» » » » Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король


Авторские права

Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Рейтинг:
Название:
С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Автор:
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
ISBN 5-275-01001-Х (т. 30)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король"

Описание и краткое содержание "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор — более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В тридцатый том Собрания включены романы: «Я сам обманываться рад», «Стук, стук! Кто там?», «Лягушачий король».






— Послушайте, Джо, у меня дочь шестнадцати лет. Если в наших краях появился сексуальный маньяк, то ваша и мэра забота предостеречь людей. Мне плевать на панику. Абсолютно необходимо предупредить всех девушек.

— Я не могу вам помешать, — спокойно сказал Бейглер. — Сейчас шеф на совещании у мэра.

— Вы говорили с Четом Мисколо?

— Да, говорили.

— И он вам ничего не сообщил?

— У нас есть имена и адреса всех, кто был в колонии вчера вечером, — ответил Бейглер. — Мы проверяем всех. Сейчас, как я вам уже сказал, у нас нет ничего, на что мы может опереться. Как только у нас что-нибудь появится, я вам сообщу.

Хамильтон инстинктивно чувствовал, что сержант что-то скрывает.

— Вы хотите сказать, что полиция совсем ничего не знает?

Бейглер мрачно улыбнулся.

— Говорите что хотите, Пит. Еще рано. — Он показал на кучу бумаг, лежащую перед ним на столе. — Все проверяем! Помните только, что эта девица была шлюхой и сама искала неприятностей. Но, несмотря на это, убийцу мы найдем. Это наша работа. Если хотите быть полезным, то скажите, что полиция ищет убийцу.

Хамильтон поднялся.

— У вас есть ее фото, Джо?

Бейглер показал. Хамильтон посмотрел на него и скривился.

— Да, я понимаю, что вы хотите сказать. Хорошо, не буду обострять ситуацию. В конце концов, как вы сказали, это была просто шлюха.

В это время Лепски и Якоби объезжали магазины мужской одежды.

Когда они снова тронулись в путь, Якоби спросил:

— Как закончилась эта история с ключами от машины, Том?

Лепски широко улыбнулся.

— Я ловко выкрутился! Эти проклятые ключи оказались у меня в кармане. Я подумал, что это мои. Вернувшись домой, я засунул их под коврик у нее в машине. Я даже заставил ее извиниться. — Он остановился перед магазином готового платья Гарри Левина. — Когда женишься, Макс, будь осторожен. Муж всегда должен действовать тонко, иначе нарвешься на неприятности.

Они вошли в магазин и спросили мистера Левина. Это был их уже пятый магазин.

Левин, пожилой, но респектабельный мужчина, сразу же узнал пуговицу в форме мяча для гольфа.

— Конечно, узнаю, мистер Лепски, — сказал он. — Это одна из моих фирменных вещей. — Он подошел к развешанной одежде и показал на голубой пиджак с такими пуговицами. — Видите? Хорошая идея, правда.

— Мы пытаемся установить происхождение этой пуговицы, мистер Левин. — Вы можете нам сказать, кто купил такие пиджаки?

— Естественно. Минуточку.

Левин направился в свой кабинет. Ожидая, Лепски осмотрел пиджаки. Один привлек его внимание.

— Что ты о нем скажешь, Макс? — спросил он. — Потрясающий, а?

Якоби посмотрел на светло-желтый пиджак в широкую голубую полоску. На его вкус, он был отвратный, но Якоби воздержался от резких суждений. Лепски продолжал оглядывать его, потом снял свой, натянул этот и посмотрел на себя в большое зеркало.

— Ну! Правда шикарный!

Якоби подумал, что Лепски похож на клоуна.

— Ты можешь им пользоваться для остановки движения, — сказал он.

— Он тебе не нравится? — удивился Лепски, подозрительно глядя на него.

— Не мне жить с тобой, — ответил тот. — Но понравится ли пиджак Кэрролл?

Лепски вздохнул.

— Да.

Он еще раз посмотрел на себя и нахмурился. Он отдавал себе отчет в том, что Кэрролл закатит сцену, если он принесет домой такой пиджак.

Возвратился Левин.

— А! Мистер Лепски! — воскликнул он, увидев, что Лепски надел пиджак. — Я всегда считал, что у вас прекрасный вкус. Этот пиджак специального пошива. Уникальная модель. Второго такого в городе нет. Потрогайте ткань… Замечательно! Посмотрите на себя, сидит на вас как влитой! Он придаст вам еще более благородный вид.

Лепски колебался, ощупал ткань, снова посмотрел на себя в зеркало.

Так как Якоби любил и Лепски, и Кэрролл, то, заметив его колебание, напомнил:

— Кэрролл!

Лепски вздохнул, снял пиджак и надел свой. Еще раз посмотрел в зеркало и решил, что похож в нем на какого-то флика, и вздохнул еще раз.

— Миссис Лепски любит, чтобы мы одежду покупали вместе. — Он улыбнулся уголками губ. — Она воображает, что у нее вкус лучше чем у меня.

Левин, который уже встречался с Кэрролл, отступил. Он протянул листок бумаги Лепски.

— Вот имена и адреса клиентов, которые купили такие пиджаки: только четверо. Что-то не так, мистер Лепски?

— Обычная рутина. Спасибо, — сказал Лепски.

Они с Якоби вышли из магазина. Уже в машине Лепски просмотрел список.

— Кен Брэндон! — воскликнул он. — Это его пуговица на месте преступления!

— Почему ты так говоришь? — спросил Якоби. — Мы даже не знаем, терял ли он пуговицу с пиджака!

— Держу пари, что пуговица его! — Лепски оживился. — Держу пари, что вчера вечером именно он был с этой куколкой в ее бунгало. Подумай немного. Брэндон работал весь день в контакте с ней. Подумай, как бы ты прореагировал, если бы ты находился каждый день в контакте с таким динамитом, как она.

— Если бы я был на месте Брэндона, то, зная, что она дочь Стернвуда, я бы к ней не прикоснулся. Я думал бы прежде всего о работе.

— Ты попал пальцем в небо. Даже я ее захотел, пробыв с ней менее десяти минут. Держу пари, что он был с ней вчера вечером.

— Хорошо, может быть, но это ничего не доказывает. Я знаю этого типа. Я имел с ним дело. Он не из тех, кто потрошит шлюх. Согласен, может, они и спали, ну и что?

Лепски нахмурился.

— Уходя от нее, он мог наткнуться на убийцу и поэтому должен был объяснить, почему он оказался на месте преступления. Во всяком случае, никогда не узнаешь, что происходит в голове у людей. Он мог до смерти напугаться и выпотрошить ее.

— Ну, что будет делать?

— Подадим рапорт шефу и, если он даст добро, поговорим с Брэндоном и расколем его.

— Разве не нужно собрать сведения о трех других, у которых пиджаки с таким пуговицами? — спросил Якоби.

Лепски посмотрел на него.

— Придет день, Макс, и ты станешь хорошим фликом. Думаешь, я не собирался этого сделать?

— Кто они?

Лепски взглянул на список, который дал ему Левин.

— Сэм Мэкри, заместитель управляющего общественными работами. Он в Нью-Йорке с прошлой недели, и его можно вычеркнуть. Гарри Бентли, профессиональный игрок в гольф. Проверим, где он был вчера вечером, но это пустая трата времени. Я знаю Гарри, это не его жанр. Наконец, Сайрос Грэг. — Лепски нахмурился, потом покачал головой. — Разве он не погиб в автомобильной катастрофе пять месяцев назад? Он занимался недвижимостью и зарабатывал дикие деньги. Можно и его вычеркнуть. Все идет к Брэндону!

— Я помню Грэга, — сказал Якоби. — Он всегда шикарно одевался. Что сделала жена с его одеждой?

Лепски посмотрел на него.

— Да… хороший вопрос. Я займусь Гарри Бентли, а ты узнай, куда делись костюмы Грэга, а потом поговорим с шефом.

Он завел автомобиль.

— Я пойду пешком, — сказал Якоби.

Он вышел из машины, проводил ее взглядом и вернулся в магазин Левина.

— Скажите, пожалуйста, когда мистер Грэг купил этот пиджак? — спросил он у Левина.

— Думаете, я не помню? Бедняга купил и надел его в день своей смерти, — ответил Левин. — Какое несчастье! Обворожительный мужчина! Это было семь месяцев назад. Он зашел сюда, купил пиджак, на следующее утро поехал в контору, и на него налетел подросток за рулем украденного автомобиля. Они оба погибли. Трагедия!

Якоби теперь вспомнил детали.

— Я думаю, куда мог деться его пиджак, — сказал он.

Левин пожал плечами.

— Не знаю. Мистер Грэг все покупал меня. У него было много костюмов и пиджаков. Я думаю, мисс Грэг избавилась от них. Но какая трагедия! Я все время повторяю своей жене, что деньги это еще не все. У мистера Грэга было много денег, но были и неприятности с женой и сыном.

— Какие неприятности?

— Между нами: миссис Грэг очень трудная женщина. Мы с мистером Грэгом были друзьями, и он, случалось, откровенничал. Миссис Грэг была больше привязана к своему сыну, чем к мистеру Грэгу. Такое бывает. — Левин покачал головой. — Мистер Грэг был хорошим человеком. Может быть, слишком хорошим. После рождения сына миссис Грэг всю свою любовь перенесла на сына. Мистер Грэг был темпераментным мужчиной. — Левин скривился. — Всякие отношения между ними прекратились, понимаете? Я ему советовал завести подружку. С такими деньгами в этом смысле проблем быть не могло, но мистер Грэг был ярым католиком и хорошим человеком. Он очень страдал.

Якоби начал подумывать, а не напрасно ли он теряет время, выслушивая все это.

— Понятно. А что из себя представляет его сын?

— Я ничего о нем не знаю. Он покупает одежду не у меня, и я его никогда не видел.

— Мы хотим найти этот пиджак. Может быть, миссис Грэг расскажет нам, куда она его дела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король"

Книги похожие на "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король"

Отзывы читателей о книге "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.