Ольга Романовская - Бокал эльфийского (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бокал эльфийского (СИ)"
Описание и краткое содержание "Бокал эльфийского (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приворотное зелье - вещь коварная и счастья не гарантирует. А уж если тот, кому его подлили, взглянул не на того человека, и вовсе беда. Но беда, как известно, не приходит одна, а судьба любит спутать все планы. Вот и Лара Даш не предполагала, какую цепочку событий начнёт её приворотное зелье.
Стоило помянуть Леонарда, как он появился. И не один, под руку с блистательной беловолосой дивой. Видимо, это и есть та самая леди Бессе. Красотка стрельнула глазами по лицам гостей. Ларе показалось, что, остановившись на ней, взгляд леди потемнел. Она тут же обернулась к Леонарду и что-то шепнула. Тот кивнул и поклонился. Жаклин присела в ответном реверансе и вложила ладонь в руку кавалера. Они тут же закружились по залу, вызывав ажиотаж среди остальных пар. Лара подметила изумительную пластику леди. Хотелось бы ей двигаться так же! Лэрд тоже танцевал отменно. Достойная пара, госпожа Даш надеялась, они всё же поженятся.
После танца Жаклин быстрой летящей походкой, будто паря над полом, направилась к блондинке в костюме дриады. Зелёный цвет необыкновенно шёл ей, как и атласные белые туфельки, крепившиеся лентами к щиколоткам. Коротко переговорив с блондинкой, Жаклин покосилась на Лару, и та поняла, травли не избежать.
- Добрый вечер, госпожа.
Увлечённая наблюдением за подругами, обсуждавшими план мести, Лара не заметила, как подошёл Леонард. Вздрогнув, она обернулась и покорно протянула руку для поцелуя.
- Можно вас пригласить?
Причин для отказа не нашлось, и через минуту госпожа Даш закружилась в танце с Леонардом. Его руки крепко, на грани приличий, обнимали её, а глаза пристально следили за выражением лица, будто лэрд силился прочить мысли партнёрши.
- Не бойтесь, госпожа, - заверил Леонард, - вас никто не тронет.
На мгновение лэрд тесно прижал партёршу к себе, не оставив места для полёта чужой фантазии.
- Могу я надеяться на взаимность прекрасной дамы? - шёпот Леонарда обжигал. - Сжальтесь же, Морея, я не обижу и сумею защитить от ваших хозяев.
- Я уже обещала, - Лара плотно сжала губы, едва удержавшись от резкого ответа. - Потерпите.
Сначала бумаги, затем защита, а в результате развлечение скучающего аристократа. Госпожа Даш знала цену сладким словам и красивым обещаниям.
Леонард почувствовал напряжение партнёрши, уловил тень брезгливости на её лице и сделал выводы.
- Вас обманули? Мужчина, которому вы доверились, - лэрд незаметно для самого себя перешёл на привычный деловой тон. - И теперь вы полагаете, будто я сделаю то же самое.
- Все мужчины - вруны.
Госпожа Даш резко остановилась и, натыкаясь на других танцующих, направилась к окну: ей не хватало воздуха. Лэрд Валлен раздражал и вызывал брезгливость. Чем дальше, тем больше он походил на Валентайна. Но вероломного декана она любила, Леонард же с самого начала вызывал только страх.
Тяжёлые створки не поддавались, но госпожа Даш не отчаивалась. Дезактивировав простенькие защитные чары, забыв о том, что никто не должен знать, что она магиня, Лара вновь потянула за ручку. В лицо ударил долгожданный ветерок. Опершись о подоконник, Лара всматривалась в расцвеченную яркими огоньками ночь и думала о грядущей ночи.
За спиной госпожи Даш оркестр заиграл новую мелодию. Пары разбились на восьмёрки, медленный танец сменился весёлыми плясками с народными мотивами, вошедшими в моду пару лет назад. Бал-маскарад допускал и не такое.
- Морея? - на плечи легли руки лэрда Валлена. - Вам нехорошо?
Он пару минут стоял рядом и наблюдал за сгорбившейся девушкой. Видел, как та боролась со шпингалетом, как судорожно дышала, как гипнотизировала взглядом фонари. Видел и понимал, обычные любовные слова разбередили душевные раны.
- Уйдите! - не оборачиваясь, сдавленно пробормотала Лара. - Я вашей не стану, можете арестовать.
- Вам нужно выпить.
Лэрд взял её под локоть и попытался отвести к столу с напитками, но госпожа Даш заартачилась и неожиданно влепила затрещину. Потирая щёку, Леонард гадал, что так возмутило девушку. Гадать пришлось недолго, она сама всё объяснила.
- Никогда, слышите, не смейте трогать меня без разрешения! - прошипела Лара. - И не пытайтесь споить, чтобы потом отвести в сад и сделать своё дело.
Леонард сжал кулаки. Да как она смеет?! Нет, не говорить всё это, а думать, будто он способен воспользоваться преимуществами своего пола. Разве поведение лэрда не свидетельствует об обратном? Леонарду так тяжело сдерживаться, но он неизменно отступает, слыша сказанное Мореей 'нет'.
- Вы оскорбили меня, госпожа, - сквозь зубы процедил лэрд. - Я не тот, за кого вы меня принимаете. Ваше слово я возвращаю, удачного вечера. Мой экипаж к вашим услугам.
Теперь пришло время Лары удивляться. Она смотрела на гулявшие по лицу Леонарда желваки и гадала, отчего так рассвирепел лэрд. Или правда оказалась горькой?
- Морея, - Леонард напомнил себе, что у девушки есть веские причины не любить его, - давайте всё проясним. Вас предал мужчина, возможно, именно из-за него вы угодили в неприятную ситуацию. Я тоже пострадал от действий некой особы и не по собственной воле докучаю вам повышенным вниманием. Мы оба жертвы, но оба же можем извлечь выгоду из сложившейся ситуации. Ваше положение шатко: поддельные документы, иллюзия, скрывающая истинную внешность, подозрительные связи. Надеюсь, хотя бы указания вы уничтожили?
Лара кивнула. Бесполезно скрывать, кто она, Леонарду давно всё известно.
- Это хорошо, - одобрил лэрд. - С ними вы бы вынесли себе приговор. Пока же против вас только данные агентов и показания оронгской осведомительницы. Не надо было к ней ходить, - укорил Леонард и, остановив слугу, послал его за шампанским.
- А можно... можно я пирожное съем? - робко спросила Лара. Пить на голодный желудок не хотелось.
Лэрд кивнул и с поклоном подал руку. Госпожа Даш вложила в неё свою и чинно прошла в буфет. Там к её услугам были всякие вкусности. Лара по очереди попробовала бисквиты, безе и корзиночки с фруктами, запив их шампанским из запотевшего бокала. Леонард тоже пригубил игристый напиток.
Странно, но, уверившись в здравом уме лэрда, Лара успокоилась, поверила, они договорятся. Может, и ночь с ним окажется не такой гадкой, если лэрд сделает всё быстро и один раз. Болезненный спазм снимется, Леонарду станет легче, и Лара постарается уменьшить действие приворотного зелья магическими способами.
- Умница! - шепнул лэрд, едва заметно склонившись к спутнице. - Радуйтесь, что я не молод и горяч и умею прощать сказанные в порыве чувств слова. Вы не думали, когда говорили, бывает. Но впредь лучше промолчите. Если же извинитесь, я и вовсе сделаю вид, будто ничего не слышал. Одно единственное 'простите'.
Лара извинилась и заработала поощрительную улыбку. Госпоже Даш едва удержалась от вопроса, какую дозу лекарства принял лэрд, чтобы так спокойно разговаривать с ней. Она даже не догадывалась, как тяжело это давалось Леонарду.
После буфета лэрд предложил показать даме сад и поговорить без лишних ушей. Лара согласилась, приготовившись делом доказать свою покладистость. Целоваться с Леонардом не хотелось, но исполнить поручение Ирадия тоже. Первый опыт показал, это не так гадко, если удерживать лэрда в рамках, даже немного приятно.
Едва за спиной захлопнулись двери, и они на время остались одни, Леонард наградил Лару нежным поцелуем в тыльную сторону ладони и предложил после маскарада отправиться к нему.
- Вы обещали, а я, увы, нетерпелив, - Леонард ласкал губами запястье задумчивой спутницы. - Считайте себя врачом, исцеляющим больного. И я действительно отблагодарю, исполню любое желание, помогу устроиться в Шиере.
Лара не успела обречённо дать положительный ответ: помешало раздавшееся в бальном зале дружное: 'Ох!' во внезапно воцарившейся тишине. Оркестр тут же заиграл снова, но Леонард, заинтересовавшись происходящим, поспешил обратно. Руки госпожи Даш он не выпустил, поэтому волей-неволей та последовала за лэрдом.
В центре зала образовалась пустота. Все старательно обходили стороной, испуганно косились на рослого мужчину в костюме восточного принца. Лёгкая ткань контрастировала с внушительной мускулатурой. Такому человеку бы одеться гвардейцем, а не изнеженным сыном пустынь. Белый цвет одежд делал чёрные волосы незнакомца ещё темнее. На груди висел медальон с изображением волка. Гость вызывающе ухмылялся сквозь прорези маски. Вёл он себя нагло, наслаждаясь производимым эффектом. Лара не сразу признала в незнакомце Чёрного Сафа. Он снова сменил облик, отрастил волосы до пояса, которые перехватил в нескольких местах лентой, и обзавёлся бородкой. На пальцах поблескивали массивные перстни. За алмаз на одном из них подралась бы половина придворных дам. Последние, к слову, посматривали на Чёрного Сафа не только со страхом, но и с интересом.
Леонард скользнул взглядом по фигуре в центре кружащихся пар и нахмурился. По первому же знаку к лэрду подошёл служитель и, получив указания, направился их исполнять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бокал эльфийского (СИ)"
Книги похожие на "Бокал эльфийского (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Романовская - Бокал эльфийского (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Бокал эльфийского (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.



















