» » » » Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга


Авторские права

Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга

Здесь можно скачать бесплатно "Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга
Рейтинг:
Название:
Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00065-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Описание и краткое содержание "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" читать бесплатно онлайн.



Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.






— Чарли… Оливер… — сдержанно приветствовал их Мэндон.

Они остановились. Рис вопросительно посмотрел на инспектора, который почему-то смотрел не на Мэндона, а на меня. Его лицо напряглось, он прищурился.

— Уделишь нам минуточку, Чарли? — спросил Чероки.

— Валяй.

Я улыбнулся, говоря себе, что самое время преодолеть все эти глупые страхи и забыть, как у меня все похолодело внутри от ужаса в ожидании неминуемого конца. Этого мне не забыть, да и ему я не позволю этого сделать. Теперь командовать буду я.

— Только в твоем кабинете.

У того отвисла челюсть, он задумчиво выпятил нижнюю губу и, ничего не ответив, продолжил свой путь в офис, рядом с ним семенил Рис, а уж потом и я с Мэндоном, делавшим мне отчаянные знаки замедлить шаг, которых я, естественно, не замечал.

В глубине коридора за дверью Отдела по расследованию убийств была еще одна дверь. Он отпер ее своим ключом и жестом пригласил войти.

— Спасибо, инспектор, — поблагодарил я.

Это был его личный кабинет. В нем находился письменный стол на манер школьной парты, четыре стула и лакированная скамья. Пол был покрыт толстым ковром, а стены украшали несколько ярких, безвкусных календарей почти порнографического свойства, из тех, что любят развешивать механики в гаражах. Инспектор снял пиджак и повесил на спинку стула, бросил на него же свою шляпу и сел за письменный стол. Затем он бегло просмотрел какие-то бумаги, изображая из себя чрезвычайно занятого босса. Потом отложил их в сторону и нажал кнопку интерфона.

— Да, инспектор? — послышалось в динамике, я узнал голос сержанта Саттерфилда.

— Есть что-нибудь срочное?

— Да нет. Звонила ваша жена, забегал Мэндон, обещал вернуться, вот и все…

Что-что? Похоже, никому не было дела до нераскрытого убийства шофера молочного грузовика. Ни одна газета не вопила о волне нераскрытых преступлений. Никто не требовал очистить полицейские ряды от недобросовестных сотрудников. Здесь было что-то не так…

Инспектор отпустил кнопку интерфона, а Рис встал рядом со столом. Великий человек, наконец, решил и меня удостоить своим вниманием.

— У меня не было возможности поблагодарить вас за конверт, который вы передали Чероки сегодня утром.

— Не будем об этом, — отрывисто сказал он.

— Как ваша рука? Надеюсь, ее вам хорошо продезинфицировали, чтобы, не дай Бог, инфекцию какую не занести. Эти патефонные иголки собирают с пластинок всякую пыль и грязь, сами знаете…

— С моей рукой все в порядке. Что вы хотели?

Я кивнул Мэндону.

— Мне нужно разрешение на ношение оружия, на имя Поля Мэрфи.

— Какого еще Поля?

— Поль Мэрфи перед вами, — Мэндон кивнул в мою сторону. — Я подумал, что ему будет лучше сменить имя и фамилию.

— Ужасно мило с вашей стороны, — отозвался инспектор. — Но как вам известно, я не выдаю разрешений на ношение оружия.

— Ну, мой клиент надеется, что вы замолвите за него хоть слово.

— Меня зовут Поль Мэрфи.

— Хорошо… я… ладно, — тут он открыл средний ящик письменного стола и достал отпечатанный бланк. — Заполните эту форму, перешлите ее мне, и я посмотрю, что можно будет сделать.

— Раз уж я здесь, к чему вся эта волокита?

Вебер посмотрел на Риса, который усиленно принялся жевать свою зубочистку. Этого они не ожидали. Я повернул стул к столу и стал заполнять бланк на имя Поля Мэрфи, но на последнем вопросе немного замешкался.

— Что писать в графе: причины для необходимости получения разрешения на ношение оружия?

— Напишите причину, по которой вам требуется такое разрешение, — посоветовал Рис.

— Именно это меня и интересует. Существуют тысячи причин, выберите одну из них для меня, — ответа не последовало. — Ну, а как насчет «необходимости постоянно иметь с собой крупные суммы денег»?

— То, что надо, — согласился Мэндон.

— Да уж… — подтвердил инспектор.

Я заполнил последнюю графу, обозначил место постоянного проживания как Монтичелло-отель и протянул ему бланк.

— Да, именно так и должно быть, «необходимость постоянно иметь с собой крупные суммы денег». Это более чем веская причина для разрешения.

— Ну, а когда же ты собираешься носить с собой эти крупные суммы? — спросил Вебер с ехидцей.

— Очень скоро. Я предупрежу заранее, — заверил я его. — Хотите сказать, что мне придется немного подождать, пока вы переговорите с шефом?

Он опять поморщился и снова открыл средний ящик, извлек из него кипу разных бланков и печать города. Покопался в этой стопе и нашел нужный бланк разрешения. После всех этих манипуляций Вебер стал заполнять его, сверяясь с моим заявлением, потом проштамповал и передал мне, и я обнаружил, что оно уже подписано главой полицейского управления города, С. И. Толгейтом.

— Поблагодарите шефа от моего имени, — сказал я, убирая разрешение в карман, — ведь мне было очень неудобно отрывать его от важных дел…

Мэндон чувствовал себя во время этой процедуры несколько не в своей тарелке и теперь, когда все закончилось, собирался уйти.

— Я еще свяжусь с тобой, Чарли, — сказал он.

— Одну минутку, Чероки, — остановил его Вебер и обратился ко мне. — Не будете ли вы столь любезны подождать в коридоре?

— Никаких возражений.

Рис выпроводил меня за дверь, все еще дожевывая зубочистку.

— Я вижу, вы так и не начали пользоваться зубной щеткой.

Он окинул меня взглядом, но промолчал. А я прошел в конец коридора к большому окну, из которого можно было видеть, как подъезжают и отъезжают полицейские машины.

Наконец, меня окликнул Мэндон, и мы направились к выходу. У двери с буквой «М» я остановился и сделал знак адвокату: зайдем. Чероки открыл своим ключом дверь и мы вошли. Туалет был пуст.

— Что ему было нужно? — потребовал я.

— Ничего… — уклонился Мэндон.

— Скажи мне.

— Это совсем по другому вопросу…

Мне стала надоедать эта комедия.

— Хватит на сегодня вранья. Сначала он, теперь ты. Что он сказал тебе?

— Только то, что лишь сумасшедший мог прийти сюда…

— А я и не собирался, это ты меня привел. Разве ты не объяснил ему?

— Он сказал, что только сумасшедший будет настаивать на этом. А также не преминул заметить, чтобы я держал тебя подальше от федеральной собственности: банки и все такое — иначе город будет наводнен агентами ФБР…

— Ну, уж такой ошибки я не допущу.

— Он настаивал, чтобы мы известили его прежде, чем соберемся что-нибудь предпринять. Вот и все.

— Достаточно, а теперь верни мне мой пистолет.

Пистолет перекочевал в мой карман, и я направился к выходу…

Мы вернулись к Мэндону в контору тем же путем, что и пришли, мимо нескольких уродливых и грязных кварталов. Там нас уже поджидал Хайнес, его черный слуга. Он сидел на стуле в приемной и читал спортивную газету или по крайней мере делал вид, что читает. Негр был очень тщательно и со вкусом одет, на коленях у него лежала шляпа. Мэндон сразу заметил его, но ни один из них не подал виду, что они знакомы. Одна из блондинок, младшая, отсутствовала, зато старшая сразу встала при его появлении и протянула лист бумаги.

— Это все, мистер Мэндон, — сообщила она.

Чероки внимательно изучил послание, было заметно, что он несколько обескуражен.

— И когда он звонил?

— Сразу после вашего ухода. Что-то около двенадцати…

— Ничего не просил передать?

— Только свое имя, сэр.

— Постарайтесь связаться с ним по телефону.

Мэндон вернул ей бумагу и прошел в свой кабинет.

В его поведении ничего не изменилось, но я чувствовал, что он очень расстроен.

— Что-то случилось?

— Пустяки.

— Это был звонок от Вебера?

— Нет…

Зазвенел телефон, Чероки сразу же снял трубку.

— Привет, Роумер… — какое-то время он молча слушал, а потом сказал, — не стоит беспокоиться, я не забыл об этом. А ты сегодня туда не собираешься? — Мэндон снова помолчал. — Увидимся на месте… Хорошо… Прямо в баре? Идет, — потом наступила долгая пауза. — В этом нет необходимости. Мой слуга ждет. Он и отвезет меня.

Мэндон повесил трубку, поднял откидную крышку стола и достал из ящика чековую книжку, из которой вырвал два пустых бланка, аккуратно свернул их и убрал в бумажник.

— Как ты смотришь на небольшую прогулку на ипподром? — предложил Чероки.

— Какой еще ипподром? Собачьи бега? — попытался я уточнить, не понимая в чем дело.

— Лошадиные скачки, — уточнил он.

— Когда у тебя пусто в карманах, это довольно утомительное зрелище, — возразил я.

— Я ссужу тебе некоторую сумму для игры.

— Все равно, спасибо. Мне лучше побродить в одиночестве и подыскать себе следующую работенку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Книги похожие на "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хорас Маккой

Хорас Маккой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Отзывы читателей о книге "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.