» » » » Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба


Авторские права

Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Изд-во Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба
Рейтинг:
Название:
Несостоявшаяся свадьба
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-08042-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Несостоявшаяся свадьба"

Описание и краткое содержание "Несостоявшаяся свадьба" читать бесплатно онлайн.



Гости, приглашенные на церемонию бракосочетания, с нетерпением ждали запаздывавшую невесту. Но время шло, а Хоуп Лоуренс так и не появилась в церкви в подвенечном наряде…

А через несколько дней те же люди собрались на панихиду и прощание с Хоуп.

Почему невеста покончила с собой накануне собственной свадьбы, в такой, казалось бы, счастливый день? И куда пропало ее обручальное кольцо с крупным бриллиантом? Да и было ли это самоубийство?






— Сэм, прости, но я стою перед трудным выбором.

— Выбор один — сберечь свои нервы. Ты не можешь взять на себя все страдания человечества. Чересчур много их выпадает на твою долю. Смерть твоей мачехи и последующее раскрытие тайн далось тебе слишком тяжело. Даже виновные отделались легче. Ты сменила работу, ты вдохнула свежий воздух — так дыши им!

— Не могу, — покачала головой Фрэнсис. — Он чем-то отравлен, хотя не знаю чем. Сэм, поддержи меня, пока я не докопаюсь до истины.

Она гладила, обнимала руками его худощавое, но крепкое тело, приникала губами к пальцам, изуродованным трагическим инцидентом, но таким знакомым и нежным. Она искала сочувствия и находила его в этом мужчине.


— Мы вас ждали. — Этими словами встретила Фрэнсис Кэтлин, фактически — член семьи, едва Фрэнсис коснулась столь памятным с детства бронзовым молотком входной двери дома Лоуренсов. Десятилетия безупречной и преданной службы на одном месте сделали ее таковой. И то, что она неизменно носила черную с белым воротничком форму, никак не отделяло ее от хозяев. Она имела здесь почти такие же права, как и тетушка Аделаида. — Вас ждут в библиотеке, — сказала Кэтлин.

Сквозь приоткрытую дверь Фрэнсис увидела бушующий в камине жаркий огонь. Летний день был пасмурным, но, вероятно, супруги, потерявшие накануне дочь, зябли и нуждались в тепле. Шторы, подхваченные черными бархатными лентами, не были задернуты. Туман, наползающий с моря, застилал вид на гавань. Билл стоял у камина почти в прострации, с погасшей трубкой в зубах, а тетушка Аделаида, утонувшая в глубоком кресле, держала перед собой обрамленную в траурную рамку фотографию дочери. Чуть привстав, она протянула Фрэнсис руку, изящную, с длинными пальцами пианистки и, казалось бы, помертвевшую и иссохшую за последние несколько часов.

— Что-нибудь выпьешь?

— Спасибо, нет.

— Так страшно, что мы после стольких лет разлуки увиделись при подобных обстоятельствах…

— Да… Мне так печально…

— Хоуп всегда смотрела на тебя… как на пример для подражания. Она бы гордилась, если бы могла стать похожей на тебя…

Губы у Аделаиды задергались, и она, стесняясь этого, прикрыла рот ладонью.

— Жаль, что мы с ней мало общались, — сказала Фрэнсис.

— И мне жаль, что я не постаралась свести ее ближе с тобой, — покаялась Аделаида. — Мы слишком мало обращали внимания на семейные связи…

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием горящих дров в камине. Аделаида вдруг достала свое вышивание, но продолжила сидеть неподвижно, не сделав ни одного стежка.

— Я должна сказать, что вскрытие необходимо, — решилась на первый и самый трудный шаг Фрэнсис.

— О боже, — простонала Аделаида и еще раз повторила: — О боже. — И оглянулась на мужа.

— Зачем искать там, где и так все ясно? — мертвым голосом произнес Билл.

Фрэнсис не торопилась возражать. Ей следовало проявить максимум деликатности, но все же настоять на своем. Ведь результаты вскрытия могли иметь важные последствия.

— Вчерашний день поверг нас всех в шок, а что касается вас, то ваше горе неизмеримо. Однако не лучше ли будет, если мы все, и вы тоже, узнаем истину?

— Я не могу вынести… — вырвалось у Аделаиды.

— Это же абсурд! — прервал ее Билл. — В чем нуждается моя усопшая дочь, так это в покое и в уважении к ее памяти.

Аделаида издала протяжный, жалобный стон.

— Мне трудно найти подходящие слова, и меньше всего я хочу бередить вашу душевную рану, но сегодня утром меня в отеле посетил Джек. И он указал на некоторые странные детали, связанные со смертью Хоуп…

Фрэнсис осеклась, решив не говорить об узле на веревке и о пропавшем кольце. Это было бы слишком жестоко в данный момент.

— Я понимаю его, — сказал Билл. — Он собирался взять в жены мою дочь, а что получил… И, конечно, он ищет иные мотивы ее ухода из жизни. Мы тоже хотели бы… но зачем? Кстати, я уже обратился к весьма компетентному человеку, который неоднократно доказал, что ему можно довериться…

— Не надо, прошу вас, — заторопилась Фрэнсис. — Дайте полиции возможность провести положенное расследование. Процедура не займет много времени… и не отложит похороны.

Последовало тягостное молчание, в которое вопрос Аделаиды ворвался подобно выстрелу:

— А если это не самоубийство, то что?

Фрэнсис не успела ответить, так как отворилась дверь и вошла Фиона Кэбот. На ней был серый брючный костюм и черная шляпа, почти скрывающая лицо. Молча миновав Билла и Фрэнсис, она опустилась на колени перед сидящей Аделаидой и припала к ее коленям. Из-под шляпы донеслись сдавленные рыдания, а потом слова:

— Дорогая, что тебе и Биллу выпало пережить! Всю ночь напролет я думала только о вас. На утренней службе отец Уитни призвал всех помолиться за вас, и не было никого, кто бы не откликнулся… Любой из нас готов помочь вам, поддержать в беде. Бенни Тейлор предложила своего повара на поминки, а Риардоны рекомендуют своих друзей, владеющих похоронным бюро в Беверли, которые организуют все быстро и со скидкой. И мы собираемся основать благотворительный фонд в память Хоуп. Я думаю, она будет счастлива узнать об этом там, на небесах.

Реакции от убитых горем родителей невесты на весь этот поток благодеяний не последовало. Возможно, какая-то обида осталась в душе Билла и Аделаиды после известия о том, что Джим Кэбот под предлогом внезапного недомогания не почтил своим присутствием так и не состоявшуюся свадьбу своего единственного сына. Впрочем, его поступок еще, вероятно, не обсуждался местными сплетниками, заслоненный последующим, истинно трагическим событием.

— Разумеется, любой вклад не возместит нашу общую потерю, но команда Джека по игре в поло уже объявила о взносе в миллион долларов для начального капитала этого фонда. И Джим, и Джек примут самое горячее участие в таком деле.

Тут наконец Фиона подняла голову, уставилась в лицо Аделаиды и принялась нервно, словно четки, перебирать кончиками пальцев крупные жемчужины своего ожерелья.

— Правда, что Джек не верит в самоубийство Хоуп? — простодушно спросила Аделаида.

Фиона вновь уткнулась лицом в колени несчастной матери Хоуп.

— Бедный мальчик! — всхлипнула она. — Конечно, он тешит себя иллюзиями. Но не надо прислушиваться к его высказываниям. Сейчас он, естественно, не в себе.

— Он говорил с Фрэнсис, а отнюдь не с нами.

Тон Аделаиды стал тверже.

— Неужели? — Фиона соизволила обратить внимание на Фрэнсис. — С какой стати вам вмешиваться в подобные дела? Вы ведь, кажется, больше не работаете в прокуратуре?

— Я не вмешиваюсь в дела полиции, — уклончиво ответила Фрэнсис.

— Но хотя бы посодействуйте, чтобы полицейские не совершили ошибку. Вскрытие — еще одна дополнительная боль для отца, матери… и для Джека.

— Все-таки это необходимо сделать, и я тут ни при чем, — сказала Фрэнсис.

— А могли бы сказать свое слово. — Фиона обрела суровость. — Вы не знаете, какой ларчик Пандоры откроется и что выплывет наружу. Пожалейте родных Хоуп.

— Тем более я не хочу и не могу препятствовать расследованию.

Фрэнсис едва сдерживала нарастающее раздражение.

— Мы этого не допустим.

— Что? — воскликнула Фрэнсис. — Простите, но здесь вы бессильны.

Фиона, окинув Фрэнсис презрительным взглядом, вновь обратилась к Аделаиде:

— Пойми меня как мать. Любая тень, падающая на Хоуп, коснется и моего Джека. Она умерла, а Джеку жить. И нам всем тоже.

Фиона была весьма убедительна в своей речи.

— Билл тоже такого мнения, — тихо произнесла Аделаида.

— Я так и думала.

А у Фрэнсис в мозгу прозвенел тревожный сигнал. Какие секреты хотят сохранить эти женщины? Но когда она обратила недоуменный взгляд на Билла, тот ее выручил.

— Хватит болтовни, — сказал он, приняв нелегкое решение. — Есть правила, есть закон. Пусть будет вскрытие.

14

Церковь Святого Духа была пуста. Фрэнсис шла за спиной своей тетушки через безлюдное пространство и остановилась на пару шагов позади, когда та склонилась у алтаря.

Тонкий шарф, окутывавший голову Аделаиды, соскользнул на пол, но она не заметила этого, вся отдавшаяся своему горю.

Аделаида попросила Фрэнсис сопровождать ее в церковь после проведенного в печали и молчании завтрака. Фрэнсис охотно согласилась. Траурная атмосфера в доме сгустилась настолько, что любой выход из его стен был живительным. После того как Лоуренсы официально дали согласие на вскрытие тела своей дочери, ожидание результатов превратилось в невыносимую пытку. Фрэнсис нередко приходилось сталкиваться с подобным явлением — неопределенность хуже любого, даже самого страшного, но конкретного факта.

По дороге к церкви Аделаида взяла Фрэнсис под руку и заговорила робко и сбиваясь, но так, что у той невольно выступили на глазах слезы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Несостоявшаяся свадьба"

Книги похожие на "Несостоявшаяся свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Гэри

Нэнси Гэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба"

Отзывы читателей о книге "Несостоявшаяся свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.