» » » » Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил


Авторские права

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Мой Мир», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил
Рейтинг:
Название:
Игра в любовь без правил
Издательство:
ЗАО «Мой Мир»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-9591-0027-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в любовь без правил"

Описание и краткое содержание "Игра в любовь без правил" читать бесплатно онлайн.



Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.

Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.






Элла покосилась на Валери, но та с невинным видом смотрела в сторону.

— Эй, кто прихватил мои стрипы, а? Между прочим, они стоят пропасть денег! — Недовольно ворча себе под нос и сердито оглядываясь, парнишка принялся натягивать форменные брюки прямо на голое тело. — Вот так всегда! Две пары в неделю — это ж убиться можно!

— Ах ты, бедняжка! — Миранда ласково погладила парня по голове. — Пойдем, я провожу тебя.

Элла, пытаясь успокоить нервы, выпила водки, молча наблюдая, как Миранда помогает стриптизеру привести в порядок одежду, нахлобучивает ему на голову полицейский шлем и, аккуратно подталкивая, ведет к выходу. Да, тот еще подарочек, особенно на день рождения, мрачно подумала она. Забыв, что пальцы у нее в масле, Элла похлопала себя по щекам, чтобы они порозовели, и с сияющей улыбкой обернулась к Мэтту:

— Итак, вы все-таки решили поздравить меня? Я польщена!

Она подвинулась, освобождая ему место на скамейке. Мэтт устроился рядом — так близко, что его блестящие синие глаза оказались всего в нескольких дюймах от ее.

— Видите ли, моя жена на выходные уехала, — объяснил он.

— Вот как?

— Да, — пробормотал Мэтт, — именно поэтому я и подумал — грех упустить такой случай. Почему бы не воспользоваться этим и не провести вместе ночь?

Глава 3

Элла почувствовала, что хочет Мэтта в тот самый момент, когда увидела его впервые. Она как раз приехала тогда из Лондона поговорить насчет учебы. Едва свернув на узкую, покрытую грязью дорожку, по обе стороны которой тянулись поля, и припарковавшись возле похожего на деревенский амбар строения, Элла тут же поняла, насколько нелепо она выглядит здесь в своей узкой, едва доходившей до колен юбке и в туфлях на высоких каблуках. Она осторожно двинулась к офису — крохотному домику, вокруг которого громоздились трактора и сенокосилки. Остановилась перед входом, чтобы счистить с каблуков налипшую грязь. В домике было полно служащих, но ее внимание сразу же привлек мужчина, державший под мышкой пачку бумаг. Он стоял возле ксерокса и громко смеялся.

Вокруг него будто образовалось некое энергетическое поле — и Элла сразу это ощутила. Его жизнерадостность — словно глоток свежего деревенского воздуха. Застыв в дверях, она не сводила с него глаз, надеясь, что никто не заметил ее появления и у нее есть в запасе пара минут, чтобы хорошенько рассмотреть его. Мужчине было лет тридцать пять — сорок. Очень рослый, около двух метров, атлетически сложенный, он был очень хорош собой. День выдался теплый, и на незнакомце была только белая, сильно поношенная футболка и пара выцветших джинсов «Левис». Растрепанные каштановые волосы давно нуждались в стрижке, загорелая кожа казалась темной, как у индейца. Вытянув шею, она гадала, какого цвета его глаза, когда незнакомец вдруг обернулся, и взгляды их встретились. Элла с трудом выдавила из себя улыбку. Глаза у него были ярко-синие и удивительно живые. Незнакомец окинул Эллу быстрым взглядом, явно отметив и ее городской костюм, и изящную сумочку из итальянской кожи. Он выразительно вскинул брови. Глаза его смеялись.

— Вы наверняка и есть Элла! Я угадал? Потому что если нет, то тогда вы из Би-би-си — явились предложить мне вести собственную программу!

— Да. Я Элла…

Она неуверенно направилась к нему. Они обменялись рукопожатием и улыбками. Элла явственно чувствовала, как ее феромоны[2] рвутся наружу. Собрав волю в кулак, она постаралась загнать их внутрь, мысленно запечатала своей печатью, а потом вручила ему — невесть для чего. Возможно, чтобы он проглотил их за завтраком.

Элла решила, что будет учиться в любом случае. Ей с первого взгляда понравилось все — и дорога, что вела через поля прямо к дверям колледжа, и само здание, где проходили занятия. Она была очарована хаотическим нагромождением инвентаря, снующими повсюду студентами и животными, на которых натыкалась на каждом шагу. Даже если у нее и были сомнения, стоит ли ломать то, что называлось ее прежней жизнью, то одного взгляда на Мэтта было достаточно, чтобы они развеялись окончательно. С этого момента Элла твердо знала, что запишется на курс, даже если для этого потребуется совершить преступление. Но когда они устроились в тесном кабинете Мэтта, почти до потолка заваленном папками, где по углам валялись садовые инструменты и старые дождевики, Элла поняла, что этого не потребуется. Мэтта вовсе не нужно было убеждать — явно очарованный ею, он горячо одобрил ее намерение сменить род деятельности и тут же согласился взять на свой курс. Обратно Элла неслась как на крыльях. Стрелка спидометра в машине перевалила за девяносто миль в час, музыка гремела на полную мощность. Это была судьба. Внутри все пело. Да, теперь она была убеждена — это судьба.

О том, что он женат, Элла узнала только тогда, когда начались занятия.


— Элла, ты ведь не собираешься?.. Или я ошибаюсь? — Фэйт вцепилась в руку Эллы в тот самый момент, когда та вытащила пробку из второй бутылки.

Мэтт удобно устроился на диване в гостиной. Миранда вернулась из паба вместе с Оливером и Майклом, видимо так и не решив, кого же предпочесть. Бедняжка Фэйт бестолково слонялась из угла в угол, явно не зная, куда приткнуться. Под конец вечера Сюзанна незаметно исчезла вместе с Джайлсом — к большому неудовольствию Миранды. Остальные с шумом погрузились в машины и разъехались по домам. А они вернулись все вместе, криками распугивая редких ночных водителей, и шумно ворвались в дом. И вот теперь Элла ломала голову, как бы незаметно провести Мэтта наверх, в свою комнату. Задача казалась невыполнимой, потому что остальные, похоже, не желали выпускать их из виду. Правда, пока что в гостиной гремела музыка, ровно журчали разговоры, но ведь так не могло продолжаться вечно? «Не собираются же они пить тут всю ночь напролет?» — думала Элла. Или она ошибается?

— Что ты имеешь в виду, Фэйт?

— Ну… — Фэйт смущенно прижалась губами к самому уху Эллы. — Ты ведь не собираешься трахаться с ним, верно?

— С кем? — деланно удивилась Элла.

— Слушай, ведь наши спальни рядом. И ты же говорила, что он женат.

Элла плеснула в кружку вина. У тех, кто устроился в гостиной, было полно выпивки, но Элла знала, что для разговора с Фэйт ей нужно подкрепиться. Она жестом протянула ей кружку, но Фэйт с гримасой отказалась, и Элла сделала большой глоток.

— Послушай, сегодня мой день рождения, не так ли? Стало быть, я вольна поступать, как мне нравится!

— Но ведь он женат, — брезгливо скривилась Фэйт. — Какой бес в тебя вселился? Сначала хватаешь того мерзкого голого парня за член, а потом тащишь домой другого, да еще женатого! Фу!..

— Фэйт! — с возмущением одернула ее Элла. Ее качнуло, и она ухватилась за край раковины. — Голые мужчины вовсе не так отвратительны. О чем ты?

— А ты забыла, как отвратительно он кривлялся?

Элла едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Но Фэйт, казалось, готова была расплакаться. Снова сделав глоток из кружки, Элла задумалась. Все-таки у Фэйт удивительно красивые глаза, даже Миранде пришлось это признать. Если бы только не ее мерзкие платья, похожие на мешки из-под картошки, в которые она вечно облачалась, и не полное отсутствие желания нравиться, то была бы просто красавицей. И еще эти очки… К тому же можно не сомневаться, что ее опыт общения с мужчинами, обнаженными или нет, равен нулю. Вытянув руку, Элла осторожно коснулась темно-каштановых волос Фэйт.

— Что ты делаешь? — Та удивленно отпрянула.

— Тебе нужно накраситься… — Элла выразительно покрутила в воздухе пальцем. — Давай мы с Мирандой сделаем тебе макияж?

Глаза Фэйт едва не выпали из орбит.

— Возьмем косметичку и накрасим, — объяснила Элла. — Вдруг тебе понравится? Уж Миранда знает в этом толк. Кстати, если ее попросить, она сделает тебе классную стрижку. Не веришь? Она сама говорила. Хочешь, мы сделаем из тебя такую красотку, что все мужчины на пять миль вокруг рухнут к твоим ногам? — Элла выразительно подмигнула. — В том числе и Джайлс.

— Ох… Господи, ни за что! — Фэйт схватила кружку, плеснула в нее вина и выпила одним глотком. — На дух его не выношу! Воображала!

— Ну… — Элла задумалась. — Тогда кого бы ты хотела? То есть, каких мужчин ты предпочитаешь? Как насчет Оливера? Или Майкла? Они сейчас оба тут, а сразу двоих Миранде не осилить. Может быть, она не возражает, но тут уж против буду я. Дом не слишком большой, и слышимость отличная. Так как насчет Майкла или Оливера? По-моему, очень симпатичные ребята, кто бы они ни были.

— Зато я знаю, кто они. Когда-то я ходила с ними в одну школу.

— Да?

— Угу, — угрюмо подтвердила Фэйт. — Потому-то они и делают вид, что мы незнакомы. Не забыли еще, что я дочка торговца овощами. Они вечно дразнились и говорили, что от меня воняет турнепсом.

— О, какой ужас! — Элла снова сделала глоток вина. Из соседней комнаты слышались веселые голоса Мэтта и Миранды. Атмосфера в гостиной царила самая непринужденная, но все же не стоило отсутствовать слишком долго. Она еще мало знала Миранду и немного волновалась. — Слушай, неужели же нет мужчины, который бы тебе нравился? Даже по телевизору?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в любовь без правил"

Книги похожие на "Игра в любовь без правил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Тэйлор

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил"

Отзывы читателей о книге "Игра в любовь без правил", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.