» » » » Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)


Авторские права

Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Baen Books, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)
Издательство:
Baen Books
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Корделия, вдовствующая графиня Форкосиган и вице-королева Сергияра, не намерена посвятить свою жизнь только скорби по любимому человеку и работе, которая эту скорбь заглушает. Она собирается круто изменить свою жизнь и направить свою неиссякаемую энергию в другое русло. Напротив, карьера адмирала Джоула идет в гору прямо и ровно. Молодой офицер, уму которого когда-то завидовал Майлз, а внешности – Айвен, к пятидесяти годам стал блестящим командующим на ответственном посту главы планетарного флота. Судьба предлагает ему сразу несколько подарков – и только одну пару рук, чтобы их удержать. Преуспеет ли в своих планах Корделия – и какой путь выберет ее давний друг?






Фредди убедилась в этом на наглядном примере, едва они прошли вглубь здания, где семейству Форкосиганов устроили должным образом адаптированный ВИП-тур. Даже четверо самых старших детей ухитрились создавать впечатление детского взрыва в прежде тихой клинике. Их реакция на экскурсию любопытным образом различалась. Хелен, кажется, заранее практиковалась в наплевательском подростковом безразличии. Алекс выглядел настороженным. Лиззи была откровенно очарована стойками с репликаторами и засыпала техников вопросами, умными не по годам, как по отдельным услышанным словам показалось Джоулу. Пятилетняя Таура была занята тем, что прыгала на одной ножке по темным плиткам, играя в «классики» по сложной схеме, видимой только ей одной.

Взгляд Катерины зажегся радостью, когда Джоул представил ей свою пленную; знакомясь с Фредди, она дружески и энергично пожала ей руку. В последних конвульсиях сопротивления Фредди, пусть и робела перед настоящей графиней больше, чем перед каким-то там адмиралом, выдавила:

– Я правда не очень разбираюсь в детях, мэм…

– О, двое младших остались со своей постоянной няней. А Алекс и Хелен, – Джоул прямо почувствовал, как она на ходу перестроила свои слова, когда эта парочка направилась к ним, чтобы оценить новенькую, – слишком большие, чтобы за ними приглядывать. На самом деле им скорее нужен местный гид.

«О, отличная работа, Катерина!»

Услышав такие новости, Фредди ощутимо расправила плечи. А Катерина продолжила представлять ей остальных.

С бесстрастным лицом Джоул вставил:

– Но только никакой поездки за город, чтобы там повзрывать шарики-вампиры. Разве что вице-королева поедет с вами.

Фредди поморщилась. Близнецы навострили уши: они и не знали, что в списке их возможностей стоял такой занятный вид развлечения на свежем воздухе. После задумчивой паузы Джоул прибавил:

– В этом случае не забудьте убедиться, что она взяла с собою лазерную указку.

В ответ он заслужил три совершенно непонимающих взгляда. Джоул усмехнулся и пошел искать графа. Майлза вместе с матерью он обнаружил стоящими у той стойки, где, среди прочих будущих человеков, находилась его сестра Аурелия.

Майлз уступил объектив Корделии, заметив:

– На этой стадии развития человеческие существа еще не очень располагают к себе.

Корделия всмотрелась в дисплей.

– Да ну? Я припоминаю, что на свои эмбрионы ты насмотреться не мог.

– Новизна? – предположил он. – Со временем она сглаживается.

Она улыбнулась половинкой рта.

– Ты в свои пять месяцев выглядел как утопленный котенок.

Майлз заморгал:

– Ты что, меня видела?

– Только мельком. Между той секундой, когда тебя подняли из разреза, и следующей, когда я отключилась от потери крови.

– Погоди, ты что же, была в сознании во время этой операции?

– Сначала да. Разве я не говорила тебе, что лучше видеть, что с тобой делают?

– И неоднократно.

С некоторым облегчением Майлз обернулся к новому посетителю:

– Доброе утро, адмирал Джоул! Мама рассказала, что вы сейчас сделали ради нее. Я заинтригован, но благодарен.

«Отлично». Вчера вечером Корделия позвонила Джоулу очень поздно; звонок был кратким, но, похоже, Джоул верно определил из разговора, о чем она больше всего беспокоится. Недостаток рабочих рук на Сергияре сказывался везде. Однако Джоул был рад, что ради нее ему не пришлось дергать своих собственных подчиненных, хотя он бы и это сделал в случае необходимости. Федор же, едва к нему обратились, пожертвовал ему свою Фредди, и не просто без единого возражения, но даже с определенным энтузиазмом.

Здороваясь с Майлзом, Джоул впервые задумался, каково расти ребенком, ради спасения жизни которого его мать отрубила голову императору? Не дразнили ли его этим в школе? Когда они только познакомились, Майлзу было двадцать, он заканчивал Академию и был, как атакующий лазер, весь нацелен на свою грядущую и с огромным трудом доставшуюся военную карьеру. Он обожал отца и благоговел перед ним, а вот свою мать воспринимал как должное. Считала ли это Корделия незримой победой?

Джоул плавно перешел к теме своего разговора, принесенной, так сказать, в качестве оливковой ветви мира.

– Я подумал, граф, вам будет интересно узнать, что вскоре через здешнее локальное пространство пройдет старый «Принц Серг» на своем пути в запасник. Вы же знаете, его списали.

Глаза Майлза расширились.

– А ведь и правда! – Он на мгновение задумался и изумленно добавил: – Уже?

– Я чувствую по этому поводу то же самое, но ничего не поделаешь. У меня есть сосунки-офицеры моложе возрастом, чем этот корабль. Я запланировал короткий визит на борт, когда он будет проходить здесь. Потому что… – Из сентиментальности? Из исторического любопытства? Скорби? Он оборвал фразу, пожав плечами. – Вы не хотели бы отправиться со мной? Вместе с вашими родными, чье присутствие вы сочтете уместным. – «Только не с младшими двумя детьми, избави боже».

Тем временем к ним подошла и Катерина, а с ней – Фредди и близнецы; за ними подтянулась и Лиззи. Даже Корделия при виде такой процессии отвлеклась от объектива.

– А отличная идея! – одобрила она. – История и фамильная история в одном флаконе.

– Я не история, – проворчал Майлз себе под нос. – Верно ведь?

Он обвел взглядом все свое собравшееся потомство, и Джоул мог только подумать: «Еще какая!»

– Что думаете, дети? – задал вопрос Майлз. – Хотите посмотреть на старый дедушкин корабль?

– Вау, еще бы! – воскликнула Хелен, и эхом ей вторила Лиззи: «Клево!». Алекс снова выглядел настороженным. Фредди выдохнула: «Подняться в космос?..» – в этот момент ее работа по присмотру за детишками неожиданно обрела новую прелесть. Таури не имела права голоса, но и она бросила прыгать в свои «классики» и вертелась рядом, отвлекая внимание на себя.

– Катерина? – запоздало обратился ее муж за одобрением.

Катерина покосилась на свекровь:

– Вы думаете, там все будет в порядке? Там безопасно?

– Конечно, – ответила вице-королева. – Я бы тоже хотела поехать. Я не видела этот старый корабль с тех пор, как разбила об его корпус бутылку шампанского, когда его формально вводили в строй. Причем вводили через несколько месяцев после возвращения с войны в Ступице Хеджена, когда закончился весь ремонт. Забавно это было. Было ужасно забавно. Для бутылки делают специальное безопасное стекло, а делать все приходится в силовом шаре, чтобы осколки не разлетались. Все совершенно бессмысленно и безумно. Очень по-барраярски.

– Но это не только барраярская традиция, – возразил Джоул. – На орбитальных верфях других государств делают примерно то же. – Он мгновение помучался любопытством и спросил: – А каков в этом случае бетанский обычай?

– Обрызгать корпус водой. В вакууме выглядит гораздо более захватывающе, чем звучит сейчас. – Она опустила взгляд на заинтересованных детей. – Все восходит к суеверным обычаям Старой Земли: приносить жертвы опасным богам удачи и моря. Подкупить их. «Возьми это вино, а не мой корабль, раз так. И не наши жизни».

Алекс наморщил лоб.

– Но... на Старой Земле ведь еще не было богов космоса, верно? Зачем же делать это сейчас?

– Потому что удачи и неудача никуда не делись, я полагаю, – пожала плечами Корделия. – Напомни, чтобы я тебе при случае объяснила, что такое символизм, проекция и замещение.

– Это легче, чем объяснить страх, потерю, смерть и горе, – прошептал Джоул ей на ухо так, чтобы больше никто не слышал.

– Легче ли? – шепнула она в ответ. – Как думаешь, зачем люди напридумывали все эти психологические штуки? Отстранение – вот еще одно слово для тебя.

Джоул подумал, что спрашивать мнение бывшего капитана АЭК о безопасности – не самый правильный выбор, но после некоторого количества осторожных материнских возгласов Катерина все же позволила Корделии себя уговорить. Майлз же был всецело за эту экскурсию и смотрел на Джоула почти благосклонно.

Итак, передав свое приглашение и сдав в рабство несовершеннолетнюю девицу, Джоул откланялся и пошел к выходу, отчаявшись перекинуться словом с Корделией наедине. Однако она выскользнула вслед за ним в коридор. Они коротко пожали друг другу руки – максимум, на что осмелились здесь.

– Еще шестеро детей, Корделия? – поддразнил он ее, обернувшись на двери. – Вы настолько в себе уверены?

– Но не сразу же! – возразила она. – И я в любой момент смогу остановиться. Теоретически.

Он фыркнул и уже более серьезно уточнил:

– Вы успели продвинуться в объяснениях с Майлзом этим утром?

– Нет, пока нет. За завтраком было слишком шумно. И ты должен дать мне знать, чего именно ты хочешь. Я не могу… – Казалось, она сама не знает, как закончить фразу. – Я думала, если взять Майлза в репродукционный центр, это поможет ему понять, но, похоже, он сейчас не столько обрабатывает новую информацию, сколько складывает ее про запас за щеки. Как хомяк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Книги похожие на "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис МакМастер Буджолд

Лоис МакМастер Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.