Иван Граборов - Гончая свора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гончая свора"
Описание и краткое содержание "Гончая свора" читать бесплатно онлайн.
'Провались оно всё' - подумал Аттвуд. - 'На сегодня с меня достаточно'.
- Ладно. Приму твои объяснения на веру.
- Человек делает мне одолжение. - по несменяемой интонации походило на констатацию факта, но Аттвуд заподозрил скрытую насмешку.
- Не обольщайся. - с напором бросил он. - Клятва может и действительно работает как надо, что тоже предстоит доказать, но тебе я точно не доверяю. Мы временные союзники и ровно до тех пор, пока я не вернусь обратно.
- Справедливо. - холод голоса в одночасье стал могильным. - Доверять кому-то столь чужому сразу - глупость. А Аттвуд-глупец был бы достаточно слаб, чтобы внимать словам клятвы.
- Вот и отлично. Так что будем делать теперь? - с готовностью спросил Аттвуд, показывая на лес. - У тебя есть конкретный план или так и будем стоять, пока звёзды не упадут нам на головы?
- Что за глупость? - искренне не понял Валлур. - Звёзды не могут упасть.
- План, Валлур, - тормошил его Аттвуд, - какой у нас план?
- Пойдём за остальными.
- И всё? Это весь план?
- Нет. Сначала нужно провести диагностику.
В подробности он углубляться не стал, видимо решив, что разговоров с него пока хватило. Какое-то время Аттвуд, сгорбившись на камне, провёл в пространных размышлениях о прошедшем разговоре. Духота мешала собраться с мыслями и, к прочему, вынуждала его нещадно потеть. Голова закружилась. Местный климат начинал его понемногу раздражать.
Валлур тем временем тщательно проверил свой костюм на предмет возможных внешних повреждений или сколов на броне. После, он в очередной раз огляделся и выставил вперёд раскрытую ладонь. Рыжеватый свет, появившись из её центра и кончиков пальцев, устлал небольшое пространство объёмной картой местности.
- Магнитные полюса фактически идентичны вашим, тоесть земным. Смещение составляет не более шестнадцати дакту или почти тридцать пять дакт. - он перевёл взгляд с карты на недоумевающего представителя первой категории. - Не более ста двадцати двух километров. - карта свернулась клубком. - Учитывая то, что эта планета всего в три раза больше вашей, мы сможем ориентироваться по ним. Притяжение девяносто шесть сотых от земного или четыре млорт. Повезло, переломы тебе не грозят, - провёл зилдраанец своими синими линиями по взмокшему человеку, считающему патроны. - максимум головокружение. Продолжительность светлого времени - двадцать девять и три десятых часа. Порядка тридцати двух гезхоров. - снова перевёл он на зилдраандское счисление и обратил ладонь к низине. Изображение сфокусировалось на рельефе. - Судя по всему, к западу от нас начинается ещё более густой лес. Там же видно небольшую реку. Пополним у неё припасы и поищем где обустроить ночлег.
- Как это поможет найти остальных?
- Будем сигнализировать этим через каждую тысячу шагов. - Валлур поднял кусок коры и ударил им о ближайшее дерево.
Звякнуло металлом, и вибрации гула как от колокольного звона разошлись по округе.
- Четвёртая категория, говоришь... - потная ладонь Аттвуда смачным шлепком упала на не менее взмокшую лысину. - И это твой гениальный план по поиску пропавших?
- Они не могли перенестись слишком далеко от нас, должны услышать. Заодно, быть может, повстречаем местных обитателей. - карта свернулась без видимого воздействия. - Спускаться начнём севернее, как только минуем эти каменные поля.
- Местных обитателей? - автоматический дробовик по ремню взвился на плечо. Аттвуд машинально зарядил патрон. - Минуточку, эта планета обитаема кем-то разумным, помимо нас?
- И правда, кто-то разумный и вдруг не мы. Какой вздор. - Аттвуду, в безэмоциональном исполнении Валлура, это не показалось смешным. - Если передатчик для Киртани действительно существует, то его создатели могут быть неподалёку. Но если я ошибаюсь и их нет, то не стоит списывать со счетов и местные виды. - он ещё раз посмотрел на треснувший корень. Храбрый воитель с телом креветки громко храпел и ворочал во сне чешуйчатым хвостом. - Я не представляю, что ещё за звери или насекомые здесь водятся. Держись рядом, когда двинемся через лес. Не останавливайся. Средняя площадка от древа до древа - сорок восемь ярдов, частично перекрытых растениями поменьше, что совсем нам не помогает. Из-за столь большой скученности видимость крайне ограниченна.
На самом деле бывший начальник охраны и не думал противиться какому-либо плану, особенно имея ввиду отсутствие собственного. Для Аттвуда неотложным оставался только один вопрос, что с некоторых пор стал ему докучать.
Валлур двинулся чуть выше по склону, обходя камни стороной.
- Перед тем как мы отправимся в путь, - за плечо, догоняя, одёрнул его Аттвуд, - скажи мне... Сами слова клятвы, что они означают и означают ли что-то вообще?
Валлур понимающе остановился и, обернувшись к человеку, произнёс:
- Гарваг зар Думм, Ораг зар Ктуд, Улвар зар Раллед. Слова являют собой девиз, обещание и одновременно клятву. С языка первых, что услышали зов далёких звёзд, это переводят как...
***
- Силу на слабость, стойкость на страх, пламя на тьму...
Адайн смочила в холодной воде очередной лоскут ткани и положила на лоб Флойду, который, лёжа на типовой подпруге из толстенного пуха, исходил жаром, покрытый целой плеядой различных припарок и обильно намазанный соком с красных листов, теперь торчавших из небольшого вязаного кувшина, приставленного подле входа в уютное, наполненное светом жилище, занимавшее несколько корневых проходов массивного древа.
- Бредит. Будет тяжело привести его в сознание без всесильных трав Орно.
Вечно болевшая Нукум всегда всё знала про лекарственные растения и про то как лечить разные болячки. Девчонка рано осиротела и фактически жила в доме общинной знахарки с юных лет. Невысокая ростом, она с трудом доставала Адайн до плеча, зато будучи вдвое её младше, Нукум, разменявшая четырнадцать Эшту, обладала непропорционально большой головой. За это, а так же за природой обусловленную невозможность не совать свой нос в чужие дела, девчонка часто получала от посторонних и приобрела несколько глупых, по детскому жестоких прозвищ, преследовавших её с тех самых пор.
Охотница, бившаяся над пониманием физиологических особенностей Флойда, обернулась.
Щуплая, по мальчишечьи сложенная Нукум серьёзно смотрела на неё своими лиловыми кругляшками, но в следующий же миг залилась задорным детским хохотом. Не ответить на такое искреннее проявление чувств как минимум улыбкой было бы преступлением.
- Значит, из леса. Хм... - не стесняясь, девчушка ткнула его в пятку, выглядывающую из-под покрывала. Флойд к её выходке остался безучастным. - Но откуда оно вообще взялось там?
- Он... - поправила Адайн, слегка позеленев в районе щёк.
Нукум вновь звучно рассмеялась, а после бросилась на шею ничего не подозревающей охотнице, которая в этот самый момент рассматривала взбухшие вены на руке своей находки.
- Ты разрешишь мне с ним поговорить, когда он очнётся? - любознательность её была настолько всеобъемлющей, что старейшины несколько раз даже грозились запретить детские игры на полях.
- Во первых он ранен, а во вторых, очень вероятно, не понимает нашего языка. И я не думаю, что он не один из тех менял с Кайгарла, что Эшту назад заходили торговать. Его тело, понимаешь... он совсем другой. - Адайн осмотрела рисунок вен его руки. - Хаос. Никогда подобного не видела.
- А это что за безделушка? - девчонка не слишком аккуратно перелезла через голову Адайн и потянулась к разложенным в оконном проёме вещам, извлечённым из странной чёрной сумки.
Отливавший хромом и увенчанный на конце угловатой чёрной насадкой ствол массивного револьвера притягивал, манил, словно великое сокровище. Нукум обожала всяческие механизмы и порой даже сама их мастерила, нарываясь на осуждение своей названной сестры, а ещё чаще старост, но подобное было непостижимо.
- Целиком металлический! И детали движутся при касании! - она покрутила барабан, отодвинула защёлку и вынула, повертев, один оставшийся патрон. - Как необычно!
- Сейчас же положи на место. Забыла, что из-за твоей 'металки' сарай Лэшша сгорел всего шестнадцать ночей тому назад? Старейшины увидят, заклеймят яммтетом и будешь знать. И я буду знать, пуще тебя. Орно же говорила об этом уже уйму раз... - Нукум нехотя и раздосадовано водрузила револьвер на указанное Адайн место. - Не дуйся напрасно. Я видела, как при помощи него он убил четверых клыкачей, а звук, который издавало это оружие, заглушал раскаты грома. Должно быть теперь опять придётся отгонять от селения стаи диких оккнумов. Шестихвосты и на звук обычного трубочного свистка то сбегаются, а тут...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гончая свора"
Книги похожие на "Гончая свора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Граборов - Гончая свора"
Отзывы читателей о книге "Гончая свора", комментарии и мнения людей о произведении.