» » » » Алиса Лент - Альвхейд (взято с СИ)


Авторские права

Алиса Лент - Альвхейд (взято с СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Алиса Лент - Альвхейд (взято с СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Альвхейд (взято с СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Альвхейд (взято с СИ)"

Описание и краткое содержание "Альвхейд (взято с СИ)" читать бесплатно онлайн.



Альвхейд… Что за тайны скрывает это слово? Что за загадку таят в себе те, кого называют им? Почему они появляются ниоткуда и исчезают никуда? О них знают только то, что они сами позволят о себе узнать. Например, то, что Альвхейды — это безудержные охотники за артефактами, которые пройдут любые преграды, чтобы завладеть желаемым. Эта история перенесет вас в мир, где вампиры и люди сосуществуют рядом с другими расами, мир, где вампиршу Алиэн, одну из Одержимых, нанимают братья-дроу, один из которых питает жгучую ненависть к вампирам. Желаемая цель заставит объединиться их на некоторое время и пройти бок о бок многие неприятности…






Кстати, поподробнее о Роке. Я пока едва ли представляла себе, что с ним буду делать. Проблем сейчас было и без него "по горло". Естественно, когда я догоню дроу, Рока со мной уже не должно быть. На этот счет у меня была одна идейка. Нет, не подумайте, что я замыслила что-то кровожадное! Совсем нет. У меня была мысль отправить его в Орден. Вот только смогу ли я доверить ему тайну о местонахождении оного? Если он проговорится, Ордену угрожает большая опасность, если не от людей, то от чистокровных вампиров. Ладно, подумаю об этом потом. Сейчас самое главное — это найти Аллаэту, если ее еще не увели из города.

После проведения обряда, я уже настроилась на волну своей сводной сестры, и мне необязательно было проводить ритуал заново. Если, конечно, ее не увели далеко от меня.

Я закрыла дверь в своей спальне и села на кровать. Расслабившись, попыталась отвлечься от ненужных мыслей и сосредоточиться на Магии Крови.

Нашла я ее довольно быстро и она была в городе. Бросив свои вещи прямо на полу, я вышла из комнаты и целеустремленным шагом направилась на выход.

— Ты куда? — требовательно спросил Штэйн, преградив мне дорогу.

— По своим делам. Уйди, — не менее требовательно велела я.

— По каким таким делам?

— Когда вернусь — узнаешь.

— Так не пойдет.

Я удивленно вскинула брови. Кто он мне такой, чтобы указывать?!

— У тебя нет значка клана, поэтому все вампиры Арриэт, увидев, могут спокойно убить тебя.

— А у тебя он есть? — ехидно спросила я, пробежавшись взглядом по куртке вампира. Никаких значков на нем не было.

— Я его… потерял.

— Ну конечно.

— Меня здесь и так все знают, — торопливо привел новый аргумент мужчина.

Я попыталась его отодвинуть, но проще, наверное, было отодвинуть скалу. Огрызнувшись, я отошла на несколько шагов, закипая от злости.

— Если ты меня не пропустишь, я за себя не отвечаю!

— И что же ты мне сделаешь? — ухмыльнулся Штэйн, сложив руки на груди и облокотившись о дверь.

— Я… я… да я тебя…

А правда, что я могу ему сделать? Какой силой обладаю я в соотношении с силой чистокровного вампира?

— Давай ты мне объяснишь, что тебе надо за пределами гостиницы, а я подумаю, выпускать тебя или нет, — предложил Штэйн, выпрямившись.

— Я тебе что — обязана отчитываться?!

— Твое дело, — мужчина воздел глаза к потолку и безмятежно стал насвистывать какую-то песенку.

— Ну, хорошо-хорошо, — сдалась я.

Мы сели на тахту по разным ее сторонам, искоса поглядывая друг на друга, словно противники за столом переговоров, временно объявившие перемирие. И если вампир сидел, как ни в чем не бывало — расслаблено и, ожидая от меня объяснений, то я, наоборот, заметно нервничала.

— Ну?

— Мне сестру надо вытащить отсюда, — сразу "в лоб" заявила я, понимая, что в данный момент теряю время.

Взгляд Штэйна стал каким-то осмысленным и серьезным, что не ускользнуло от меня незаметно. Несколько секунд он молчал, о чем-то задумавшись.

— А где она?

— Я объяснить не могу, но с помощью Магии Крови, я ее смогла найти. Она в городе и я даже смогу придти к ней по "следу крови".

— Знаю-знаю, как действует поиск, не стоит мне объяснять. Тогда… я пойду с тобой.

— Что? Зачем?

— Помогу тебе ее вытащить. Вдруг ее охраняют вампиры?

— Будешь рисковать своей репутацией?

— О, поверь, моей репутации уже ничего не повредит, — хмыкнул Штэйн и встал с тахты, предложив мне руку. Встать я могла, конечно, и сама, но отказывать не стала и подала руку.

Року мы сказали, что идем по своим делам и чтобы тот ни ногой за пределы номера.

Район, в котором прятали дочь герцога, был в первом круге. Выйдя за пределы вампирской общины, мы вновь оказались в этом ужасном районе, провонявшем нищетой и болезнями. Мы зашагали по улице, которая, по словам Штэйна называлась Лачужной. Улица вполне оправдывала свое неприглядное название. Из сточных желобов несло омерзительной вонью разложения, ветхие хибары беспорядочно теснились с двух сторон. Где-то закричал голодный ребенок, и тут же мужской голос разразился грязными ругательствами. Ему ответил женский голос, но очень скоро сменился безнадежным визгливым плачем. За углом двое нищих избивали третьего. Естественно мы вмешиваться не стали, меня в первую очередь интересовала Аллаэта. Я то и дело останавливалась, чтобы прочувствовать ниточку связи — хибар здесь было много и искать становилось сложнее. Штэйн не отвлекал меня, спокойно идя позади. Наконец, если меня не подводили чувства, я нашла тот дом. Он ничем не отличался от соседних зданий, кроме того, что был еще более запущен.

Я хотела, было, открыть дверь, но вампир меня отодвинул в сторону и подошел сам. Громко постучал. На стук никто не отозвался, да Штэйн этого, собственно, и не ожидал. Он принялся громко и методично молотить по двери. На мгновенье мы явно услышали копошение за дверью, потом голоса стихли. С той стороны раздалось приближающееся скрипение досок, потом вкрадчивый голос поинтересовался:

— Кто там?

— Твоя смерть, — прошипел вампир и, отойдя на пару шагов, бросился на дверь, выбив ее ногой.

Придавив кого-то, он широким движением достал из-за пояса плеть, тут же заискрившуюся огнем. В другую руку он взял кинжал и вошел внутрь. Я несколько растерянно смотрела вслед удаляющейся спине, потом очнулась и, вытащив меч, вошла следом.

* * *

Брэт упал на пол, когда на него повалилась дверь. Некто бесцеремонно прошелся по ней. Мужчина осторожно вылез из-под двери и отполз в сторону. Вгляделся во тьму, чтобы разобрать лицо незнакомца, но тот стоял боком к свету, струящемуся с улицы.

Но эти белые волосы…

— Вы? — удивленно спросил он.

Взмах огненной плети ослепил мужчину и превратил его лицо в кровавое месиво. Брэт взвыл, как раненый медведь, хватаясь руками за то, что раньше было лицом. Следующий удар плети пришелся по его шее. Мужчина ничком повалился на пол, заливая кровью прогнившие доски.

Из соседней комнаты выбежал Кнут, с мечом в руке. Замахнулся на беловолосого вампира и замер, когда тот, остановил его одним движением высоко поднятой руки. Кнут затрясся мелкой дрожью, из уголков губ начала сочиться пена.

— Нет! — крикнул он и повалился на пол замертво.

* * *

— Что это было? — я стояла в проходе, держась одной рукой за косяк и удивленно осматривая место боя. Вторая рука вяло держала меч, который мне совсем не пригодился.

— Здесь больше никого нет, кроме девушки в соседней комнате, — вампир уселся на одиноко стоящий посреди комнаты стул, величественно сложив руки на подлокотники.

— А что ты сделал с ним? — я кивнула головой на мужчину, который лежал, закатив глаза.

— Я - Мастер Иллюзий, рен Алиэн. Я показал ему такое, чего не выдержало его сердце. Самый жуткий страх.

Я нервно сглотнула и бочком пошла в соседнюю комнату. Там было так же темно, как и во всем доме, но благодаря своему вампирскому зрению, я без проблем разглядела девушку, привязанную к загнутому крюку, торчащему из стены. Аллаэта тяжело дышала и пыталась разглядеть меня.

— Кто вы? — спросила она.

— Не бойся. Мы пришли вытащить тебя отсюда, — как можно убедительнее ответила я. — Натяни на себя веревки.

Девушка послушалась и потянула к себе крепкую пеньковую веревку. Одним взмахом меча, я разрубила ее и помогла размотать оставшиеся куски с запястий девушки. Та облегченно потерла кожу и уже куда более доверчиво посмотрела на меня.

— Вас мой отец послал? — уныло поинтересовалась она.

— Нет. Меня послала рен Авигэйл.

— Вы отведете меня домой? — последовал следующий вопрос.

— Я думаю, да. Пойдем отсюда?

Девушка кивнула. Я убрала меч в ножны и, подхватив Аллаэту под руку, помогла ей идти к выходу. Штэйн все так же сидел на стуле, только пальцами массировал лоб.

— С тобой все в порядке? — тревожно спросила я.

Он поднял голову, посмотрел на Аллаэту и улыбнулся.

— Да, просто устал немного.

Подхватив бывшую пленницу под другую руку, он помог ей пройти по обломкам двери. Девушка с ужасом смотрела на трупы своих недавних пленителей, но в истерику впадать не спешила, просто ускорила шаг, чтобы быстрее покинуть это место.

Когда мы вышли на свет, девушка вдохнула в себя свежий воздух и с благодарностью посмотрела сперва на Штэйна, а потом и на меня. После секундной заминки, она задохнулась от удивления и тогда быстрая рука вампира скользнула ей под волосы. Аллаэта мешком осела, но мужчина подхватил ей и с легкостью забросил себе на плечо.

— Ты что сделал с ней?! — воскликнула я.

— Просто заставил уснуть, — спокойно пояснил он и пошел к гостинице. Мне только и оставалось, что тащиться следом.

Я даже толком не запомнила, как мы дошли до гостиницы. Всю дорогу я думала только о том, что и как рассказать Аллаэте обо мне. Да уж, ну и задачку мне подкинула герцогиня! Решив, что раз рен Авигэйл ни о чем меня не предупреждала, то стоит рассказать ее дочери то, что есть на самом деле — о том, что я ее сестра и воспитывалась в Ордене.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Альвхейд (взято с СИ)"

Книги похожие на "Альвхейд (взято с СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алиса Лент

Алиса Лент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алиса Лент - Альвхейд (взято с СИ)"

Отзывы читателей о книге "Альвхейд (взято с СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.