» » » » Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней


Авторские права

Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней

Здесь можно купить и скачать "Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней
Рейтинг:
Название:
Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9922-0090-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней"

Описание и краткое содержание "Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней" читать бесплатно онлайн.



Вор и герой — понятия несовместимые? Как бы не так! Когда приходится делать нелегкий выбор между топором палача и Заказом на небольшую прогулку в мрачные могильники эльфийских лесов, трезвомыслящие люди выбирают топор палача, а герои, такие, как Гаррет, решают бросить кости и, надеясь, что выпадут шестерки, рискнуть.

Ведь всего-то надо пробраться в заброшенную башню Ордена, надуть парочку злобных демонов, избавиться от наемных убийц, подставить воровскую гильдию, выйти из десятка кровавых стычек… ну и доехать до этих тьмой проклятых могильников вместе с небольшим отрядом отчаянных королевских рубак. Стоит ли говорить, что такой Заказ просто невозможно выполнить?






Достав арбалет и вновь заняв кресло, я положил оружие себе на колени, уже представляя рожу Гозмо. Хотелось рассмеяться, но я держался.

Разбудить еще кого-нибудь я не боялся. Гозмо не сдавал комнаты, так что постояльцев не было, а вышибалы после смены уходили домой. В трактире мы были одни, а что до жителей окрестных домов, так они на своем веку и не такие вещи видели. Точнее, слышали.

Я поднес рог к губам, набрал полную грудь воздуха и дунул.

Что это был за звук! Даже я не ожидал такого эффекта! Рожденный рев горной лавины вперемешку с воплем ошалевшего от ужаса ишака заметался по комнате, отражаясь от стен и звеня в ушах.

Гозмо, прервав храп, подлетел в воздух вместе с одеялом на целый ярд и, приземлившись, стал отчаянно крутить головой, спросонья ничего не соображая. Я доставил себе удовольствие и весело расхохотался.

— Кто здесь? — гаркнул плут, еще не привыкший к темноте, а поэтому видевший только открытое окно.

Его рука змеей нырнула под подушку и ощутила пустоту.

— Гаррет.

— Гаррет?! — Он не поверил.

— А кто еще мог навестить тебя в такой час? Зажги свечу.

Руки у трактирщика дрожали, поэтому огонек появился не сразу, а, появившись, больше освещал не меня, а старого мошенника, сидящего на кровати с самым идиотским выражением лица и хлопающего глазами. Я для него представлял собой лишь тень в кресле, размытый контур на границе света и мрака. Свет свечи до меня попросту не добирался, на полпути его съедала тьма. Пришлось наклониться, чтобы мое лицо попало в круг света.

— Ну, пришел в себя? — насмешливо поинтересовался я.

— Гаррет, ты скотина!

— Я рад, что в этом у нас с тобой нет разногласий. А теперь поговорим.

— О чем? — Гозмо выглядел одновременно злым и ошеломленным.

— Да есть тут одно дело. Я много думал…

— Тебе полезно, — перебил меня трактирщик.

Щелкнула тетива, и, прожужжав по комнате, болт ударил в спинку кровати, совсем рядом с Гозмо. Тот от неожиданности подпрыгнул:

— Тьма! Ты что?! Сдурел?!

Кажется, он немного перепугался.

— Будь любезен, не надо меня перебивать. У меня сегодня была тяжелая ночь. Я очень нервный. Так что закрой пасть и изволь выслушать.

Трактирщик последовал моему совету и заткнулся, лишь тонкие губы заметно побелели. Он не видел арбалета, но всей шкурой чувствовал, что сейчас оружие направлено на него.

— Так вот, — продолжил я. — Я много думал. О том нашем разговоре, да и о многих, казалось, случайных вещах. С чего это такой негодяй, как ты, вдруг решил извиняться? Я тогда слишком спешил и решил, что из-за гарринча в доме герцога, о котором твоя наглая морда якобы забыла меня предупредить. Ты живо ухватился за эту ниточку, так как подумал, что я ничегошеньки не знаю, а поэтому твоей драгоценной жизни ничего не грозит. Но ведь речь шла не о гарринче? Не так ли, Гозмо?

Трактирщик открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал и лишь облизал разом пересохшие губы. В нашем маленьком мире за подставы, особенно за такие, какую позволил себе устроить Гозмо, обычно режут глотку. И плут, естественно, об этом очень хорошо знал. Поэтому и помалкивал, полагаясь на случай, судьбу, Сагота и доброту Гаррета, которому так некстати стало все известно.

— Ну что же, вижу, что я не ошибся. И это радует. Начнем с того, что ты знал, кто дал тебе Заказ на статуэтку из дома герцога, и ни словом мне не обмолвился.

— Я не знал…

— Ну, догадывался, что практически одно и то же. — Я безразлично пожал плечами.

Выходило, что неприятность с Рогом, в которую я влип, возникла из-за Гозмо. Поэтому церемониться с бывшим вором я не собирался.

— Видит Сагот, Гаррет! Я не хотел тебя подставить!

— Но не сдержался. Увидев, что Фраго Лантэн навестил твой клоповник, а затем забрал меня с собой, ты перестал догадываться и все понял. И, как видно, решил, будто меня отправят в Серые камни. Наверное, ты очень удивился, заметив Гаррета на следующий день на улице. Тебе подумалось, что я все знаю, и ты решил прикрыть тылы. Не удивлюсь, если Маркун сыграл здесь не последнюю роль.

Последнюю фразу я бросил ради пущего эффекта, для проверки дна реки, даже не ожидая, что она даст такой результат. Гозмо громко икнул от страха.

— Маркун тут ни при чем, не в этом… — Он осекся.

— Не в этом деле? — живо ухватился я за ниточку. — Верю! Охотно верю! Тем более что в подставе мне этого Заказа ты, думаю, все же не так уж и виноват.

Гозмо облегченно вздохнул, поняв, что резать его, может быть, и не будут.

— Но я изменю свое мнение, если ты не расскажешь о делишках жирного борова.

— Чтоб тебя сцапал Неназываемый, — устало прошептал Гозмо. — Ладно, Гаррет, я сделал глупость. И в первом и во втором случае. Но на первый тебе грех жаловаться, за статуэтку ты получил свои золотые, а недоразумения с Лантэном, как я вижу, улажены. В тот же вечер, когда ты ушел с оранжево-черными, в трактир явился Маркун со своими ребятами… И как бы невзначай обронил, что ты, мол, все же решил вступить в гильдию и ему с тобой нужно срочно переговорить. Я ему ответил, что тебя теперь ждут Серые камни и никакого вступления в гильдию не будет, но Маркун настаивал. Ты же знаешь, как он может быть настойчив.

Я знал. Ребята Маркуна всегда отличались вежливым обращением с молчунами, поэтому, думаю, Гозмо не сопротивлялся даже для виду.

— Ты ему выложил, где моя берлога, — утвердительно сказал я.

— Да! Но я думал, что там тебя не будет!

— Но доралиссцы, которых навел на меня Маркун, думали иначе, потому как ночью меня ожидала теплая встреча. Спасибо, Гозмо. Удружил. Целых два раза.

Трактирщик съежился, ожидая от меня любой гадости. Отправь я его в свет, все бы меня только поддержали и сказали, что я поступил совершенно правильно. За такие шутки, пускай и произошедшие случайно, в нашем воровском сообществе расплачиваться приходится серьезно.

— Дружище Гозмо! — радостным голосом начал я, и мой собеседник еще больше огорчился этому необоснованному дружелюбию. — Я готов забыть все наши недоразумения и даже не трепаться о твоем поведении по городу, но за пару ответных услуг.

— Все что угодно! — поспешно ответил Гозмо, понимая, что пара услуг на одной чаше весов и репутация с жизнью на другой — это такая малость!

— Перво-наперво расскажи мне об убийстве мага из Филанда и пропаже некой вещицы.

Гозмо задумчиво пожевал губу, потер подбородок, а затем изрек:

— Люди Маркуна. Шныг и Соловей, ходят слухи. Их работа. Они все проделали идеально, даже маги не подкопаются. Украли какую-то доралисскую штуковину. Видно, это уж очень ценная штука, раз Маркун решился на убийство мага.

— А чтобы больше запутать следы, этот слизняк, недостойный называться вором, подставил доралиссцам меня! Иначе чего они вот уже который день ищут встречи со мной?

— Он это сделал, а сам ушел в тень и ждет покупателя или заказчика.

— Чудесно! И мы подходим ко второй услуге. Ты ведь продаешь товар? Знаешь всех, кто желает купить что-нибудь горяченькое?

— Ну, есть немного…

— Не скромничай. Завтра с утра ты встретишься с главой гильдии воров и скажешь, что появился человечек, который купит у него эту вещь, скажем… за двадцать тысяч золотых.

— Но это же будет ложью!

Вот тут я захохотал. Искренним и веселым смехом.

— Гозмо! Только не говори мне, что ты праведник и никогда не врешь! Я тебе ни за что не поверю!

— Но Маркун и его ребята отправят меня под пирсы рыб кормить!

— Тебе не кажется, что я сейчас ближе, чем Маркун? — зловеще поинтересовался я. — То-то! Да не переживай. Саготом клянусь, что совсем скоро Маркун забудет о тебе на долгие годы. Так ты скажешь?

— Скажу, — буркнул Гозмо.

— Скажи. Без десяти полночь в трактире. Завтра. Точнее, уже сегодня. Да! Еще можешь с него взять аванс с несуществующей сделки как компенсацию за разруху в твоем трактире.

— Какую разруху?!

— Не дергайся. Вытрешь пол от крови, и все дела. Пусть Маркун с ребятами будут у тебя, и товар пусть возьмет. Скажешь, что покупатель может встретиться только в это время. Маркун слишком жаден, он обязательно заявится.

— А разруха? — Гозмо прицепился к этому слову.

— Забудь. Ничего ужасного не будет, — самым честным тоном заявил я.

— Не знаю, что ты там придумал, Гаррет, но мне это очень не нравится.

— Согласись, это лучше, чем распрощаться с жизнью. — Тут я его уел. — Ладно, мне пора. Приятно было увидеться.

— Эй, Гаррет! Я сделаю, что ты просишь, но ты в свою очередь должен пообещать, что забудешь обо всех маленьких неприятностях, которые я не со зла тебе причинил.

— Заметано, приятель, — соврал я.

Выходить через окно не хотелось, обычный способ меня привлекал больше, правда, пришлось пятиться спиной к двери, потому как старина Гозмо славился тем, что мастерски метал даже тяжелые клинки. Я не был уверен, что под матрасом у него не припасено еще какой-нибудь пакости. Доверия к этому жулику у меня было не больше, чем к рачьему герцогу, а жизнь слишком приятная штука, чтобы с ней вот так глупо расставаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней"

Книги похожие на "Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Пехов

Алексей Пехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней"

Отзывы читателей о книге "Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.