» » » » Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить


Авторские права

Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить

Здесь можно купить и скачать "Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить
Рейтинг:
Название:
Любовь, в которую трудно поверить
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-82758-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь, в которую трудно поверить"

Описание и краткое содержание "Любовь, в которую трудно поверить" читать бесплатно онлайн.



Брианна переезжает в тихий приморский городок после того, как ее муж Дерек умирает в тюрьме незадолго до освобождения. Она знает, что Дерек невиновен, его подставили неизвестные мошенники. Но восстановить доброе имя мужа не так-то просто, особенно если этому препятствует местный полицейский Джейсон, который всегда считался другом Дерека и сам же отправил его за решетку. Брианна готова противостоять Джейсону, но возникшее между ними притяжение превращает этот конфликт в увлекательную детективную историю…






– То есть в глазах Уайатта Дерек стал последним звеном в череде семейных разочарований? – спросила Брианна, не сводя глаз с Лукаса. Тот, весело перепрыгивая через трещины в тротуаре, уже ушел на несколько шагов вперед.

– Если Уайатт что-то решил, отговаривать его бесполезно, – со вздохом произнесла Нэнси. – Брианна, зачем ты пошла в галерею? Маркемы никогда не были на стороне Дерека. Если ты думаешь, что они помогут тебе восстановить доброе имя Дерека, ты ошибаешься.

– Знаю. Это было импульсивное решение. Я все время думаю о том, что те картины где-то спрятаны, и если я смогу их найти, все узнают правду.

– Ты не первая. Многие уже пытались это сделать. Порой мне кажется, что эти картины прокляты. Они были утеряны почти на столетие, возможно, их не следовало находить. – Нэнси остановилась перед дверью магазина лоскутных одеял. – Может, сменим тему разговора?

– Неплохая идея.

– Отлично. Я, как и ты, хотела бы обелить имя Дерека, но для меня куда важнее, чтобы вы с Лукасом были счастливы в Бухте Ангелов. Чтобы жили хорошо и спокойно и обзавелись друзьями.

– Мне хочется того же, – призналась Брианна.

– Тогда давай я покажу тебе мое любимое место в городе. Кто знает, вдруг ты сейчас получишь в нем работу.

Оптимизм Нэнси поднял Брианне настроение.

– Пойдемте, – произнесла она.

Стоило им переступить порог магазина, как Брианна ощутила прилив положительной энергии. Магазин пестрел самыми яркими красками и был наполнен гулом голосов и стрекотом швейных машинок. Возле кассы о чем-то болтала стайка женщин. Еще несколько женщин сидели за швейными машинками в глубине помещения. Другие выбирали ткани и нитки. Наверху шел мастер-класс по искусству аппликации. Повсюду царил дух пьянящего творчества. Неудивительно, что Нэнси так любит это место. Согретая улыбками и теплыми словами приветствий, Брианна тотчас почувствовала себя здесь удивительно уютно.

– Вот и Фиона, – сказала Нэнси, подводя Брианну к кассе, где пожилая женщина с ярко-рыжими волосами и пронзительными голубыми глазами отбивала чек очередной покупательнице. – Не бойся ее. Она скорее лает, чем кусает, – пошутила Нэнси. – Ей уже стукнуло восемьдесят два, но по части энергии она потягается с кем угодно.

Брианна нервно вздохнула. С чего это вдруг она так разволновалась? Но острый взгляд Фионы уже остановился на ней, как будто заглянув ей прямо в душу.

На нее уже давно никто так пристально не смотрел.

– Это Брианна, а это мой внук Лукас, – представила их Нэнси.

Фиона кивнула.

– Прости, что не смогла прийти на похороны. Прими мои соболезнования.

– Спасибо, – поблагодарила Брианна.

– Значит, тебе нужна работа, не так ли? – спросила Фиона. – Нэнси говорит, что ты учительница. Тогда почему ты хочешь работать здесь, в магазине?

– Последние пару лет я преподавала французский. Надеюсь получить место в здешней школе, но в данный момент вакансий там нет. Поэтому я ищу временную работу.

– Считай, что ты ее получила.

– Просто так, сразу? – удивилась Брианна.

– Да, – ответила Фиона, все также пристально на нее глядя. – Мне кажется, что магазин заинтересован в тебе так же, как и ты в нем.

Брианна не поняла, что она имеет в виду, но не осмелилась переспросить.

– Можешь работать в смену Нэнси. Приходи завтра, – продолжила Фиона. – Думаю, тебе есть на кого оставить ребенка.

– Я всегда готова, – тотчас заверила ее Нэнси.

– Тогда все в порядке, – ответила Брианна. – Я ценю, что вы пошли мне навстречу. Обещаю, что не подведу вас.

– А я в этом и не сомневаюсь, – отозвалась Фиона с довольной улыбкой. – Кстати, Нэнси, советую тебе отвести этого чудесного мальчика наверх. Многие женщины сгорают от нетерпения познакомиться с ним.

– Ты не против? – спросила Нэнси у Брианны.

– Нет, конечно. Ступайте. Я тут осмотрюсь.

Лукас был только рад составить компанию бабушке. Любопытный малыш, он всегда хотел знать, что там наверху, за углом или в соседней комнате.

Брианна побродила между полками, стараясь запомнить, что где распложено. Судя по тому, как быстро прошло собеседование с хозяйкой, обучение также не будет долгим.

Она была благодарна Нэнси за готовность присмотреть за Лукасом. Свекровь, да и свекор, делают все, что в их силах, чтобы помочь ей освоиться на новом месте, чтобы она полюбила Бухту Ангелов и та стала для нее родным домом. Впрочем, в этот приморский городок невозможно не влюбиться.

Ей всегда хотелось жить в небольшом городе, в чем она никогда не признавалась своим родителям, привыкшим колесить по всему свету. Да, у нее была редкая возможность побывать в самых разных местах. Она же тосковала о простых детских радостях, мечтала иметь постоянных друзей с детского сада и до поступления в колледж.

Недоставало ей и родительского тепла. Ей постоянно нанимали бесчисленных нянь и репетиторов. Но разве способен даже самый хороший репетитор заменить родительское внимание и любовь? Все изменилось, когда она познакомилась с Дереком. Родители обожали его, считали идеальным для нее мужчиной – до тех пор, пока его не арестовали. Тогда они заявили ей, что, если только она выйдет за него замуж, она им больше не дочь. Но разве она когда-то была для них настоящей дочерью? Ладно, все это уже в прошлом. Сегодня для нее начинается новая жизнь.

– Брианна!

Она подняла голову и увидела молодую женщину с темно-рыжими волосами и веснушками на носу, очень похожую на хозяйку магазина Фиону. И еще она почему-то показалась Брианне знакомой.

– Я – Кара Линч. Не знаю, помнишь ли ты меня.

– Да, – неуверенно произнесла Брианна. – Если не ошибаюсь, Дерек знакомил нас в баре Мюррея. Тын твой муж Колин учились вместе с ним в школе.

– Да, у нас была дружная компания. Фиона – моя бабушка. Она сказала мне, что взяла тебя на работу. Я тут тоже подрабатываю, так что мы будем с тобой часто видеться. – В глазах Кары блеснуло искреннее дружелюбие. – Встретила наверху твоего мальчика. Он – вылитый Дерек в юном возрасте.

– Так все говорят. А у тебя есть дети?

– Есть. Маленькая дочка. Ей всего пять недель.

– Ты шутишь! Ты потрясающе выглядишь.

– Спасибо. Я устала, но это приятная усталость. Умеешь шить лоскутные одеяла?

– Знаю лишь простейшие приемы. Нэнси показала мне на главном одеяле города квадрат Кейнов. – Брианна посмотрела на старинное одеяло, помещенное под стекло на соседней витрине. – Это ведь то самое?

– Да, это оно. Квадратики символизируют тех, кто выжил после кораблекрушения и потом основал Бухту Ангелов. Квадрат Кейнов пришила Франсин Кейн. Она потеряла мужа Маркуса, но осталась в городе вместе с двумя детьми и родителями мужа.

При этих словах по спине Брианны пробежал холодок. Интересно, как жилось Франсин одной с родителями мужа?

– Франсин использовала материал того самого платья, в котором выбралась на берег, – продолжила Кара. – Узор лоскутов повествует о пешем переходе из Миссури до Сан-Франциско в дни золотой лихорадки, а затем о последнем злосчастном плавании вдоль побережья. – Кара снова посмотрела на Брианну. – Я уверена, Нэнси хочет, чтобы ты продолжила традицию шитья лоскутных одеял, чтобы в будущем ты могла передать этот навык жене своего сына.

– Это будет очень нескоро, – сказала Брианна. – Ему всего лишь четыре с половиной года.

– Верно, – улыбнулась Кара. – Но наши женщины неутомимо пекутся о сохранении этой традиции, особенно среди потомков тех, кто спасся и основал наш город. А сейчас мне, пожалуй, пора к моей малышке. Моя мать отнесла ее наверх, и я с тех пор ее не видела.

– То есть они там не столько учатся искусству аппликации, сколько восхищаются нашими детками?

Кара рассмеялась.

– В этом магазине помимо шитья лоскутных одеял происходит самое разное. В некотором смысле это женский клуб, хотя сюда иногда заглядывают мужья, которых жены отправили забрать отрез ткани. Правда, мужчины долго не задерживаются и стараются поскорее уйти, как только услышат разговоры о родах или месячных.

– Могу представить себе, – улыбнулась Брианна.

Кара на миг умолкла, явно желая сказать что-то еще.

– Брианна, я мечтаю подружиться с тобой, но в интересах взаимного понимания хочу предупредить: Джейсон – наш близкий друг. Он помог мне в трудные дни. Он хороший человек, хотя я знаю: в свое время их пути с Дереком разошлись.

– Никаких вопросов, – ответила Брианна. – Я знаю, что в глазах большинства Дерек виновен. И надеюсь доказать, что это не так.

– Уважаю твою решимость. Я сама вопреки всему три месяца боролась за мужа, не теряла надежды, что он все же выйдет из комы. Если любишь кого-то, нужно сражаться до конца. Надеюсь, мы с тобой все-таки подружимся.

Прямота Кары понравилась Брианне. Кара не кривила душой и была готова горой стоять за тех, кого любит. Как жаль, что Джейсон – в их числе.

* * *

Во вторник, во второй половине дня, Джейсон зашел в бар Мюррея. У него было трудное дежурство. Он даже не успел перекусить и сейчас, прежде чем взяться за отцовское поручение и проведать домашних питомцев Патти, хотел съесть гамбургер и выпить пива. Обычно в это время в баре было пусто. Каково же было его удивление, когда он увидел сидящего за стойкой Колина. Его друг попивал пиво и смотрел по телевизору баскетбол. После своего чудесного исцеления Колин впервые пришел в бар один.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь, в которую трудно поверить"

Книги похожие на "Любовь, в которую трудно поверить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Фритти

Барбара Фритти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить"

Отзывы читателей о книге "Любовь, в которую трудно поверить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.