» » » » Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света.


Авторские права

Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света.

Здесь можно скачать бесплатно "Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света.
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света.
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-18878-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света."

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света." читать бесплатно онлайн.



В очередной том собрания сочинений непревзойденных мастеров отечественной и мировой фантастики вошли их классические романы «За миллиард лет до конца света» и «Улитка на склоне», а также произведения позднего периода творчества.






ПОДРОБНОСТИ ЖИЗНИ НИКИТЫ ВОРОНЦОВА


С. 537. — Это не мысли ~ вашей милости. Д. И. Писарев — статья «Генрих Гейне», 3. Далее приводится фрагмент текста статьи Д. Писарева, важный для понимания замысла автора рассказа:

«Перед вами стоит живописец. На палитре его горят краски невиданной яркости. Он взмахнул кистью, и через две минуты вам улыбается с полотна или даже просто со стены прелестная женская физиономия. Еще две минуты, и вместо этой физиономии на вас смотрят демонически-страстные глаза безобразного сатира; еще несколько ударов кисти, и сатир превратился в развесистое дерево; потом пропало дерево, и явилась фарфоровая башня, а под ней китаец на каком-то фантастическом драконе; потом все замазано черной краской, и сам художник оглядывается и смотрит на вас с презрительно-грустною улыбкою. Вы глубоко поражены этой волшебно-быстрой сменой прелестнейших картин, которые взаимно истребили друг друга и от которых не осталось ничего, кроме безобразного черного пятна. Вы спрашиваете у художника с почтительным недоумением, зачем он губит свои собственные великолепные создания и зачем он, при своем невероятном таланте, играет и шалит красками, вместо того чтобы приняться за большую и прочную работу.

— Нечего работать, — отвечает вам художник.

Вы этого ответа не понимаете и просите дальнейших объяснений.

— Нет сюжетов, — поясняет художник.

Изумление ваше увеличивается, и вы скромно возражаете, что сюжетов везде и всегда можно найти бесчисленное множество.

Улыбка художника становится еще презрительнее и еще грустнее.

— Сюжетом, — говорит он, язвительно отчеканивая каждое слово, — я называю такую мысль, которая овладевает всем моим существом и не дает мне покоя ни днем, ни ночью до тех пор, пока я не вырву ее из себя и не прикую ее к полотну. Таких сюжетов я не вижу и не чувствую в окружающей меня атмосфере.

— Но ведь были же у вас мысли, — говорите вы, — когда вы сейчас набрасывали одну картину за другою, или, вернее, одну картину на другую.

— Это не мысли, — отвечает художник, — это мимолетные настроения. Вы сами видели, как они рождались и как исчезали. Такими мыльными пузырями, как эти настроения, можно только удивлять и забавлять глупых ребятишек вроде вашей милости.

Вы обижены и прекращаете этот щекотливый разговор».

С. 539. Абахт! И выпученные солдатские зенки, как у кота, который гадит на соломенную сечку — цитата из «Похождений бравого солдата Швейка во время мировой войны» (3, 2) Я. Гашека: «Когда раздается «habacht», ты должен выкатить зенки, как кот, когда тот гадит на соломенную сечку». Перевод П. Богатырёва. Habacht (нем.) смирно.

С. 540. Поспишаймо / Здалека в той край ~ По якым нам бильше не ступаты... — песенный вариант стихотворения Н. Томенко «Ми все рідше пишемо листи...» («Червоні вершники», Киев: Радянський письменник, 1976. С. 25).

С. 541. ...было время брать, настало время отдавать... — стилизация под Книгу Екклезиаста (3, 1–8).

С. 541. «Кони привередливые», «Подводная лодка» — песни В. Высоцкого.

С. 541. «По смоленской дороге», «Ваше благородие, госпожа Разлука» — песни Б. Окуджавы. Вторая — «Песня Верещагина» на музыку И. Шварца из к/ф «Белое солнце пустыни».

С. 544. «Крыша мира» — роман С. Мстиславского.

С. 545. «Я умру 8 (восьмого) июня 1977 (семьдесят седьмого) года в 23 часа 15 минут по московскому времени. — ср.: «Я, Билли Пилигрим, умирал, умер и всегда буду умирать 13 февраля 1976 года». К. Воннегут, «Бойня номер пять», 6. Перевод Р. Райт-Ковалевой.

С. 547. «Черные косы, задумчивый взгляд» — возможно, измененные слова песни «Березы» (слова В. Лазарева, музыка М. Фрадкина) из к/ф «Первый день мира»: «Я трогаю русые косы, / Ловлю твой задумчивый взгляд».

С. 547. «А в это время Бонапарт, а в это время Бонапарт переходил границу!» — слова из песни В. Высоцкого «На стол колоду, господа...». Песня публиковалась также под заглавиями «Игра в карты в двенадцатом году» и «Аристократы развлекаются».

С. 547. «На Западном фронте опять без перемен» — отсылка к заглавию романа Э.-М. Ремарка «На Западном фронте без перемен».

С. 558. ...рыцарь не моего романа — неточная цитата из комедии А. Грибоедова «Горе от ума», 3, 1 («...герой... / Не моего романа»).

С. 569. Эх, дороги, пыль да туман — «Дороги», слова Л. Ошанина, музыка А. Новикова.

С. 569. «Черный кот», «Вы слышите, грохочут сапоги», «Ах, война, что ж ты сделала, подлая...» — Б. Окуджава, «Песенка про черного кота», «Песенка о солдатских сапогах», «До свидания, мальчики».

С. 570. ...вспомнить хотя бы джек-лондоновского Скитальца, который в своей смирительной рубахе носился из эпохи в эпоху... — Даррел Стэндинг из романа «Смирительная рубашка (Странник по звездам)». Английское заглавие — «The star rover», отсюда — «Скиталец».

С. 572. Диалектика природы — заглавие труда Ф. Энгельса.

С. 573. Мюнхгаузен, Прутков — персонажи произведений Р. Распе и Г. Бюргера и А. К. Толстого и братьев Жемчужниковых.

С. 574. «Ведь ясновидцев — впрочем, как и очевидцев, — во все века сжигали люди на кострах...» — строки песни В. Высоцкого «О вещей Кассандре».

С. 576. — Чрезвычайно неровный слог <...>. — Тотчас видно, что не человек писал. Начнет так, как следует, а кончит собачиною. — цитата из «Записок сумасшедшего» Н. Гоголя («Ноября 13»).

С. 576. ...се глас не мальчика, но мужа. — приблизительная цитата из сцены «Ночь. Сад. Фонтан» трагедии А. Пушкина «Борис Годунов» («...речь не мальчика, но мужа»).


ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ ИЛИ «КУДА ЖЕ НАМ ПЛЫТЬ?..»


С. 579. ...Марк Твен сказал: «Девятнадцатый век отличается от двадцатого, главным образом, тем, что в девятнадцатом слова оптимист и дурак не были синонимами». — «Из «Записных книжек», запись от января 1905 г.: «...шестьдесят лет тому назад «оптимист» и «дурак» не были синонимами». Перевод А. Старцева.

С. 580, 581. Город Солнца, «Туманность Андромеды» — заглавия произведений Т. Кампанеллы, И. Ефремова.

С. 581. Все, все, что гибелью грозит, / Для сердца смертного таит / Неизъяснимы наслажденья, / Бессмертья, может быть, залог! — А. Пушкин, «Пир во время чумы» («<...> залог...»).

С. 582. Сатана станет править бал... — от строки из арии Мефистофеля: «Сатана там правит бал...» из оперы Ш. Гуно «Фауст». Либретто М. Карре и Ж. Барбье, рус. перевод П. Калашникова.

С. 584. Если враг не сдается, его уничтожают. — заглавие статьи М. Горького: «Если враг не сдается — его уничтожают».

С. 584. Джордж Оруэлл <...> ввел понятие «двоемыслие» (double think). — роман «1984».

С. 584. «со скошенными от постоянного вранья глазами» — М. Булгаков, «Мастер и Маргарита» (1, 13): «... со скошенными к носу от постоянного вранья глазами». Возможно, слова Булгакова восходят к выражению Ф. Ницше из книги «Так говорил Заратустра» (4, О высшем человеке, 8): «...пока наконец они не изолгутся, косые...» (перевод Ю. Антоновского).

С. 586. Огня! Еще огня! — автоцитата из «Трудно быть богом».

С. 587. Труд есть дело чести, дело доблести и геройства! — И. Сталин, Политический отчет ЦК XVI съезду ВКП(б) 27 июня 1930 г., раздел 2, 7: «<Труд в СССР —> дело чести, дело славы, дело доблести и геройства».

С. 588. Wer ein Volk retten will kann nur heroisch denken! — Лозунг с почтово-филателистического блока 1937 года, выпущенного к дню рождения А. Гитлера («<...> will, kann <...>»). Автор, возможно, Гитлер.

С. 588. ...время <...> «прекратит течение свое». — от «История прекратила течение свое». М. Салтыков-Щедрин, «История одного города», гл. «Подтверждение покаяния. Заключение».

С. 591. Предчувствие гражданской войны — название картины С. Дали: «Мягкая конструкция с вареными бобами: предчувствие гражданской войны». Во время написания статьи также популярная песня группы «ДДТ».

С. 592. ...без чести, без ума, без совести... — от «...в ней [партии. — В. К.] мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи...». В. Ленин, «Политический шантаж».

С. 593. ...Громада двинулась и рассекает волны. / Плывет. Куда ж нам плыть?.. — А. Пушкин, «Осень (отрывок)», 11–12.

С. 594. Как сказал бы герой Фейхтвангера, — бог был в Москве. — «Бог теперь в Италии» — эти слова Юста часто повторяет Иосиф в первых двух книгах трилогии об Иосифе Флавии — «Иудейская война» и «Сыновья». Перевод В. Станевич.

С. 594. Мы в очереди первые стояли, / А те, кто после нас, — уже едят... — В. Высоцкий, «Мы в очереди первые стояли» («<...> кто сзади нас <...>»).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света."

Книги похожие на "Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аркадий Стругацкий

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света."

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в 10 т. Т. 8. За миллиард лет до конца света.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.