» » » » Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга


Авторские права

Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга

Здесь можно скачать бесплатно "Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга
Рейтинг:
Название:
Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00065-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Описание и краткое содержание "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" читать бесплатно онлайн.



Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.






— От гаданий нет никакого проку. Лучше вы ей периодически позванивайте. Или, если так вам будет легче, поезжайте туда и ждите. Может быть, разговоры в полиции затянулись, а освободившись, она непременно поедет домой.

Такая версия ему самому показалась неубедительной, так что поспешил добавить:

— Ладно, поезжай домой и сиди на телефоне, а я попытаюсь что-то разузнать.

В Говарде внезапно проснулась логика.

— Но если ей известно что-то важное, значит, может угрожать опасность.

— Если так решит полиция, то рисковать не будет, можешь не сомневаться. Я поговорю с Беконом, который ведет это дело. Мне он может сказать то, что не сказал тебе. А теперь давай домой. Позвоню не позже чем через час. Запиши мне свой номер.

Послушно оторвав клочок какого-то листка, Кит нацарапал номер телефона.

— Думаю, вы правы, Кент. Позвоните мне, обещаете?

Мердок терпеливо повторил, что свяжется, как только что-то выяснит. И закрыв за Говардом дверь, спрятал пистолет и набрал номер Бекона. Лейтенанта не было на месте.

— Но мы ждем его с минуты на минуту.

Тогда Кент попросил:

— Я выезжаю к вам, если лейтенант вернется до моего приезда, пусть немного подождет!

Лейтенант сидел за столом, не сняв шляпы и плаща, во рту торчала его любимая сигара. При виде Мердока он не шелохнулся, только дружелюбно проворчал:

— Что стряслось? Выкладывай поживее, мне пора домой.

— Куда вы дели Салли Фишер?

— А что?

— Утром перед вами она заходила ко мне и забыла свою помаду. Ее ищет приятель, наш репортер Кит Говард, так он, увидев помаду, решил, что я Салли как минимум похитил, и накинулся с кулаками.

Бекон ухмыльнулся.

— Так всегда, когда заводишь шашни с чужой девушкой, — нравоучительно заметил он. — Ну, и он смирился с изменой?

— Ничего смешного. Бедный парень чуть не помешался, он ее разыскивает целый день. Даже заставил хозяина дома отпереть квартиру. На работе она не появлялась…

— Мы договорились с вашим начальством.

— Значит, с ней все в порядке?

— Разумеется.

Мердок облегченно вздохнул, заметив, что и сам волновался гораздо сильнее, чем думал.

— Она больше не здесь?

— Нет.

— Где она?

— Занимает номер в отеле на полном обслуживании как почетный гость городских властей.

— Одна?

— Под охраной женщины-сержанта.

При виде довольной ухмылки Бекона Кент обозлился.

— Черт возьми, как вы довольны собой! Если Салли в отеле, я найду ее за пятнадцать минут!

— Тут вы хвастаете! — лейтенант оставался невозмутимым. — Если вам повезет через час-другой вы действительно сможете узнать адрес, но попробуйте только туда пойти! Наша очаровательная сотрудница наденет на вас наручники раньше, чем вы успеете досчитать до трех. Думаете, я шучу? Только попробуйте рыскать поблизости, и увидите! И держать вас будут, пока не остынете. Вы что думаете, это игрушки?

— Полагаете, если Салли подольше держать в столь роскошных условиях, она сумеет пересказать содержание отчетов Брейди?

— Очнитесь, приятель, вы что-то перестали соображать. Кое-что девушка вспомнила и рассказала нам сегодня, может быть, вспомнит и еще. Но вы забываете, если мы знаем, что она печатала бумаги Брейди, это может знать еще кто-то. Если ради отчетов Брейди человек пошел на убийство, значит, страшно в них нуждался. И если он решит, что Салли известно что-то, что может навести на его след, я в этом, кстати, не уверен, тогда ей несдобровать.

Кент смущенно кашлянул.

— Верно… Ладно, я сдаюсь и признаю, что был неправ.

— Мы ей все объяснили, и она согласилась. О ревнивом приятеле не вспоминала. Так что если это все, то я еду домой.

— Телефоном воспользоваться можно?

— Для чего?

— Я обещал позвонить Говарду.

— Только осторожно…

— Кит, о ней позаботилась полиция. Не здесь… Но с ней все в порядке… Выпей что-нибудь покрепче и ложись спать. Ясно?

— Так и сделаю. Большое спасибо, Кент. Я… я вел себя как свинья… Поверь, мне так жаль…

Мердок заявил, что уже забыл о недоразумении, и положил трубку. Потом вместе с Беконом они вышли из кабинета и направились к лифту.

Глава 16

Вернувшись к себе, Кент Мердок заперся наконец в лаборатории и принялся печатать пленки, работая почти автоматически. Он успел сделать девять снимков, когда во второй раз за вечер в его дверь позвонили.

Это было уже слишком; Кент просто рассвирепел, нервы у него и так были на пределе, давала себя знать усталость.

— Звоните сколько угодно, — буркнул он. — Меня это не трогает!

Но после нескольких долгих звонков непрошенный визитер принялся колотить в дверь кулаками так, что должно было поднять с постелей всех жильцов на этаже. Поэтому, снова приняв все меры предосторожности насчет материалов, Кент вышел в гостиную, сунул пистолет в задний карман и, ругаясь уже не про себя, а вслух, пошел отпирать.

Стоило едва приоткрыть дверь, как, позабыв про пистолет, разинув от изумления рот, он отступил назад, пропуская Риту Олдерсон. И тут же ощутил сильный дух виски, заметил остекленевшие глаза и сведенные судорогой губы.

— Что с вами? — пробормотала она, проходя мимо. — Слишком крепко спите?

Пошатнувшись, широко расставила ноги, чтобы не упасть.

— Да нет, вы и не ложились. Что, звонков не слышали?

Кент был настолько ошеломлен, что разглядывал ее молча. Коричневая габардиновая юбка, голубой свитер… и едва не падавшее с плеч пальто из верблюжьей шерсти!

Доводилось Мердоку и раньше видеть пьяных женщин, но сейчас он испытывал совершенно особое чувство отвращения и жалости при виде ее прищуренных глаз, помятого лица и криво накрашенных губ.

Пошатываясь, Рита подошла к нему и положила руки на плечи. Сумка ее при этом с грохотом полетела на пол, но тогда Кент не обратил внимания на этот звук.

— Эй, что это значит? — севшим голосом выдавил он.

— Я немного выпила, — Рита старательно выговаривала слова, — выпила бы и еще, но они так рано закрылись… Вы бывали в баре у Фреди? Очень славное местечко!

Тут Кенту пришлось подхватить ее обеими руками — так ее повело. Он не мог не чувствовать мягкую упругую грудь под тонким свитером. Прислонившись лбом к его плечу, чуть откинув голову, Рита с пьяной ухмылкой спросила:

— Я вам нравлюсь, да?

— Вы мне кажетесь удивительной…

— Нет во мне ничего удивительного, — возразила она. Я и нравлюсь вам только из-за Джорджа. Он-то вами восхищался… и я тоже. Потому что я могла говорить с вами о чем угодно… А вы относились ко мне, как к леди. Я — леди? Смешно!

Теперь она обхватила руками его шею.

— Вы не беспокойтесь… Спать я здесь не останусь. Вы мне друг, да?

— Конечно.

— Тогда дайте мне выпить и немного денег, и я сразу тихонько уйду, ладно?

Голова ее снова повисла, и попыток поднять ее она больше не делала. Имей Мердок дело с мужчиной, надавал бы ему пощечин, чтобы привести в чувство, но тут он растерялся.

— Рита, слушайте, так не годится!

— Что не годится?

— То, что происходит.

— Вы мне друг, да? — снова завела она.

Он не ответил, не зная, что делать.

Откинув упавшие на лицо золотистые волосы, вдруг заметил на лбу синяк. Спрашивать, откуда он, было бесполезно — Мердок догадался, что она чего-то боится. Несомненно, что бы ни произошло, это так ее перепугало, что она прибегла к виски как к лекарству от страха.

Мердок снова приподнял ее голову.

— Вот что мы сделаем, Рита…

— Что?

— Я приготовлю вам выпить…

— Ладно.

— А потом отвезу вас домой.

Глаза ее испуганно расширились.

— Ну уж нет!

Она попыталась погрозить ему пальцем, потом кокетливо улыбнулась.

— Нарваться в таком виде на Гарриет? Думаете, ей это понравится?

— Она давно спит. Уже два часа ночи.

— Гендерсон увидит и все доложит. Нет, чтобы Рита могла такое позволить? — она явно кого-то передразнивала. — Потому я и пришла сюда, к вам. Вы же мне друг?

— А как насчет Джерри?

— Заявиться к Джерри, когда я в стельку пьяна? Вы что, смеетесь? — она громко икнула.

— Простите, Кент, Джерри не поймет. Я его люблю, но таких вещей он не понимает. Он не понимает людей, как вы. Дайте мне десять долларов, я свои все пропила, и я спокойно уйду.

— Куда?

— Сниму номер в отеле, — ответила она, словно это подразумевалось само собой. — Мне сейчас не нужно ничего, кроме постели. Десять долларов — по-дружески, а?

— Ладно, — согласился Кент, лихорадочно обдумывая собственный план. Он уверен был, что Рита до отеля не доберется. А если и доберется, непременно привлечет к себе внимание и наживет впоследствии кучу неприятностей. Самому везти ее в отель и устраивать там невозможно было по тем же причинам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Книги похожие на "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хорас Маккой

Хорас Маккой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"

Отзывы читателей о книге "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.