Алина Лис - Изнанка свободы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изнанка свободы"
Описание и краткое содержание "Изнанка свободы" читать бесплатно онлайн.
Когда-то она была первой леди герцогства, но потеряла все: родину, титул, близких, и превратилась в бесправную рабыню. Зачем бессмертному Стражу простая человеческая девушка, если в охоте за жрецами Хаоса она лишь обуза? Даже самому себе могущественный лорд Изнанки не сможет ответить на этот вопрос. Она ненавидит своего хозяина и мечтает о свободе, но свобода ли ей нужна? Чтобы услышать и понять друг друга им придется пройти долгий путь. Обложку нарисовала замечательный художник Наталья Гудожникова Красные флаги: В тексте присутствуют достаточно жесткие сцены. Есть эротика, насилие. С женщинами очень часто обращаются неполиткорректно. Нет юмора, мэрисью и попаданцев. Несмотря на все перечисленное, присутствует сильная романтическая линия между главными героями. Половина повествования ведется от лица мужчины.
— Мне понравилось, — посмеиваясь, заметил Ринглус.
— Кстати, спасибо. Без тебя я бы еще возился.
Не сразу, но мы отыскали всех изгнанников, которым стараниями Найтвуда повезло избежать подвалов Ордена. Четверо погибли на Арене, одна проданная в бордель девочка удавилась, остальные были живы.
Некоторые, к слову, чувствовали себя вполне неплохо. Как та смазливая, пустоголовая красотка-фэйри, которую выкупил лорд Амберсли, чтобы запереть в своем городском особняке. Она категорически отказалась покидать своего смертного любовника, да еще и закатила скандал из-за того, что я не слишком бережно с ним обошелся.
Другую девку я на свою голову приютил. Забыл, что от шлюх одни неприятности.
В первую же ночь она явилась в мою спальню в весьма фривольном наряде.
— Мой лорд?
— Да, Кайла? — я оторвался от книги, а она медленно стянула кружевной пеньюар, одолженный у Франчески.
Я вполне оценил и алый корсет, и кружевное белье, и маленькие острые груди с напрягшимися сосками. Темный шелк чулок возбуждающе контрастировал с белой кожей, волосы разметались по плечам черными змеями.
И она постоянно проводила по ярко-красным, словно накрашенным губкам острым язычком.
Не красавица, но за агрессивной чувственностью это не сразу замечаешь. Жаль, не в моем вкусе. Не люблю таких белокожих, чернооких упыриц.
— Леди, вы, никак, перепутали комнаты. Здесь моя спальня, ваши покои этажом ниже.
— Я не перепутала, — она подошла, призывно покачивая бедрами, встала рядом. Похожий на ягоду боярышника, сосок чуть приподнимался и вздрагивал у моего лица в такт возбужденному дыханию.
Зачем ей это было нужно? Не знаю. Может, вспомнила слухи о моей репутации, прикинула все выгоды роли любовницы и решила попытаться.
Наверное, больше всего меня взбесила наглость девки. Полная уверенность, что я буду счастлив наброситься на свежее мясо. И ожидание, что секс даст ей какие-то права и преимущества.
Потрясающая смесь цинизма, наивности и развязности. Как говориться, можно вытащить девку из борделя, но не бордель из девки.
Поначалу я собирался ее выгнать — брезгую шлюхами. А потом подумал: отчего не попользоваться девочкой, раз уж она сама себя предлагает?
Урок получился вполне наглядным — она по-настоящему оскорбилась, когда после торопливого соития я выставил ее из комнаты и посоветовал завтра искать другое жилье.
В отместку девка наговорила про меня Франческе всякого. Подробностей не знаю, но сеньорита уже неделю шарахалась и смотрела на меня, как на исчадие Черной.
Это бесило, но оправдываться я не собирался.
Эпизод только укрепил в мысли, что спасать бездомных котят — неблагодарное занятие. Я и так выполнил норму на годы вперед.
И что самое обидное: вся работа ни на шаг не приблизила к цели. Никто из спасенных изгнанников не видел лорда-командора. Благотворительность в чистом виде.
Ну, хоть Франческа развлеклась. Ей определенно понравилось играть в заботливую мамочку с бывшими проститутками.
— Как он доберется до Прайдена один, — вопрос сеньориты прервал поток воспоминаний. — Он же еще ребенок.
— Как все — с торговым караваном. Двенадцать лет — не шесть, а милый ребенок способен разделать на гуляш любую шайку разбойников.
— Но…
— Ничего с ним не случится.
Ринглус успокаивающе взял Франческу за руку:
— Мы с Тильдой поедем с ним. Присмотрим за мальчиком.
Вот это стало новостью.
— Ты серьезно?
Коротышка кивнул:
— Да. Мы все равно собирались уезжать. Нехорошо так долго злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Да вы вроде не мешаете… — буркнул я, стараясь не выдать разочарования.
Не люблю чужаков на своей территории, но Ринглус и Тиль стали приятным исключением. С коротышкой всегда можно обсудить новости и скоротать вечер за партией в шахматы. А Тильда не только отличный учитель фехтования, но и лучший телохранитель для Франчески во время ее прогулок.
И просто я уже привык, что в доме толпа народу.
— И что будете делать в Прайдене?
— Что-нибудь придумаем.
Удивляясь самому себе, я попытался спорить, но парочка была настроена твердо. Оказывается, они давно все решили. Только меня забыли в известность поставить.
Пожалуй, если забыть про мой эгоистичный, шкурный интерес, я понимал и даже уважал нежелание монгрела быть обязанным сверх меры. Какой нормальный, здоровый мужчина захочет жить вот так, на непонятно каких правах, чужой милостью?
По поводу мальчишки Зигфрида я понял все на следующий день, когда пытался вручить Ринглусу рекомендательное письмо для Мартина.
— Не надо. Я займусь мальчиком. Ты прав — ему нужен отец.
Я присвистнул и сдержал все рвавшиеся наружу высказывания. Волчонок ничем не походил на ангелочка-Мелисенту, но ему было двенадцать лет.
Двенадцать. Совсем, как дочери Ринглуса.
Ладно, это не мое дело. Кто я такой, чтобы вмешиваться и поучать, раз уж коротышке так приспичило создать эрзац-семью из жертв Ордена?
В день, когда они уехали, сияло солнце, но у меня на душе отчего-то было тоскливо.
Глава 8. Зима на двоих
Франческа
— Элвин — сложный человек, — сказала Тильда мне на прощанье. — И… он не такой непробиваемый, каким кажется. Будь с ним помягче, Фран.
Куда уж мягче? О видят всемогущие, всеблагие боги, мне иногда кажется, что Элвин вытесан из цельного куска камня. Пытаться ударить его, все равно, что лупить по мраморной статуе — только себе сделаешь больнее.
И винить некого — сама напросилась.
Его забота смущает. Не могу ни понять, ни предположить, что кроется за ней. За ней и за подарками, которые он привозит каждый раз, как возвращается из города. Ничего серьезного или слишком дорогого, милые безделушки: черепаховый гребень, вырезанная из кости статуэтка кошки, невероятно похожая на Маленькую Фран, кулек тянучек «от личного повара княгини»…
Нет, он не пытается добиться моего расположения, не пробует поцеловать или соблазнить, лишь иногда позволяет себе якобы случайные, невинные прикосновения. Придерживает за руку, чтобы я не поскользнулась на льду, помогает надеть плащ, заводит за ухо выбившийся из прически локон, задерживая руку на щеке на мгновение дольше, чем нужно…
И я все чаще ловлю на себе его долгий, задумчивый взгляд.
Поначалу показалось вот оно — свидетельство подлинного чувства. Я злорадствовала и даже пыталась заставить Элвина делать все по-моему. Он мгновенно разгадал мои намерения и очень рассердился. В наказание заставил заниматься уборкой.
— Если у вас так много лишнего времени, сеньорита, что возникает желание устраивать фокусы, я это исправлю.
Должно быть, я — лекарство от одиночества для своего хозяина.
Элвин одинок. Я не сразу поняла насколько. Он искусно прячет свое одиночество за броней сарказма, скрывает его в мишуре светских бесед и необязательных знакомств.
Это не его беда, но его выбор. Маг никого не желает подпускать к своему сердцу. Порой мне кажется, что он сам страдает от своей неспособности быть близким хоть с кем-то. Порой, что он вполне доволен и счастлив таким положением дел.
Одно могу сказать точно — он не пытается это изменить. *
— Мисс Ваноччи! Вы меня помните?
— Конечно я помню вас, сеньор Бакерсон.
Он улыбается — счастливо и чуть наивно, смотрит на меня с бесхитростным восхищением:
— Вы так быстро убежали в прошлый раз… Я потом еще не раз приходил к тому магазину, все надеялся встретить. Я же о вас ничего не знаю, кроме имени.
— Хотите помочь мне с покупками? — предлагаю я.
Он расцветает и кивает.
Томас покорно ходит за мной от белошвейки к шляпных дел мастеру. Держит свертки, мычит что-то одобрительное, когда я меряю одну за другой с десяток разных шляп. Что бы я ни надела, его взгляд все так же полнится восхищением.
Да, это не Элвин, который всегда найдет к чему придраться и придумает, как отвесить такой комплимент, что потом полдня ходишь и гадаешь — он издевался или показалось.
И помощи с покупками от Элвина никогда не дождешься.
Я поглядываю на Томаса и думаю, что приятно, конечно, когда в тебе вот так все одобряют. Без малейшей критики. Но смешно: скупую похвалу мага я ценю куда больше. Томас слишком щедр на восторги. Кажется, что у него их в переизбытке по любому поводу и оттого они дешевы.
Он много говорит. Мужчины вообще любят говорить, особенно о себе, а я хорошо умею спрашивать и слушать. Как я и думала, Томас — дворянин, пусть и его род никак нельзя назвать «древним». Нобилянт во втором поколении, из семьи потомственных юристов — король пожаловал дворянство его отцу за службу. Томас искренне гордится родителем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изнанка свободы"
Книги похожие на "Изнанка свободы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алина Лис - Изнанка свободы"
Отзывы читателей о книге "Изнанка свободы", комментарии и мнения людей о произведении.