» » » » Джон Толкин - История Куллерво


Авторские права

Джон Толкин - История Куллерво

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Толкин - История Куллерво" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Толкин - История Куллерво
Рейтинг:
Название:
История Куллерво
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История Куллерво"

Описание и краткое содержание "История Куллерво" читать бесплатно онлайн.








Сутсе. Название, придуманное Толкином в качестве замены для использованного ранее в тексте "Суоми" (финское название Финляндии). Другие замены для названий, написанные слева на полях этого начального абзаца, включают "Телеа" вместо использованной ранее Карелии, "Великая Земля/Кеменуме" вместо использованной ранее России и Талте (см.выше) вместо использованного ранее Калерво. Сноски рядом с именами в тексте и именами на полях соотносят исправления. За исключением "Талте", замененные имена становятся постоянными и более или менее последовательно используются на протяжении всего оставшегося текста. Эти изменения ясно показывают развивающуюся у Толкина тенденцию отхода от простого следования номенклатуре Калевалы к использованию имен собственного изобретения.* * Стоит отметить, что Кеменуме появляется в очень ранних заметках о квенья в качестве названия для России. См. также Илу.

когда волшебство еще было юным. Эта фраза, вычеркнутая в рукописи, сохранена здесь в скобках, так как волшебство (также называемое колдовством) используется на протяжении истории Унтамо, который описан как "могучий муж и опасный чародей", псом Мусти (являющимся обладателем магических способностей), и Куллерво, который может принимать облик животных. В "Калевале" присутствуют многочисленные ссылки на волшебство, что является, вероятно, остатком первобытного шаманизма и шаманских практик, обычно осуществляемых через пение. Один из "трех великих" героев "Калевалы", Вяйнямейнен, несет черты шамана. К нему применяется эпитет "вековечный песнопевец", и он побеждает соперника-мага в песенном состязании, загнав его песней в болото. В истории Толкина и Унтамо, и Куллерво "ткут" волшебство своими пальцами. Куллерво также использует волшебство, когда поет и играет на волшебной дудочке из коровьей кости.

Телеа. Замещает использованную ранее Карелию. Карелия, большая территория по обеим сторонам от русско-финской границы, является тем местом, где было собрано большенство рун (песен), использованных при компиляции "Калевалы".

Великая Земля (Кеменуме). Замещает Россию в тексте. Может быть образовано от Кеми, реке на севере Финляндии, на которой находится город с тем же названием. См. выше примечание к Сутсе.

Калерво. Отец Куллерво; его имя, вероято, вариация имени Калевы, финского культурного героя и предка-прародителя, чье имя сохранилось в Калевале (с суффиксом места -ла, "место обитания"; таким образом, переводится как "Земля Героев"), потомком которого является и Калерво. Калерво также назван Толкином Талте, Талтелоухи, Кампа и Калервойнен, последнее образовано с помощью финского уменьшительного суффикса инен. В финском, имя может появляться в нескольких различных формах, в зависимости от использования уменьшительных суффиксов. Ср. Унтамойнен ниже.

Унтамо. Также назван Унтамойнен, Унти, Улто, Улко, Улкхо.

Черный пес Мусти. Изначально Толкин назвал пса "Мусти", общепринятым финским именем для собак, основанным на musta, "черный", что переводится примерно как "Черныш". Дойдя до середины наброска, он изменил имя на "Маури" – возможно, основанном на финском Мури/Мурикки, «Черный» или «Черныш» (в "Калевале" использованном для коровы) – а после снова вернулся к "Мусти". Здесь "Мусти" сохранено на протяжении всего текста.

И за минувшие годы родила ему жена сына и дочь и вскоре ждала еще одно дитя. Старшие брат и сестра Куллерво фигурируют в "Калевале", но появляются в повествовании лишь после того, как Куллерво сбегает от кузнеца. Это не учитывает того факта, что Унтамо уже уничтожил всех, кроме беременной жены Калерво, рожающей Куллерво в плену. Компилятор "Калевалы" Элиас Лённрот, по всей видимости , соединил две отдельные истории, чтобы включить инцест и смерть Куллерво. Толкин исправляет это противоречие, вводя старшего брата и сестру в начале повествования.

мрачных чертогах Унтолы. Суффикс ла, обозначающий место или жилище, указывает, что это дом Унто (Унтамо).

дети Калерво. В "Калевале" Куллерво узнает, что у него есть сестра, позже, когда убегает от кузнеца, превращение брата и сестры в близнецов в настоящем повествовании является изобретением Толкина и отсутствует в оригинале.

Куллерво. Толкин переводит имя как "гнев"; его значение не приводится в "Калевале", а происхождение имени спорно. Возможно, оно образовано от патронимического "Калерво". Толкин называл своего героя "злосчастным Куллерво " и описывал его как "зародыш моих попыток написать собственные легенды" (Письма, 345). Куллерво – самый ранний персонаж в списке неприкаянных героев, сирот и изгнанников, который продолжится Турином (созданным непосредственно по образцу Куллерво), Береном и Фродо. Толкин дает своему Куллерво множество кличек и эпитетов: Кули (очевидно сокращенное Куллерво), Саке, Сакехонто, Хонто, Сари, Сарихонто. Такое разнообразие имен характерно для "Калевалы", в которой, к примеру, герою Лемминкайнену даны прозвища Ахти (Король Волн), Ахти-Сарелайнен ("Ахти-островитянин" или "Муж Острова"), Каукомиели ("[Красивый] муж с далеко блуждающим духом), Кауколайнен ("Муж далеких угодий ").

Ванона или "плач". Ср. с выжившей сестрой Турина Турамбара Ниэнор/Ниниэль, чьи имена означают "скорбь" и "дева-слеза" соответственно. Ванона – имя, придуманное самим Толкином, т.к. в Калевале имя сестры не названо. Один раз в рукописи ее имя звучит как "Велиноре", но оно сразу же вычеркнуто и заменено на "Ванона". Позже в рукописи имя "Ванона" изменено на "Ванора", но оно появляется лишь один раз, и здесь "Ванона" сохранено на протяжении всего текста. В "Калевале" Куллерво и его сестра встречаются, будучи незнакомцами.

ибо худо качали в колыбели. Традиция, по которой плохое обращение с ребенком может иметь психологические последствия, стара. Ср. с английской поговоркой «если надломлена ветка, то искривится все дерево».

в роду их были люди волшебства. Ср. с использованием Толкином слова "волшебство" в первой строке, «когда волшебство еще было юным». Куллерво связан с древними шаманскими практиками.

ростом не выше колена. Мифологические герои обычно растут в ускоренном темпе. Ср. Греческого Геркулеса и ирландского Кухулина. Ванона, описанная как "дивная", также растет в ускоренном темпе. В этом отношении близнецы могут быть чем-то обязаны классическим Аполлону и Артемиде, детям-близнецам Лето и Зевса. В некоторых версиях их истории оба достигли зрелости в день своего рождения.

гончая Туони. В мифологии собаки часто ассоциируются с подземным миром, где выступают как в роли охранников, так и проводников. Туони – персонифицированная Смерть, также именуется Властелином Смерти. Его владение – Туонела, преисподняя, получившая название от его имени и суффикса места ла.

топи Туони. Вероятно, написано по ошибке вместо "Суоми", см. выше статью "Сутсе".

{и дал он Куллерво три шерстинки…} Это предложение, вычеркнутое в рукописи, целиком сохранено в настоящем тексте, так как волшебная шерсть Мусти позже спасает Куллерво жизнь.

великий нож Сикки. В "Калевале" нож не имеет названия.

Ныне вправду стал я мужем. Это первая из «стихотворных вставок», введенных в прозаические фрагменты, как описал Толкин (Письма, 7) стиль повествования, избранный им для «Истории Куллерво». Они написаны так называемым «размером «Калевалы», известным Толкину по переводу Кирби, в котором он впервые прочитал «Калевалу». Это передача на английском финской четырехтактной восьмисложной строки, более известной англоязычному читателю как размер «Гайаваты» Лонгфелло. Она менее монотонна на финском.

Лемпо. Описан на Листе 6 как «чума и разорение». Это имя очень похоже на  имя из «Калевалы» Лемпи, отца героя-повесы Лемминкяйнена, которое переводится как «плотская любовь». Толкин позаимствовал имя, но не его значение.

Дочь Кейме. Неясно. Возможно, относится к России, названной Кеменуме в тексте; в ином случае, вероятно ссылка на Телеа/Карелию, обозначенную на Листе 6 как «место рождения Кеме».

Кузнец Асемо. Имя Асемо по всей видимости является изобретением Толкина, заменившим имя этого персонажа из «Калевалы» Ильмаринен, образованном от ilma «небо, воздух». Имя Асемо может быть образовано от финского ase «оружие, инструмент» (т.к. он  кузнец) с суффиксом mo, использованным, чтобы превратить существительное в соответствующее имя. В «Калевале» кузнец играет более значимую роль, выковав небесный свод и волшебное Сампо - действия, которые квалифицируют его как в своем роде бога-творца, но сделали бы его слишком могущественной фигурой для той незначительной роли, которая отведена ему в истории Толкина. Мифических героев, подобных Куллерво, часто отдают на воспитание к кузнецам. Например, ирландский Сетанта воспитывался кузнецом Куланом, от которого и получил имя, под которым был впоследствии известен - Кухулин «Пес Кулана». Скандинавский герой Сигурд воспитывался кузнецом Регином. Пухосу, владения кузнеца, тяжело определить географически. В разных местах о ней говорится как о находящейся в Великой Земле, определенной в начальных абзацах как Россия, но также в Телеа, определенной как Карелия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История Куллерво"

Книги похожие на "История Куллерво" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Толкин

Джон Толкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Толкин - История Куллерво"

Отзывы читателей о книге "История Куллерво", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.