» » » » Майкл Салливан - Персепливкис


Авторские права

Майкл Салливан - Персепливкис

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Салливан - Персепливкис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Салливан - Персепливкис
Рейтинг:
Название:
Персепливкис
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-084971-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Персепливкис"

Описание и краткое содержание "Персепливкис" читать бесплатно онлайн.



ЭЛАН. Мир «меча и магии».

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.

Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…






— Это инстарии, — пробормотал Майрон.

Он рассматривал старый выщербленный щит, висевший в углу на видном месте.

— Что это такое? — спросил Адриан.

— Расписной щит, — ответил монах. — Такие носили воины эльфийского племени инстариев, к которому принадлежал Новрон.

— Но почему Новрон начал сражаться со своим народом? — спросила Ариста.

— Это не имеет значения, — заявил Гонт. — Мы по-прежнему в ловушке. Если только кто-то из вас не видит еще одной двери. Наполненная сокровищами гробница — это тупик. Разве что попробовать протрубить в Рог?

— Нет, подожди! — вскричала Ариста, но было поздно.

Все содрогнулись от дурных предчувствий, когда Гонт поднес Рог к губам и подул в него.

Ничего не произошло. Гонт не сумел извлечь из Рога ни единого звука. Щеки у него покраснели и раздулись, казалось, будто он исполняет пантомиму, изображая трубача. Потом он мрачно посмотрел на Рог, заглянул внутрь, засунул туда розовый палец, покрутил и снова попытался затрубить. Ничего не вышло. Он начинал дуть снова и снова, но в конце концов с отвращением швырнул Рог на пол, молча подошел к колеснице и сел, прислонившись спиной к золотому колесу.

Ариста подняла древний артефакт и принялась вертеть его в руках. Это был простой рог, немногим более фута, изящно изогнутый дугой, темный, почти черный, ближе к концу он становился почти белым. По всей его длине бежала старательно сделанная гравировка. В общем, ничего особенного, обычный старый рог.

— Майрон, здесь нужна твоя помощь, — позвала Ариста, и монах оторвался от созерцания сокровищ. — Ты можешь это прочитать?

Майрон поднес Рог к лампе и принялся его разглядывать.

— Здесь древний язык, он же эльфийский, как нам теперь известно. — Он прищурился, медленно поворачивая в руках Рог. — Ага!

— Что?

— Тут написано: «Сыграй на мне, о сын Феррола, начни спор с твоим господином, мой голос будет вызовом, голос, а не меч».

— И что это значит? — спросил Мовин.

Майрон пожал плечами.

— И все? — спросила Ариста.

— Нет, есть продолжение. Оно гласит:

«Феррола дар вовеки не преминет.
Закон столетия хаоса прекратит.
Никто из деспотов и королей не сгинет,
Их голос мой тревожный защитит.

Рука, готовая тайком ударить брата.
Проклятию да будет предана,
И станет неизбежною расплата,
Как ночь смениться днем обречена.

Как громкий вздох, сорвется с губ посланье:
Перчатка брошена, обычай соблюден.
Пусть все придут без страха на ристанье.
Цель поединка — королевский трон.

Смерть соберет свой урожай напрасный.
Один раз в тысячу на три опять придет.
Не будет разногласий или распрей.
Все поколенье в мир иной уйдет.

Раздастся зов, и солнце удалится,
И вновь пойдет вершить по небу круг.
Начнется бой. Он до тех пор продлится,
Пока один останется из двух.

Защитники, хранимые Ферролом,
От всех опасностей защиту обретут,
Но не уколов и ударов костоломных,
Которые друг другу нанесут.

Сойдутся в поединке два героя,
Ведомые Ферроловой рукой,
Которая оберегала их до боя.
Один погибнет в схватке роковой.

Другой в веках прославится воитель.
После того, как стихнет стали звон,
Получит трон с короной победитель
И будет королем провозглашен».

— Это не оружие, а обыкновенный рог, — сказал Адриан. — Его использовали для церемониального вызова перед схваткой за право стать королем, так бросают перчатку в лицо или дают пощечину противнику. Майрон, помнишь, ты нам рассказывал, что в древние времена между кланами эльфов шли сражения? Наверное, так эльфы решали, кто станет ими править. Тут сказано, что вызов можно бросить только один раз. Как ты сказал? Один раз в тысячу на три опять придет?

— Я думаю, имеется в виду раз в три тысячи лет.

— Ну предположим, что ты прав. Итак, Новрон вызвал на поединок короля эльфов, победил его и положил конец всем войнам, а потом провозгласил себя королем эльфов и людей.

— Я не понимаю, как это может нам помочь, — вмешался Гонт. — Зачем мы вообще сюда пришли? Как остановим армию эльфов?

— Протрубив в Рог, Гонт заявит о том, что имеет право вызвать их короля на бой за право повелевать эльфами, — сказала Ариста. — Сказано ведь: «Пусть все придут без страха на ристанье…» Вот как я это понимаю: эльфы должны будут на время прекратить войну и ждать исхода поединка между Гонтом и их королем.

— Что ты сказала? — с беспокойством спросил Гонт.

— Однако Гонт не сумел протрубить в Рог, — возразил Адриан. — Получается, с Рогом что-то не так.

— Значит, он не поможет нам выбраться отсюда? — спросил Гонт.

— Нет, не поможет, — печально ответила Ариста.

— Ну тогда посмотрим, на что способен гном, — заявил Магнус.

Он взял свой молоток и принялся изучать стены, постукивая по ним и прикладывая ухо, пару раз даже лизнул камень. Он обошел гробницу Новрона, потом перебрался в более просторное помещение, где стояли саркофаги других королей. Остальные разбрелись в разные стороны, изучая содержимое гробницы, пока Адриан проверял, что осталось в заплечных мешках.

— Наверное, здесь тысячи и тысячи фунтов золота, — сказал Гонт, поднимая вазу и так мрачно ее разглядывая, словно она насмехалась над ним самим фактом своего существования. — И что в нем проку?

— Сейчас я бы поменял его на яблочный пирог Эллы, — признался Мовин. — Я бы даже не отказался от ее похлебки, хотя она мне никогда не нравилась.

Некоторое время они прислушивались к негромкому постукиванию молотка гнома, доносившемуся из соседнего помещения. Эти тихие звуки действовали Аристе на нервы.

— Я выдавала себя за Эллу, когда работала во дворце, — сказала Ариста. — Но только мыла полы и не готовила. А она пекла очень вкусный яблочный пирог. Мовин, не знаешь, что с ней сталось?

Граф печально покачал головой:

— Ее убили во время сражения.

— Как жаль, — вздохнула Ариста.

— Как ты думаешь, что это такое? — спросил Гонт, который держал в руке статуэтку, изображавшую нечто среднее между быком и вороном.

Ариста пожала плечами:

— Красивая вещица…

— Сколько у нас времени? — спросил Мовин у Адриана, когда тот присел на обод колесницы.

— Три дня, — ответил Адриан. — Если будем экономить.

Стук молотка гнома смолк, и Магнус вернулся. Унылое выражение его лица говорило само за себя. Он вошел и уселся на кучу золотых монет, которые весело зазвенели.

— Что ж, бывают места и похуже, — проворчал гном.

— А как же Алрик? — неожиданно вспомнила Ариста. — Нам нужно достойно его похоронить.

— Так и будет, — сказал ей Майрон. — Мы похороним его со всеми почестями в королевском склепе.

Она кивнула, но, судя по виду, ее продолжали мучить какие-то неясные сомнения.

— Мы с Ройсом принесем тело, — вызвался Адриан.

— Я с вами, — сказал Мовин и пошел за ними.

Они вернулись с телом Алрика и осторожно положили его на золотой стол. Ариста накрыла брата одеялом, и все встали вокруг.

— Добрый Марибор, наш вечный отец, — начал Майрон, — мы собрались здесь, чтобы попрощаться с нашим братом Алриком Эссендоном. Мы просим, чтобы ты его помнил и проследил за ним во время его путешествия в страну рассвета. — Он посмотрел на Аристу, которая была готова расплакаться.

— Мой брат Алрик был…

Она не договорила, и слезы ручьями хлынули у нее из глаз. Адриан обнял принцессу за плечи.

— Алрик был моим лучшим другом, — продолжал Мовин. — Моим третьим братом, как я всегда говорил. А еще соперником, когда мы искали расположения женщин, и постоянным напарником во время путешествий, моим принцем и королем. Он слишком рано получил корону, но мы не знали, как мало времени ему оставалось. Алрик правил в ужасные времена и правил достойно. Он проявил доблесть и отвагу, достойные истинного короля. — Мовин замолчал, посмотрел на тело, накрытое одеялом, и положил руку на грудь Алрика. — Теперь корона снята, Алрик. Наконец-то ты свободен. — Мовин смахнул слезы с лица.

— Хочет ли еще кто-нибудь сказать свое слово?.. — начал Майрон, когда Гонт выступил вперед, и все с некоторым беспокойством посмотрели на него.

— Я лишь хотел сказать… — Он немного помолчал. — Я ошибался в тебе, Алрик… — Несколько секунд он колебался, словно собирался добавить что-то еще, но потом смущенно посмотрел на остальных и отступил назад. — Это все.

Майрон снова посмотрел на Аристу.

— Ему хорошо, — кивнула она. — Уж мне-то это известно.

— Итак, Господи, — продолжал Майрон, склонив голову, — мы прощаемся с нашим королем, братом и добрым другом. Пусть сияние нового рассвета коснется его души.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Персепливкис"

Книги похожие на "Персепливкис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Салливан

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Салливан - Персепливкис"

Отзывы читателей о книге "Персепливкис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.