» » » » Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]


Авторские права

Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Рейтинг:
Название:
Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01478-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Описание и краткое содержание "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" читать бесплатно онлайн.



Дональд Гамильтон — мастер детективного жанра, современный американский писатель.

В сборник его произведений вошли романы из серии детективов о Метью Хелме — агенте секретной службы, выполняющей особые задания правительства.






Я высунул руку из открытого окна и ждал, пока не почувствовал, как по ней потекла холодная вода. Похоже, у меня еще оставались все пять пальцев.

— Мне кажется, я все смыла, — сказала Дженни, — На вас почти не попало, помог платок.

Я втянул руку внутрь. Один взгляд подтвердил, что она права: никаких следов ожога. Я повернулся к девушке на заднем сиденье.

— Можно снять металлические скобки с ваших зубов? — спросил я. Она кивнула, — Тогда снимите. Посмотрим, на что вы похожи. Наоми засунула руку в рот, поработала несколько секунд и потом опустила ее. Она была очень привлекательна — в таком миниатюрном, хрупком духе. Что ж, с виду коралловая змея тоже ничего. Я вспомнил, как выглядел Грегори после расправы с ним. Мне пришло в голову, что убийство Ганса Рейтера объяснялось отнюдь не только его некомпетентностью. Рейтер задал ей головомойку, был ее боссом, а теперь его нет, и боссом стала она. Очень вероятно, Наоми хотелось, чтобы так получилось, — ее на это вполне хватило бы.

И еще я подумал, что Фрэнки и его приятель-алкоголик так никогда и не узнают, что, в сущности, обязаны мне жизнью: там, в лесу, рядом с ней они были на волосок от смерти. Своим появлением я, можно сказать, их спас.

— Давайте снова поговорим на ту же тему, — предложил я, — Вы все еще считаете, будто мне нечего вам предложить?

Наоми посмотрела на меня, потом на стеклянный пистолет в моей руке и медленно улыбнулась.

— Вы очень энергичный человек, мистер Клевенджер.

— Я могу быть очень полезным человеком. Мне нужно исчезнуть из страны. Немного деньжат не помешает, но жадничать я не буду. Договорились, Наоми?

Я слышал, как Дженни возле автомобиля издавала возмущенные звуки протеста. И черт с ней — свое дело она сделала. Теперь игра шла между мной и девчонкой.

Наоми рассмеялась.

— Договорились… Дэйв.

Я сделал одну из самых трудных вещей в своей жизни. Еще раз повернув дьявольский пистолет, я отдал его ей — рукояткой вперед.

Глава 20

Мы с Дженни сидели в машине возле универсального магазина в каком-то маленьком городке, носящем имя какого-то святого. Это была своего рода проверка лояльности. Если мы послушно ждем на месте, указанном нам Наоми, мы доказываем одно. Если потихоньку улизнем — совсем другое. В этом случае она снова побежит к телефону, чтобы устроить нам приятную встречу на другом конце линии, в Новой Шотландии. Впрочем, Наоми могла так поступить в любом случае. Правду сказать, я не сомневался, что именно это она и сделает.

Пребывая в ожидании девушки, я развлекался чтением надписей на расставленных поблизости металлических конструкциях. Занятие не из самых продуктивных, но все же лучше, чем гадать, удалось Маку расчистить нам путь или нет. И не ждет ли нас за ближайшим углом отряд полицейских ищеек. Если что-либо может сделать более безрадостной рекламу прохладительного и сигарет «Мэдисон-авеню» — так это их буквальный перевод на французский язык.

Дженни зашевелилась.

— Дэйв…

— Что, ирландочка?

— Неужели вы… Я хочу сказать, не можете же вы ей доверять?

Я бросил взгляд на свою собеседницу. Для женщины, которая не раздеваясь провела весьма бурную ночь, она выглядела очень неплохо. Мила на вид и как будто достаточно уверена в себе — для новичка, по крайней мере. Было приятно не думать о ней, как о владелице кислотного баллончика. Впрочем, эта мысль никогда и не выглядела убедительной.

Я сказал себе, что материнское чувство оправдывало или, во всяком случае, объясняло большую часть ее непонятного поведения. Я даже подумал, не привлечь ли ее в качестве сообщницы. Действуя вместе, мы с гораздо большей вероятностью могли выполнить работу и остаться в живых, нежели трудясь независимо и ловя шанс каждый за себя.

Искушение было сильным. В нашем деле всегда есть риск превратиться в этакого осторожного, хитроумного и подозрительного субъекта, который ни за что не доверится постороннему, даже если от этого зависит успех или неудача порученной ему работы. Подобной ошибки мне допустить не хотелось. С другой стороны, приказ звучал недвусмысленно: полное сохранение тайны. Никто не должен знать о цели нашего участия в операции. Кроме того, возникал конфликт интересов. Дженни интересовала прежде всего безопасность ее дочери, в то время как мне было строго велено придушить любую девицу, которая вздумает путаться под ногами.

Я ответил в духе Клевенджера:

— У меня есть выбор? Кто еще поможет мне выпутаться из этой истории, вы?

— Она — злобное маленькое чудовище. Садистка, — объявила Женевьева, — Знаете ли вы, на что это было похоже — ехать с ней весь этот долгий путь, жить вместе, притворяться ее матерью? Бог мой! Если бы Он послал мне такого ребенка, я бы сама выбросила его из колыбели и раздавила ногой, как тарантула.

— Да, да, — согласился я, — А что с Пенни, настоящей Пенни?

Выражение лица Дженни изменилось.

— Они держат ее взаперти. Там, где мы были две недели назад. Мерзкого вида пара (одеты, как рабочие с фермы) увела ее. Вот и все, что мне известно. Дэйв, я схожу с ума, когда думаю об этом. Пенни так впечатлительна и непохожа на сверстников. Застенчивая, очень способная и тихая девочка. Не очень хорошенькая, но ужасно милая. Наверное, вы правы, и мне действительно следовало оставить ее дома, но мой муж… Не всякий мужчина сам по себе способен один воспитать ребенка, а Говард не стал бы и пытаться, он слишком занят своими световыми лучами. Я считала, что ей будет лучше со мной, — Дженни передернула плечами, — Наверное, я ошиблась, если учесть, как обернулось дело. Я слишком цивилизованна и не ожидала всей этой жестокости. Дэйв…

— Да?

— Вы мне поможете? Ганс обещал позвонить туда, когда они получат бумаги… и убедятся, что с ними все в порядке. Наоми знает номер телефона. Может быть, вы ее уговорите… Черт! Вот и она, маленькая ведьма! Могу поспорить, мне она ничего не купила, только себе.

Дженни заколебалась, словно борясь с собой. Потом тихо и скороговоркой сказала:

— Дэйв, вам следует кое-что знать. Не очень рассчитывайте на то, что ждет вас в Ивернессе.

Я с изумлением посмотрел на нее.

— Что, черт побери, вы имеете в виду?

Дженни покачала головой. Она не отрывала глаз от Наоми, которая приближалась к нам с большим пакетом под мышкой. Освещенная утренним солнцем, в простом голубом джемпере и блузке с оборками, с высокой прической, она казалась маленькой невинной девочкой.

— Сейчас не время, — прошептала Дженни. — Но будьте осторожны. Вот — я оказала вам услугу, помогите и моей Пенни, ладно?

— Постараюсь, — ответил я машинально, соображая, какую еще свинью она могла подложить, чтобы в последний момент пустить на ветер всю операцию. Неужели после всех наших приключений нас не ждут на почте Ивернесса никакие документы? Или с ними что-то не в порядке? Что ж, буду волноваться, когда придет время. Мне вполне хватало неприятностей в настоящем. Зачем заимствовать их из будущего? Я наклонился вперед, чтобы Наоми могла забраться на заднее сиденье «фольксвагена».

— Подумать только, в этом Богом забытом краю нет джинсов, — весело сказала она. — Это просто вредительство. Все в порядке, поехали, Дэйв. Остановитесь возле первой же кучки деревьев, я хочу сбросить с себя этот дурацкий наряд, пока меня не задержали за прогуливание занятий в школе.

Голос Наоми звучал звонко и беспечно. Слушая ее, вы бы никогда не подумали, что она недавно совершила убийство и имеет на уме пару-другую преступлений в ближайшем будущем.

Я выехал из города, свернул на дорогу, ведущую к небольшой группе сосен, и там остановился.

— Ваша гардеробная, мадам, — сообщил я и вылез из машины, чтобы Наоми могла толкнуть сиденье вперед. Она потянулась, взяла пакет и через секунду выпрямилась рядом со мной.

— Пойдемте, Дэйв. Нам надо поговорить.

— А как же…

— Не оставляйте ключи в машине. Мы же не хотим, чтобы милая мамочка удрала от нас. Она может наехать на кого-нибудь.

Я взял ключи и пошел следом на Наоми. Она отошла в сторону, но так, чтобы видеть автомобиль. Положив пакет на траву, девушка повернулась ко мне.

— Я слышала, что вы специалист по расстегиванию молний и пуговиц. Демонстрируйте! — Она повернулась ко мне спиной.

— Всегда рад помочь.

Я занялся знакомыми застежками, размышляя о том, что вроде как попал в заколдованный круг: или я их потрошу, вытряхивая информацию, или стаскиваю с них одежду.

— Держу пари, что вы в восторге, — ехидно сказала Наоми, — Как она в постели? Годится хоть на что-нибудь?

— Кто? Дженни? Вы же сами не дали проверить.

— Такую кислую пилюлю поискать! Можете мне поверить, она сразу струсила, но Ганс этого ждал. Он и не рассчитывал, что она добровольно сделает все, как надо. Вот почему он держал меня наготове, чтобы подменить девчонку и иметь кое-что против дорогой мамочки, пока мы не выберемся из страны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Книги похожие на "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"

Отзывы читателей о книге "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.