» » » » Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине


Авторские права

Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Здесь можно купить и скачать "Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
Рейтинг:
Название:
Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1599-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине"

Описание и краткое содержание "Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине" читать бесплатно онлайн.



«Талисман» – произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771–1832) – является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.






– А каково его поведение как рыцаря?

– Ваше Величество имели случаи заметить его, и я уверен, что в сражениях рыцарь Спящего Барса привлек ваше внимание. О нем всегда отзываются с похвалой.

– И он действительно этого заслуживает. Мы сами были свидетелями его мужества и храбрости. Для чего в дни сражений мы всегда в первых рядах наших войск? Конечно, не из пустого тщеславия и желания суетной славы мы наблюдаем подвиги наших союзников и товарищей по оружию. Слишком хорошо нам известно, как ненадежны человеческие похвалы, чтобы ради них облекаться в латы.

Как противоречили эти слова обычному настроению короля! Барон де Во испугался, услышав их. Не предчувствие ли приближавшейся кончины заставляет Ричарда так презрительно относиться к военной славе, славе побед, по-видимому, единственной цели его жизни. Но вспомнив, что перед палаткой он встретил духовника короля, барон де Во объяснил себе настроение Ричарда внушением почтенного отца и ни слова не возразил королю.

– Да, – прибавил Ричард, – я всегда замечал, как хорошо исполнял свой долг рыцарь Спящего Барса. Мой предводительский жезл обязывает меня наблюдать за всеми и все замечать. Давно бы он получил знаки отличия, если бы не его гордость и самоуверенность.

– Государь, – сказал барон Гилсленд, видя, что король переменился в лице, – я боюсь прогневить вас, но хочу ходатайствовать перед вами за его проступок.

– Что такое? – сердито спросил Ричард, насупив брови. – Быть не может, чтобы ты ходатайствовал за дерзновенного?

– Простите, Ваше Величество, если напомню вам, что мое звание дает мне право позволять дворянам знатных фамилий держать при себе по одной или по две гончих собаки для развлечений на охоте; к тому же грешно было бы убить или ранить такое прекрасное животное, как его собака.

– Так она очень хороша?

– О да, государь, – восторженно ответил барон, страстно любивший охоту. – Лучшей породы я не видел, ее широкая грудь и крепкая спина покрыты чистой черной шерстью. Она так сильна, что легко могла бы опрокинуть вола, а прытка, как антилопа.

Король улыбнулся его восторгу.

– Что же, вопрос решен, – сказал он, – если ты уже позволил ему держать собаку. Однако не будь слишком щедр на эти разрешения, так легко можно перевести всю дичь в Палестине. Но довольно об этом, вернемся к лекарю. Ты, кажется, говорил, что рыцарь встретился с ним в пустыне?

– Нет, Ваше Величество. Вот как было дело. Шотландец был послан с поручением к древнему пустыннику Энгаддийскому, о котором мы столько слышали…

– Но что же это такое! – взволнованно вскричал Ричард. – В чем заключалось его поручение и от кого оно шло? Как осмелились послать кого-то в Энгаддийский монастырь, когда туда отправилась на богомолье королева, чтобы испросить у Бога мое выздоровление?

– Его послал Совет крестоносцев, государь. В чем же состояло его поручение, этого он не захотел сказать мне. Не думаю, что в лагере известно о паломничестве королевы. По крайней мере, я узнал об этом только сегодня. Князья могли также не знать о предпринятой Ее Величеством поездке, так как королева никого не принимала с тех пор, как вы, опасаясь, чтобы она не заразилась, просили ее не бывать у вас.

– Хорошо, мы это узнаем. Итак, этот шотландец, этот посланник нашел скитавшегося лекаря в Энгаддийской пещере?

– Нет, Ваше Величество, но, кажется, здесь, недалеко отсюда, он встретил сарацинского эмира, с которым, померившись силами и признав его достойным своего общества, прибыл в Энгаддийскую пещеру.

Де Во, не сумев кратко пересказать происшествие с сэром Кеннетом, перевел при этих словах дух.

– И тут они нашли лекаря? – с нетерпением спросил король.

– Нет, государь, но сарацин, узнав о болезни Вашего Величества, сказал, что Саладин готов прислать вам личного лекаря, уверив вас в его знаниях и искусстве. Шотландец прождал день или два в пещере, куда прибыл вскоре лекарь. Его окружала пышная свита с трубами и литаврами и конный конвой, как владельного князя. Он привез с собой верительные грамоты от Саладина.

– Отдали ли их просмотреть Джакомо Лоредани?

– Я показывал их переводчику перед тем, как принести сюда, и вот перевод по-английски.

Ричард взял поданный ему де Во пергамент и, взглянув на него, вернул, попросив прочесть. Содержание письма было следующее:

«Именем Аллаха и Мухаммеда, пророка его…

Саладин царь царей, султан Египетский и Сирийский, светило и прибежище всех правоверных, посылает приветствие свое Мелеку Рику – Ричарду Английскому. Узнав, что тяжелая болезнь одолела тебя, царственный брат наш, и что при тебе находятся неискусные назареянские и иудейские лекари, лечащие без благословения Аллаха и нашего пророка…»

– Позор и срам да падут на его голову! – воскликнул Ричард, прервав чтение.

«…посылаем тебе для помощи собственного нашего лекаря, Адонбека эль-хакима, при виде которого ангел Азраил[9]отлетает, покидая одр больного. Ему известны свойства всех трав, путь солнца, луны и звезд, и он может изменить человеку даже предназначенную ему судьбу. Просим тебя принять его с доверием не только потому, что желаем тебе оказать услугу как достойнейшему воину, составляющему славу всей Франгистании (Европы), но и для того, чтобы скорее закончить нашу долгую борьбу либо заключением вечного мира, либо битвой на ратном поле. С саном твоим и таким мужеством не подобает тебе погибнуть рабской смертью. Наша слава не допустит, чтобы смерть сразила славного противника. И да подаст тебе проро…»

– Довольно, довольно! – вскричал Ричард. – Я не могу больше слышать имени пророка! Вся кровь закипает во мне, когда слышу, что храбрый и достойный Саладин чтит его. Да, я приму его лекаря, я не огорчу благородного язычника недоверием, я сражусь с ним на поле битвы, как он мне предлагает, и он не упрекнет в неблагодарности Ричарда Английского. Я повергну его своей секирой, обращу в христианскую веру мощными ударами, каких он еще не испытывал. Он откажется от своих заблуждений перед крестом рукоятки моего надежного меча, и я окрещу его на поле битвы, шлемом своим почерпну я очистительной воды, хотя бы она была обагрена моей или его кровью. Ступай же, Томас Малтон. Что ты медлишь и не спешишь ускорить благоприятной развязки? Приведи мне лекаря.

– Государь, – отвечал де Во, которому эта излишняя доверчивость показалась результатом сильного жара, – не забудьте, что султан – язычник и что вы его опаснейший враг.

– Потому ему и выгодно оказать мне услугу; он боится, что лихорадка унесет его славного противника, лучший трофей в случае их победы. Пойми же, что он любит меня так же, как и я его, как два благородных противника могут любить друг друга. Клянусь, грешно сомневаться в его честности!

– Однако, государь, не лучше ли подождать немного и посмотреть, как подействует его лекарство на оруженосца шотландца. Я отвечаю за вас своей жизнью и, конечно, заслужил бы смертную казнь, если бы поступил теперь неосторожно и позволил бы погибнуть вам, единственной надежде всего христианства.

– Я впервые вижу твое колебание, – сказал Ричард с укоризной.

– Я бы не поколебался, государь, если бы не сомневался, что вы будете спасены.

– Так пойди же посмотри, недоверчивый человек, как сейчас себя чувствует больной оруженосец. Право, я согласен, чтобы этот лекарь меня или убил или вылечил, настолько тяжелы мои муки. Целый день я лежу и не могу встать в то время, как слышу барабанный бой, ржание лошадей и звуки труб.

Барон тотчас вышел, но, чувствуя себя не вправе вверить государя попечениям мусульманина, решил рассказать обо всем духовному лицу, которое ободрило бы его.

Он высказал свои сомнения и колебания архиепископу Тирскому, зная, какое влияние оказывает он на короля Ричарда, который любил и уважал прелата за его проницательность и знания. Архиепископ выслушал де Во как тонкий политик, а качеством этим всегда отличалось католическое духовенство. Он быстро разрешил сомнения де Во и откровенно высказал свое мнение.

– Лекари могут, конечно, приносить пользу, – сказал он, – независимо от их происхождения и звания, так же как и лекарства часто действуют благотворно, независимо от того, из каких веществ они сделаны. Итак, несомненно, можно при необходимости прибегать к помощи язычников, которые могут оказаться полезными христианам. Потому-то мы имеем право порабощать мусульманских пленников. Ведь и первобытные христиане держали в услужении некрещеных язычников. На корабле, на котором плыл святой апостол Павел в Италию, все матросы, бесспорно, были язычниками. Что же говорил о них святой апостол Павел:

«Nisi hi in navi manserint vos salvi fieri non potestis».

Если они не останутся на корабле, вы не можете спастись».)

Да ведь и евреи отвергают христианство, как и мусульмане; однако почти все лекари в нашей стране евреи и мы лечимся у них без всяких колебаний. Потому и мусульманин может лечить христианина – quod erat demonstrandum[10].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине"

Книги похожие на "Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вальтер Скотт

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине"

Отзывы читателей о книге "Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.