» » » » Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф


Авторские права

Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Рейтинг:
Название:
С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Автор:
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
ISBN 5-275-00941-0 (т. 29)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Описание и краткое содержание "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».






— Минуточку, мистер Лукас. — Он приблизился к Бенни. — Мне кажется, что я где-то виделся с вами? Вы не местный. Я шериф. Кто вы?

Бенни мгновенно вскочил. По его лицу струился пот.

— Я отдыхаю, — ответил он. — Это запрещено?

— Вы живете здесь? — спросил его Маклейн.

— Нет, я отдыхаю.

— Тогда идите куда-нибудь в другое место. Ваше имя?

— Том Шульц, — ответил Бенни. — Я ожидаю свой поезд.

— Пойдемте, Фред, — сказал я. — Время не терпит.

Маклейн буркнул, затем сделал знак Бенни убираться.

— Исчезните!

Когда Бенни вышел, он улыбнулся и присоединился ко мне.

— Они все мерзавцы, — сказал он, заходя в кабину лифта. — Я ненавижу таких типов.

У себя в квартире я достал ему виски с содовой и усадил в кресло.

— Извините меня, Фред, — сказал я, — я приведу себя в порядок.

— Не обращайте на меня внимания. — Он выпил глоток и вздохнул. — Да, великолепно.

Я поставил бутылку рядом с ним на стол и прошел в спальню. Я положил пакет в свой чемоданчик, потом нашел оберточную бумагу и шпагат и упаковал все это. Все было сделано за какие-то четверть часа. Вернувшись в гостиную с пакетом в руке, я нашел Маклейна слегка посапывающим. Уровень виски в бутылке заметно понизился.

— Великолепное виски, мистер Лукас!

Сев за письменный стол, я написал адрес Браннигана: «Национальный Калифорнийский банк, Лос-Анджелес».

— Могу я вас попросить об услуге, Фред?

Моргая глазами, он посмотрел на меня.

— Охотно. Что вам нужно?

Он налил себе еще виски, выпил, вздохнул и одобрительно покачал головой.

— В этом пакете важные бумаги для мистера Браннигана, — сказал я, надеясь, что, несмотря на свое состояние, он поймет, о чем я говорю. — Не согласитесь ли вы спрятать все это в свой сейф?

Открыв рот, он смотрел на меня.

— Положите его в банк, мистер Лукас.

— Я сказал мистеру Браннигану, что передам этот пакет вам.

Он одобрил эту мысль.

— Он высоко вас ценит, Фред, и он меня уверил, что если все будет хорошо, вы будете следующим нашим шерифом. А вы знаете, что у него длинные руки.

На лице Маклейна появилась удовлетворенная улыбка.

— Он это сказал?

— Да, он так сказал.

— Он прав. — Опершись на подлокотники кресла, он поднялся. — Мистер Бранниган может просить меня о чем угодно.

— Я хочу, чтобы вы положили этот пакет в свой сейф, Фред. Если от меня не будет никаких известий, в понедельник утром вы передадите его лично мистеру Браннигану. Утром в понедельник, после десяти, не раньше. Этот пакет очень важен, Фред. Только отвезите его сами в Лос-Анджелес. Мистер Бранниган будет очень доволен. Передайте его ему лично в руки.

Маклейн снова, открыв рот, смотрел на меня.

— Хорошо, будет сделано. Значит, в понедельник утром?

— Да. Когда пакет будет доставлен мистеру Браннигану, будьте уверены, что вы станете шерифом в Шарнвилле, поверьте мне.

Он пьяно улыбнулся мне.

— Я все сделаю, мистер Лукас.

— Спасибо, Фред. Пойдемте, я отвезу вас. Я хочу посмотреть, как вы его спрячете.

— Да, конечно. — Он покосился на меня, налил еще виски в стакан, улыбнулся, выпил и мы вместе пошли к лифту.

Я посмотрел, как он запер пакет в сейфе.

— Прекрасно, Фред. Если я вам не позвоню в понедельник до десяти, вы передадите этот пакет Браннигану.

— Понятно, мистер Лукас. Я это сделаю.

Он вытер губы ладонью.

— Ваше виски изумительное.

Я попрощался с ним и пошел к машине.

Глава 6

— Добрый вечер, сволочь, — бросил Бенни, широко улыбаясь. — Патрон хочет вас видеть.

— Салют. Я увижусь с ним завтра, в десять часов, — ответил я, — а сейчас уходите.

— Ты встретишься с ним сейчас же, сволочь, или я начну ломать пальцы твоей шлюхе. Поехали.

Я положил руки на руль.

— Послушайте, Бенни. Если вы до нее дотронетесь хоть пальцем, никакой операции не будет. Я встречусь с Клаусом завтра вечером, не раньше. Выходите или я начну сигналить, и полиция схватит вас.

Мы посмотрели друг на друга. В его глазах я увидел бешенство.

— Выходите, — повторил я.

— Я все расскажу патрону. Вы не обольщайтесь иллюзиями, сволочь. Я займусь вами.

В этот момент из комиссариата вышел полицейский. Он остановился, потом подошел к моей машине.

— Добрый вечер, мистер Лукас, — сказал он. — Здесь запрещено стоять.

— Салют, Том. — Я знал большую часть полицейских. — Я уезжаю. — Повернувшись к Бенни, я добавил: — До завтра.

Бенни поколебался, затем сообразив, что полицейский наблюдает за ним, вылез из машины.

— Кто это? — спросил он. — Я его никогда здесь не видел.

— Это знакомый по работе. В делах, Том, с кем только не имеешь дело, — сказал я, принужденно улыбаясь, затем, кивнув головой, тронулся с места.

Я остановился перед рестораном и вошел в него. Я заказал еду и все время думал о Гленде. Она вызывала у меня беспокойство. Я думал, что сейчас у меня достаточно улик, чтобы помешать Клаусу ограбить банк и вырвать из его рук Гленду. По тем доказательствам, которые я передал Маклейну, Клауса можно немедленно арестовать. Я не представлял, как он сможет выкрутиться. Имея дело с психопатом, я рисковал. Я это знал, но когда им займутся Бранниган и полиция, он вынужден будет признать свое поражение и провести оставшиеся годы в тюрьме.

Ночь я провел беспокойно и почти не спал. Я думал о Гленде. И чем больше я о ней думал, тем больше понимал, как она дорога для меня. Если мне удастся разрушить планы Клауса, помешать ограблению банка и вынудить его покинуть Шарнвилль, моя жизнь потечет нормально. Сейчас, когда Марш мертв, ничто не помешает мне жениться на Гленде при условии, конечно, что Клаус исчезнет.

На другой день я благодарил небо за то, что у меня было так много работы. Я не имел ни минутки, чтобы думать о своей встрече с Клаусом вечером.

После полудня мне позвонил Билл Диксон, чтобы сообщить, что он только что заключил новый контракт на завод электрических деталей. Клиент просил, чтобы мы поставили ему все необходимое оборудование. Он спросил, не смогу ли я встретиться с директором завтра, чтобы уточнить, что им нужно. Я ответил, что могу, и назначил время встречи.

Потом, когда я вешал трубку, я подумал, что буду ли я еще в Шарнвилле в понедельник. Если мне не удастся мой блеф с Клаусом, я буду вынужден скрыться.

Какое-то мгновение я хотел написать Биллу Диксону и послать ему копию моего письма Браннигану на тот случай, если я буду вынужден внезапно уехать. Затем я подумал, что у меня еще есть половина ночи в субботу, чтобы посмотреть, как все пойдет дальше.

Если я буду вынужден срочно скрыться, мне понадобятся деньги. Я проверил свой счет. У меня было около восьми тысяч долларов. Я выписал чек на эту сумму, сказал Мэри, что схожу в банк и тут же вернусь.

Затем я вышел. Я ожидал, когда загорится светофор, и заметил Джо, стоявшего у пожарной лестницы. Мы переглянулись. Зажегся зеленый, и я пошел. Я вошел в банк, подписал чек, ввел его в машину и через минуту деньги вылезли из другого отверстия. Я положил их в задний карман брюк и пошел в контору. Джо стоял на том же месте. Я притворился, что не вижу его, толкнул стеклянную дверь и направился к лифту.

Остаток дня я провел, приводя в порядок свои бумаги. У меня еще оставалась масса работы. Если я буду вынужден уехать, я не хотел, чтобы Биллу остались неисполненные дела.

В 19 часов я сказал Мэри, чтобы она шла домой. После ее ухода я положил копию своего письма Браннигану и две пленки в свой портфель. Я взял маленький магнитофон, закрыл контору на ключ и спустился вниз.

В тот момент, когда я открывал дверь своей машины, из темноты появился Джо.

— Вы встречаетесь с патроном сегодня вечером, мистер Лукас?

В его голосе звучало беспокойство.

— Совершенно верно, Джо. Не нужно за мной следить. Я буду у него в 9 часов.

— Патрон приказал мне за вами следить, мистер Лукас. Я делаю то, что он говорит.

— Я еду обедать. Поехали со мной.

Я сел в машину, потом наклонился, чтобы открыть дверь. Джо смотрел на меня, открыв рот.

— Я не могу обедать с вами.

— Ладно, Джо, я знаю куда идти. Если вы за мной наблюдаете, вы должны и поесть.

Поколебавшись, он сел рядом со мной. Я направился к маленькому ресторанчику, где обслуживающим персоналом были негры. Там готовили прекрасные бифштексы, и я довольно часто там бывал.

Джо уселся в углу и, кажется, успокоился. Большинство клиентов были цветные, и черный метрдотель ему дружески улыбнулся.

— Два бифштекса, — заказал я.

Я вытащил пачку сигарет и протянул ее Джо. Он покачал головой.

— Я не курю, мистер Лукас.

Прикуривая, я сказал:

— Осталось немного времени, Джо.

Он заерзал в кресле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Книги похожие на "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Отзывы читателей о книге "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.