку. А может быть, во всём виновато его мощное, мускулистое, отнюдь не докторское телосложение. Я уже не говорю про массивный подбородок и чуть примятый боксёрский нос. Интересно, это природный дефект, по каким-то причинам вовремя не устранённый, или продуманная, специально сконструированная биоскульптурами особенность лица?

Но спросил я его, разумеется, о другом.

- Скажите, доктор Джонс, а почему надгробье сэра Исаака Ньютона изготовлено не из мрамора?

- А почему вас это так волнует, мистер Саймон? - он мгновенно перешёл в контратаку. - Вы, случайно, не из Лиги защиты исторических памятников? Или, может быть, вы родственник покойника? Но, насколько мне известно, ни одного потомка Ньютона среди жителей Земли не зарегистрировано.

- О нет, доктор Джонс, - решил отшутиться я. - Мы вовсе не такие злодеи, как вы подумали, а всего лишь простые добропорядочные кладоискатели.

Кажется, шутка вышла не слишком удачной. Несмотря на все усилия, археолог не смог удержать улыбку на своём широком лице.

- Напрасно вы смеётесь, мистер Саймон! - укорил меня он. - Знали бы вы, как досаждают нам эти любители старины! Месяца не проходит, чтобы в окрестностях аббатства не отловили пару-другую гробокопателей. И никакая охрана их не пугает. Отключают системы видеонаблюдения, приводят в негодность роботов.

Он развёл руками, демонстрируя неспособность справиться с нарушителями. И видно было, что это обстоятельство действительно его огорчает.

- Сочувствую вам, доктор Джонс, - искренне сказал я. - Но вы так и не ответили на мой вопрос. Почему у вас статуя Ньютона не мраморная, как сообщается во всех справочниках, а пластиковая?

- Спроси его про шар, Грэм! - неожиданно вступила в разговор Эллен.

Похоже, её зациклило на этой мысли. Могла бы хотя бы моё настоящее имя не называть! Остаётся лишь надеяться, что учёный по рассеянности и увлечённости собственными мыслями не обратит на это внимания.

- Помолчи, пожалуйста! - вынужденно повысил голос я. - Дай мне спокойно поговорить с доктором Джонсом. Марвин, - слава богу, хоть он своё имя не менял. - Уведи её куда-нибудь!

Вот за что мне в последнее время нравится этот парень - за умение не задавать лишних вопросов. Через минуту Марвин и мисс Брукс уже прогуливались где-то во внутреннем дворе аббатства, а мы с доктором продолжали беседу. И мало-помалу он разговорился, перестав отвечать вопросом на вопрос.

- Приятно встретить такого внимательного и знающего туриста, как вы, мистер Саймон, - признался археолог. - Подавляющее большинство посетителей в пол-уха выслушают объяснения робота-эккурсовода, сголографируются на память и спешат к следующей достопримечательности. За те двести лет, что я здесь работаю, вы первый заметили подмену. - Он усмехнулся и поспешно добавил. - Только не хочу, чтобы вы подумали о нас плохо. Эта мера была вынужденной. Видите ли, ни одно здание не сможет простоять столько тысячелетий. Тем более, в лондонском климате. И в какой-то момент мы поняли, что ещё один косметический ремонт только ухудшит положение. И на месте древнего собора возвели новый, из современных материалов, но как две капли воды похожий на оригинал.

- Значит, всё это, - я указал рукой на стены храма, - просто копия.

- Увы, да, - виновато улыбнулся он. - Но поймите меня правильно, его светлость граф Гилберт бережно заботится о культурном наследии. В его владениях исторические памятники содержатся в гораздо лучшем состоянии, чем у соседей. Например, верхнюю часть Тауэрского моста давно уже заменяет голографическое изображение, от Хэмптон-Кортского дворца остался один фасад, а стадиона Уэмбли вообще больше нет. И никого это не тревожит, вот что печально. А граф Челси, наоборот, недавно отреставрировал колонну адмирала Нельсона по всей её высоте.

- Да, я вас понимаю, доктор Джонс, - с максимально возможной вежливостью перебил его я. - Но вот вы упомянули про кладоискателей. Они, что же, не догадываются о том, что ищут среди декораций.

- Что вы, мистер Саймон, - небрежно махнул рукой археолог. - Эти бедняги даже не знают, что клад давно найден. Собственно, за счёт этих средств и проводилась реконструкция аббатства.

За спиной у меня раздался сдавленный вскрик. Я обернулся, заодно пряча от учёного собственное замешательство. И увидел Эллен, испуганно прикрывшую рот рукой. Видимо, она успела успокоиться и вернуться в храм, но лишь затем, чтобы услышать ещё одну обескураживающую новость.

- Найден? - переспросил я, выгадывая время, чтобы восстановить учтиво-безразличное выражение лица. - И что же это за клад, если не секрет?

Неожиданно для себя самого я понял, что на самом деле давно уже включился в поиски Золотого Шара и теперь огорчился, если и меньше, чем Эллен, то не намного. Неужели нас всё-таки опередили? Неужели я напрасно пролетел пол-Галактики, а бесценная находка досталась какому-то везунчику, ничем не заслужившему такое счастье? И не он ли, случайно, стоит сейчас передо мной?

Руки мои непроизвольно сжались в кулаки.

- Как, мистер Саймон, вам действительно не известно, что обычно ищут в Вест-Минстерском аббатстве? - удивлённо воскликнул Джонс. - Ну, знаете ли, вы меня разочаровали. Разумеется, клад аббата Уэнлоха! - И археолог не смог отказать себе в удовольствии рассказать эту увлекательную, с его точки зрения, историю. - Дело в том, что в средние века в одном из подземелий аббатства помещалась сокровищница британских королей. Считалось, что это самое надёжное место для хранения королевской казны и драгоценностей. Но однажды некий аббат Уэнлох разыскал в архивах древний свиток с планом подземного хода, ведущего в сокровищницу...

Весёленькая история, между прочим. На сорок восемь монахов, свято веривших, что бог велел делиться даже королям, нашёлся лишь один, посчитавший, что воровать нехорошо. Но и того братья сильно невзлюбили за такое явное проявление гордыни. И по вполне понятным причинам решили отправить на перевоспитание к праотцам. Что характерно, даже когда заговор был раскрыт, казнили только сообщника монахов, некоего купца Поуделикота, сбывавшего краденое, а сами воры и убийцы в сутанах отделались пожизненным заключением. А самое удивительное, что королевская сокровищница в течение ещё шестидесяти лет продолжала храниться в аббатстве. Воистину, чудны и непостижимы дела твои, господи!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка"

Книги похожие на "Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аду Нил

Аду Нил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка"

Отзывы читателей о книге "Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.