» » » » Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба


Авторские права

Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Изд-во Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба
Рейтинг:
Название:
Несостоявшаяся свадьба
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-08042-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Несостоявшаяся свадьба"

Описание и краткое содержание "Несостоявшаяся свадьба" читать бесплатно онлайн.



Гости, приглашенные на церемонию бракосочетания, с нетерпением ждали запаздывавшую невесту. Но время шло, а Хоуп Лоуренс так и не появилась в церкви в подвенечном наряде…

А через несколько дней те же люди собрались на панихиду и прощание с Хоуп.

Почему невеста покончила с собой накануне собственной свадьбы, в такой, казалось бы, счастливый день? И куда пропало ее обручальное кольцо с крупным бриллиантом? Да и было ли это самоубийство?






Дверь на мощной пружине тотчас захлопнулась за ней. Три бабушкиных собаки разом вскочили с коврика, подбежали и обнюхали пришелицу. Фрэнсис погладила поочередно каждую собачью голову и снова окликнула:

— Тедди!

— Я здесь.

Вместе с собаками, дружно последовавшими за ней, Фрэнсис двинулась туда, откуда донесся голос. Тедди в розовом стеганом халате и шлепанцах восседала на высоком стуле за компьютером допотопного вида. Выцветшие от старости гардины заслоняли экран от света, бьющего в окна. Скованной артритом рукой она, однако, достаточно уверенно управляла «мышью» и щелкала клавишами на клавиатуре.

Фрэнсис хихикнула.

— Что тут смешного? — серьезно, без тени юмора осведомилась бабушка.

Фрэнсис смутилась, не зная, как ответить. Хотя ее всегда изумляла тяга старушки ко всякого рода техническим новинкам, но то, что Тедди разгуливает в Интернете, явилось для нее сюрпризом.

— Проклятая машина так медленно соображает… Просто зло берет. Беа советует мне потратиться на новый модем. Только я не уверена, что он подойдет к моей рухляди.

Фрэнсис живо представила, как старые леди — всем за восемьдесят — обсуждают достоинства той или иной модели модемов за ленчем или игрой в маджонг в Певческом клубе.

— Как ты осилила эту премудрость?

— А что тут удивительного? Ученье мне всегда давалось легко. Я попросила Билла достать мне компьютер, и он заказал мне этот. Билл отыскал и весьма приятного молодого человека… дай бог вспомнить, как он представился… Парень все собрал, подключил, объяснил мне азы и подарил кучу брошюр. Дальше я практиковалась самостоятельно.

— И ты пользуешься электронной почтой?

— А как же! Возможно, я и тебе отправлю посланьице, только если ты уберешь с лица эту свою гадкую ухмылку.

— Я не устаю удивляться тебе, — искренне призналась Фрэнсис. — А чем ты занята сейчас?

— Решила посмотреть, откликнулся ли канцлер на мой запрос.

— Канцлер?!

— Ну да. Глава епископальной епархии. Это выборная должность. Кстати, он очень известный юрист. Владеет адвокатской фирмой в Бостоне. Милейший человек.

— Где ты с ним повстречалась?

— Нигде. Я его в глаза не видала. Мы связались по электронной почте. Вряд ли он догадается, что имеет дело с лысой старухой, если я ограничусь контактом через компьютер. Вполне вероятно, что он представляет меня гораздо моложе и гораздо умнее, чем я есть. — Тедди задорно улыбнулась. — Я пытаюсь откопать что-нибудь касательно отца Уитни.

— Что откопать?

— Что угодно.

— Зачем?

Хотя Тедди несколько раз в последнее время заводила речь про церковь Святого Духа, но ее критика относилась лишь к дурному влиянию религии на Хоуп.

— Кэботы учредили фонд памяти Хоуп, а Аделаида хочет, чтобы деньги ушли на нужды церкви. Я думаю — только пусть это останется между нами, — они загодя мостят себе дорогу в Царствие Небесное. Удачи им. Вот только я сомневаюсь, способна ли эта жалкая церквушка управиться с такой кучей денег. Ведь это серьезная ответственность. Я хочу знать, куда уйдут доллары — на позолоту алтаря или на дела более полезные? Противно думать, что их растранжирят впустую или они уплывут в чей-то карман.

— Отец Уитни производит благоприятное впечатление, — высказала свое мнение Фрэнсис.

— Как пастырь он, возможно, предан всей душой своему стаду, но деньги часто творят чудеса с человеком, в нехорошем смысле. Они хоть в голову, хоть в душу, но лазейку найдут, будь ты хоть трижды святым праведником. У денег есть свойство — липнуть к рукам.

— Да оградит господь праведника от соблазна, — произнесла Фрэнсис с иронией.

— Бывает, что и господу это не под силу, — подхватила Тедди. — Тогда вмешиваемся мы, простые грешники, и помогаем ему немножко. — Она устремила взгляд на экран. — Прости, но я очень занята.

— Удачи тебе. — Фрэнсис ласково погладила ее по спине.

Старушка готовилась к виртуальному свиданию с церковным юристом, и не стоило ей мешать.

Фрэнсис хотелось добраться до своей комнаты незамеченной, и поэтому она вошла в дом через заднюю дверь. Но по дороге она заглянула в кухню и не смогла побороть искушения набрать в горсть с блюда свежего шоколадного печенья, еще хранящего тепло духовки. Ее приятно удивил порядок в спальне, убранной в ее отсутствие, — постель застлана, чистые полотенца висят на спинке стула, белье выстирано и поглажено. Фрэнсис преисполнилась благодарным чувством к заботливой домоправительнице.

На столике возле телефона она увидела две записки. В одной ее оповещали, что опять звонил Элвис, в другой, подписанной Аделаидой, — что обед будет в семь. Она взглянула на часы. Оставалось еще тридцать пять минут.

Фрэнсис скинула туфли и улеглась на кровать, закинув руки за голову, потом притянула к себе телефон и набрала номер Сэма. Он взял трубку после второго гудка.

— Ты в порядке? — спросил Сэм.

Едва в трубке раздался его голос, как у нее почему-то на глаза навернулись слезы. Длинный и трудный день, насыщенный стрессами, усталость и печаль — все в совокупности требовало какой-либо отдушины. Почему бы не поплакаться Сэму в жилетку?

Он повторил вопрос.

— Вполне. У меня все отлично. Просто я по тебе соскучилась.

— Не води меня за нос, Фрэнни. «Отлично» — слово не из твоего лексикона. Это означает, что тебе плохо, но ты увиливаешь от разговора. Я ведь предупреждал тебя. Ты не Атлант, чтобы удерживать небесный свод на плечах.

— Как собаки?

— Великолепно, но им тебя не хватает, если тебе приятно это услышать. Они бегали за моим трактором целый день и сейчас свалились с ног. Должно быть, сделали кругов пятьдесят по полю.

Фрэнсис смежила веки и представила себе сцену — Сэм на маленьком тракторе выворачивает пласты мягкой жирной земли, готовя ее к посеву, собаки крутятся рядом и, щелкая зубами, пытаются куснуть себя за хвост.

— Есть что-то новое? — поинтересовался Сэм.

— Столько всего открылось… — Фрэнсис вздохнула и сжато изложила ему все, что произошло за день. Сэм помолчал. Она слышала, как он дышит на другом конце линии, и ей показалось, что слышит также, как ворочаются у него в голове мысли.

— Мне очень жаль, — произнес он наконец.

— Меня жалеть не надо, — она постаралась, чтобы ее голос звучал бодро, — но все равно спасибо.

— Мне жалко и их, и тебя. Я чувствую, как тяжело дается тебе это расследование. Ведь здесь замешаны твои родственники. Из того, что ты мне говорила, я вынес одно: хуже всего, когда теряешь иллюзии детства.

Фрэнсис всегда поражала в Сэме его способность проникать в подсознание, разбираться в путанице мыслей и ощущений, в которых она сама не отдавала себе отчета.

— Могу я спросить тебя кое о чем? — набралась храбрости Фрэнсис.

— Конечно, спрашивай.

— Вы с Розой когда-нибудь думали завести детей?

Разговор о его покойной жене нередко возникал у них, и Сэм охотно вспоминал подробности своей прошлой семейной жизни и относился к этому со свойственным ему ровным спокойствием, хотя и с легкой печалью. Но сейчас Фрэнсис уловила, что он колеблется с ответом.

— Да. И я скажу тебе больше: когда Розы не стало, я очень пожалел, что рядом со мной нет существа, которое было бы частью ее.

— Так почему вы так и не решились? Были причины?

Молчание Сэма было продолжительным. Фрэнсис уже подумала, что зря затронула эту тему, и собралась дать отбой, но тут он заговорил:

— Когда мы начинали строить нашу совместную жизнь, то много рассуждали о том, какие родители из нас получатся, достойны ли мы высокой чести зародить новую жизнь, воспитать новую личность, способны ли оградить нашего ребенка от всего плохого и дать ему все хорошее, что есть в мире. Мы сомневались в себе, нервничали, а когда все же решили, что готовы пойти на риск, Роза была уже больна.

Теперь Фрэнсис надо было произнести: «Мне очень жаль». Ей не следовало задавать Сэму вопрос на такую тему. Она причинила боль человеку, который был ей дорог — дороже всех на свете.

— Вот тебе пример того, что нельзя ждать самого подходящего, удобного момента, чтобы совершить что-то важное. Такой момент, возможно, никогда не настанет, — сделал разумное заключение Сэм, и Фрэнсис в очередной раз, а такое случалось неоднократно, восхитилась его тактичностью и великодушием. — Ты меня поняла?

— Да.

— Пожалуйста, береги себя. Если я понадоблюсь, звони. Я примчусь по первому сигналу. А так, я тебя очень жду.

— Спасибо. Я люблю тебя. — Сегодня ей хотелось первой произнести эти слова.

— Я тоже люблю тебя, мисс Фрэнни.

Повесив трубку, Фрэнсис вспомнила о звонке Элвиса. Голос Сэма еще звучал в ее ушах, ей было жалко с ним расставаться, но она заставила себя набрать номер мобильника своего энергичного партнера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Несостоявшаяся свадьба"

Книги похожие на "Несостоявшаяся свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Гэри

Нэнси Гэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Гэри - Несостоявшаяся свадьба"

Отзывы читателей о книге "Несостоявшаяся свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.