Александр Мещеряков - Политическая культура древней Японии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Политическая культура древней Японии"
Описание и краткое содержание "Политическая культура древней Японии" читать бесплатно онлайн.
Первый в отечественном и западном японоведении сборник, посвященный политической культуре древней Японии. Среди его материалов присутствуют как комментированные переводы памятников, так и исследования. Сборник охватывает самые разнообразные аспекты, связанные с теорией, практикой и культурой управления, что позволяет сформировать многомерное представление о природе японского государства и общества. Центральное место в тематике сборника занимает фигура японского императора.
238
21 «Китайская классическая проза». М.: Издательство Академии наук СССР, 1958, с. 172–174. Перевод В. М. Алексеева.
239
22 Эти княжества упоминаются, например, в стихотворении Цао Чжи «Встретил у ворот путника»: «Далекий путь // Остался за плечами, // «Откуда вы?» — //У гостя я спросил //И вслед за ним // Немедля поспешил, // Вдруг в нем признав // Себя, свои печали. // Он рукавом, // Потрепанным и длинным, // Прикрыл глаза, // Вздыхая, как во сне: // «Я был ученым //В Северной стране, // В Юэ и в У // Я стал простолюдином. //Я долго шел, // Но не закончен путь. // Пожалуй, в Цзинь // Приду когда-нибудь». Перевод Л. Е. Черкасского.
240
23 См. перевод оды на русский язык: Е. А. Торчинов. Из китайской классической поэзии: Цзя И, Чжан Хэн, Сунь Чо, Тао Цянь. — «Петербургское востоковедение», вып. 1, 1992, с. 224–238.
241
24 Обычное пожалование в нарской Японии. См. А. Н. Мещеряков. Пожалование и подношение в официальной культуре Японии VIII века. — Вещь в японской культуре. М.: «Наука», 2003, с. 60–73.
242
25 Оотомо-но Табито (665–731) — выдающийся поэт, сочинявший вака. Занимая высокий административный пост на Кюсю (в Дадзайфу), создал вокруг себя литературный кружок. В своих стихах на японском языке использовал китайскую образность и даосские идеи.
243
26 Яманоэ-но Окура (660–733?) — поэт, писавший вака и канси, а также прозу на китайском языке. В 701 году был отправлен в Китай, где провел два или три года. В «Манъё:сю:» помещены 73 его стихотворения. Для его стихотворений на японском языке характерна китайская образность, а также несвойственная другим поэтам его времени основанное на конфуцианских идеях социальное звучание. В число поэтов «Кайфу:со:» он не входит.
244
27 См. А. Н. Мещеряков. Символика числа 8 в японской официальной культуре VII–VIII вв. (К вопросу о характере влияния Китая на Японию). — «Проблемы Дальнего Востока», 1999, № 3, с. 125–133.
245
28 Цит. по «Кайфу:со:» (2000), с. 264.
246
29 Чжуан Цзы. Ле-цзы. М.: «Мысль», 1995, с. 237.
247
30 Оотомо-но Якамоти (?-785) — сын Оотомо-но Табито, один из составителей «Манъё:сю». В «Манъё:сю:» включено 479 его стихотворений.
248
31 Пань Юэ (247–300) — поэт, один из авторов «Вэнь сюань».
249
32 В. В. Малявин. Жуань Цзи. М.: «Наука», 1978, с. 120.
250
33 В переводе А. Н. Мещерякова: «Высоки вершины, причудливы их очертанья. // Длинна река, теченье ее петлисто, // Пруды Чжун и заводи Юэ — не то, что другие. // Мель, где встретил Умасинэ богиню, — та же, что на реке Ло».
251
34 Поэма неоднократно переводилась на русский язык. См. переводы А. Е. Адалис, Л. Е. Черкасского, В. М. Алексеева в кн. Цао Чжи. Фея реки Ло. СПб.: «Кристалл», 2000.
252
1 Выражаю признательность «Фонду поддержки отечественной науки», благодаря финансовой помощи которого была выполнена данная работа.
253
2 Обычно под кадэн подразумевают «Жизнеописание рода Фудзивара».
254
3 Рё:-но гигэ, Серия «Кокуси тайкэй», изд-во «Ёсикава кобункан», Токио, 1999, с. 38; Рё:-но сюгэ, Серия «Кокуси тайкэй», изд-во «Ёсикава кобункан», Токио, 1994–1996, Т. 1, с. 79–80.
255
4 Сыма Цянь. Исторические записки. Пер. с китайского и коммент. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина, Т. 7, М., 2002, с. 17.
256
5 Соловьев А. В. Исследование «биографий» (Ёльчон) в «Самгук саги» Ким Бусика. Канд. дисс. М., 2000, с. 25.
257
6 Самгук Саги. Исторические записи трех государств. Под ред. М. Н. Пака и Л. Р. Концевича, Т. 1–3, М., 1995–2002.
258
7 Сыма Цянь, Т. 7, М., 2002, с. 18.
259
8 Twitchett D. G. Chinese Biographical Writing // Historians of China and Japan.London, 1961.
260
9 Сёку нихонги. Сер. «Син нихон котэн бунгаку тайкэй», изд-во «Иванами сётэн», Токио, 1989–1996, Т. 2, с. 468.
261
10 За одним исключением, когда подробные сведения сообщаются о чиновнике 5-го ранга — Мити-но Киби Обитона (?-717). — Сёку нихонги, Ёро, 2-4-11, 718 г.
262
11 Принц Ямамура сыграл важную роль в подавлении мятежа Накамаро (см. о мятеже ниже).
263
12 Однако из 9 жизнеописаний, помещенных в «Кайфу:со», 4 посвящены принцам (принц Оотомо (684–672), принц Кавасима (657–691), принц Ооцу (663–686), принц Кадоно (669–705), 4 — буддийским монахам, 1 — представителю влиятельного аристократического рода Исоноками-но Асоми Отомаро (?-750). Но, во-первых, «Кайфу:со»— неофициальная антология, во-вторых, все 4 принца жили во второй половине VII века, т. е. не были современниками составителей антологии. В-третьих, трое из принцев были сыновьями Тэнти (662–671). Согласно предисловию к «Кайфу:со», именно с его правления берет начало сложение китайских стихов в Японии. Т. е. эти авторы «Кайфу:со» воспринимались как основоположники китайского стихосложения в Японии.
264
13 Кайфусо. Сер. «Нихон котэн бунгаку тайкэй», изд-во «Иванамисётэн», Токио, 1969, Т. 69.
265
14 Его автор — О:ми-но Мифунэ (722–785). Сохранилось и еще одно жизнеописание Гандзина, составленное монахом по имени Ситаку (годы жизни неизвестны) по-видимому, в начале периода Хэйан (794-1185).
266
15 Подробнее о Докё: см.: Мещеряков А. Н. Докё: ошибка японской истории. — Политическая интрига на Востоке. М.: «Восточная литература», 2000.
267
16 Данный пункт может быть опущен.
268
17 Подробнее о Фудзивара и, в частности, о Накамаро см.: Мещеряков А. Н. Возвышение рода Фудзивара (китайская образованность, политическая система и официальная идеология в Японии VII–VIII вв.) — История и культура Японии. М., 2001.
269
18 Сёку нихонги. Тэмпё Ходзи, 8-9-18, 764 г. — Сёку нихонги. Сер. «Син нихон котэн бунгаку тайкэй», изд-во «Иванами сётэн», Токио, 1989–1996.
270
19 Сёку нихонги. Хоки, 3-4-7, 772 г.
271
20 Кайфу:со. Сер. «Нихон котэн бунгаку тайкэй», изд-во «Иванами сётэн», Токио, 1969, Т. 69, с. 73–75.
272
21 Сёку нихонги. Энряку, 7-6-10, 788 г.
273
22 Сёку нихонги. Тэмпё: Дзинго, 2-6-8, 766 г.
274
23 Сведения об этом содержатся в двух сохранившихся жизнеописаниях Гандзина — Киси Тосио. Фудзивара-но Накамаро. «Ёсикава кобункан», Токио, 1969, с. 295.
275
24 Сёку нихонги, Тэмпё: Ходзи, 2-8-2, 757 г.
276
25 Четверо сыновей Фудзивара-но Фухито — Мутимаро, Фусасаки, Умаки и Маро основали соответственно южную, северную, церемониальную и столичную ветви рода.
277
26 Подробнее об этом на русском языке см. Мещеряков А., Грачев М. История древней Японии. СПб., 2002, с. 143–168; Нихон сёки. Анналы Японии. Пер. и комм. Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб., Т. 2, 1997, с. 125–207.
278
27 Сёку нихонги, Тэмпё: Ходзи, 8-9-18, 764 г.
279
28 См. перевод и комментарии М. В. Грачева в: Синто. Путь японских богов. Т. 2, СПб.: «Гиперион», 2002.
280
29 Грачев М. В. Ук. соч., с. 174.
281
30 Киси Тосио. Ук. соч., с. 294.
282
31 Сато Макото. «Кадэн» то Фудзивара-но Накамаро («Кадэн» и Фудзивара-но Накамаро). — Фудзи(вара) си кадэн (Жизнеописание рода Фудзивара). Под редакцией Сато Макото. Токио: «Ёсикава кобункан», 1999.
283
32 Сато Макото. Ук. соч., с. 404–405.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Политическая культура древней Японии"
Книги похожие на "Политическая культура древней Японии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Мещеряков - Политическая культура древней Японии"
Отзывы читателей о книге "Политическая культура древней Японии", комментарии и мнения людей о произведении.