» » » » Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф


Авторские права

Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Рейтинг:
Название:
С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Автор:
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
ISBN 5-275-00941-0 (т. 29)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Описание и краткое содержание "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».






Рейс Сан Сальвадор — Гватемала — Майами был переполнен. Прибыв в аэропорт за двадцать минут до отлета, Видаль и Вал удалились в комнату отдыха. Мы с Риверой занялись багажом. Когда последние пассажиры прошли через барьер к самолету, я зашел за ними.

— Все готово для посадки, мистер Видаль, — сказал я.

Они заняли места в салоне первого класса, а я отправился в салон второго класса. Через неделю мне, возможно, предстояло присоединиться к штату Видаля. Я с трудом верил в это. Вал, как и обещала, уже разговаривала с Видалем по поводу меня. Она воспользовалась для этого моментом его неожиданного возвращения тогда в отеле. Несмотря на свое потрясение, она, оказывается, смогла собраться и убедила Видаля в целесообразности своего плана. Когда я подошел к ним у бассейна накануне отъезда, Вал удалилась под предлогом переодеться, и мы с ним остались одни.

— У моей жены возникла замечательная идея пригласить вас к нам на работу, — сказал он, когда она удалилась. — Она сказала, что уже разговаривала с вами об этом и вы, как будто, согласны работать у меня. Мне это подходит. Валерия вызвалась помогать вам. Она знает эту работу и, вообще, пусть чем-нибудь займется. Постарайтесь, Бэрдн (слово мистер уже улетучилось из его лексикона) закончить у себя все через неделю и сообщите Дайеру. Жена дает вам очень лестную характеристику, а мне очень нужны именно такие люди. Мой адвокат Джейсон Шекман подготовит ваш контракт. Все инструкции будете получать у моей жены. Все вопросы тоже к ней. — С этими словами он поднялся i зашагал к отелю, даже не попрощавшись. Теперь он, видимо, уже считал это излишним. Итак, через неделю я снова буду работать с Вал. Постоянно быть с ней — о большем я и не мечтал. Ради этого одного стоило жить.

Я вспомнил о Роде. Нужно быть очень осторожным, чтобы не вызвать у нее подозрения.

Когда самолет совершил посадку в Майами, мы встретились у таможенного пункта.

— Займитесь багажом, Бэрдн, — сказал резко Видаль. — Пошли, Валерия, нас ждет машина.

Следуя за носильщиком по вестибюлю, я увидел ожидавшего меня Дайера, на котором был безукоризненный костюм лимонного цвета.

— Итак, вливаетесь в нашу команду, дружок? «Коротышка» только что сообщил мне эту приятную новость.

— Коротышка?

— Именно. Мы все так его зовем, но это, конечно, между нами. Миссис Видаль будет работать с вами. Ей, бедняжке, надо конечно немного отвлечься от безделья. Ей с ним нелегко, даже, наверное, трудно. — Он ехидно хмыкнул. — Небольшая радостью разделять ложе с таким лохматым коротышкой.

Мне захотелось стукнуть его, но я сдержался.

— Багаж здесь.

— Я займусь этим. Итак, до следующего понедельника, коллега.

Дома меня застал обычный хаос. Роды не было. Все было перевернуто и разбросано. Пудра густо покрывала трельяж, окурки вываливались из пепельницы, кровать была неубрана, на ковре алели пятна от раздавленной губной помады. В ванной вообще было столпотворение: одежда валялась везде, где только можно было ее сбросить. Какая же Рода все-таки удивительная неряха.

Пару часов я занимался уборкой. Затем, приготовив себе мартини, я уединился на кухне. Куда же она могла исчезнуть? Обычно по воскресеньям мы не выходили рано из дома, а лежали и загорали на балконе.

Наконец она заявилась.

— Хэлло! — Она подошла и поцеловала меня в щеку. — Не знала, когда ты приедешь. Как поездка?

— Где ты была? — раздраженно спросил я. — Для воскресенья ты что-то здорово вырядилась.

— Я была в клубе. Надоело тут торчать одной. Ты приготовил что-нибудь поесть?

— В доме же у тебя ничего нет. Странная женщина. Пойдем в кафе.

— Опять. Мог бы что-нибудь захватить по дороге.

— Проще это было сделать тебе. Ну, вообще-то я, конечно, должен был это предвидеть. Ладно, посмотри, что я тебе привез. — Я отдал ей ремень. Она тотчас же стала привередничать.

— Размер не мой. А с чем я его буду носить?

— Это уже твоя забота. Пошли, я голоден.

Мы спустились в кафе и заказали бифштексы.

— Ну, добился ты чего-нибудь у этой миссис Видаль? Уступила она тебе?

В глазах у нее сквозила обычная издевка. Я взял булочку и начал намазывать ее маслом.

— Должен тебя разочаровать. Роман не состоялся.

— Бедненький мой неудачник. Признайся, все-таки она хорошенькая.

— Признаю, что хорошенькая. — Я чувствовал, что она начинает раздражаться, так как я явно не клевал на ее приманку.

— Она даже и не пыталась затащить тебя в постель?

— Может быть, ты успокоишься, дорогая? — мягко сказал я. — Есть кое-что поважнее, что я хотел бы сообщить тебе, но не раньше, чем ты сменишь свою заигранную пластинку.

— Что же это такое?

— Ты закончила с миссис Видаль?

— Не делай из меня дурочку, Клей! Итак, что же?

— Я ухожу с этой работы. Видаль предложил мне перейти к нему, и я согласился.

Глаза ее широко раскрылись.

— Но почему?

— Я буду получать в два раза больше, чем получаю сейчас, да и работа интереснее. Упускать такого случая нельзя.

— Так ли? А как насчет пенсии? Ты проработал в агентстве много лет, а теперь можешь остаться ни с чем. Предположим, Видаль умрет. Что тогда?

Предположение было вполне резонным. Я об этом совсем не подумал.

— Да не умрет он, и, по-видимому, этим вопросом Видаль уже занимается. Работают же у него люди!

Она поклевала немного свой бифштекс с нахмуренным видом.

— Где же ты будешь работать? А как же я? Как я теперь буду добираться на работу и обратно?

— Будем откладывать деньги и купим тебе машину.

— Правда?

— Даю слово.

— Я не хочу какую-нибудь развалюху. Только «остин купер» или «тойоту».

— Купишь, что захочешь.

Она была довольна. Теперь, переваривая новую информацию и упиваясь мыслями о новой машине, Рода замолчала. Уже дома, готовясь ко сну, после просмотра программы по телевизору, она опять съязвила:

— Наверное, ты теперь часто будешь видеть эту свою…

— Вряд ли. Она много путешествует с мужем.

— Пошли спать, мне что-то захотелось тебя.

Мне это было совсем ни к чему, но не мог же я отказаться. Выключив свет и заключив ее в свои объятия, я представил, что на ее месте лежит Вал, но и это не прибавило мне темперамента. Рода осталась недовольна. Когда все было закончено, она зло сказала:

— Что с тобой случилось? Тянул, как резину. Лучше бы и не начинал.

Лежа в темноте, я не переставал думать о Валерии. Уснул я далеко за полночь.

* * *

Следующая неделя оказалась очень загруженной, и я был рад, что Олсон был рядом. Я встретился с Мессингэмом и рассказал ему о предложении Видаля. Эту новость он встретил хорошо.

— Решайте сами, Клей. Нам вас очень будет не хватать. Уверены ли вы, что не совершаете ошибки? Сегодня Видаль есть, а завтра его нет. Попробуйте. Если не понравится, возвращайтесь. Место для вас всегда найдется.

Большего я и не смел ожидать. Затем я побывал у поверенного Видаля. Контракт был уже готов. Через день в рассрочку купил Роде «остин купер». Она была на седьмом небе.

Рано утром в субботу зашел Дайер.

— Ну что, в понедельник выходите? Я уже все приготовил для вас. — Он протянул мне пластиковый конверт, который вынул из кармана. — Это пропуск. Будете предъявлять его часовому. Не потеряйте. Коротышка в конце недели собирается в поездку. Не возьму все-таки в толк, Бэрдн, что толкнуло вас на этот шаг. Здесь вы сами себе хозяин и работаете как вам нравится. Вы поймете это уже через неделю, так как у нас все не так. — Затем, озабоченно оглядев меня, он добавил: — И еще одно. Будьте поосторожней с миссис Видаль. Между нами, она тоже хорошая штучка и немного странноватая. Временами я ее совсем не могу понять, то она весела, то вдруг нахмурится. Вот, например, пару месяцев тому назад произошел такой случай. Мы обсуждали с ней подготовку к большому приему. Я запамятовал имя какого-то бизнесмена, она тоже его не помнила. И тут я неожиданно вспомнил его и от радости щелкнул пальцами. Вот так. — Он сделал обычный щелчок первым и третьим пальцами. — Поверите или нет, но это повергло ее в транс. Ее как будто загипнотизировали: она повалилась на кресло, глаза уставились в одну точку, стеклянные и пустые, как у сомнамбулы. Я опять щелкнул пальцами прямо у ее лица, и она быстро вышла из этого состояния. Она даже не помнила потом, что с ней произошло. Мы спокойно продолжали работу. Ну, как вам это нравится?

Он вынул свой золотой портсигар и предложил мне сигарету. Я отказался и ничего не ответил ему.

— Ну что ж, я вас предупредил. Не вздумайте щелкать пальцами, дружище.

— Извините меня, — ответил я резко, — мне еще нужно многое сегодня сделать.

— Ну, не буду вас отвлекать разными сплетнями. Счастливого уик-энда. — Он пошел к двери, но там вдруг остановился. — Да, еще одно. У коротышки мы работаем семь дней в неделю без выходных. Так что это ваш последний уик-энд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Книги похожие на "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф"

Отзывы читателей о книге "С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.