Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"
Описание и краткое содержание "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II" читать бесплатно онлайн.
Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.
Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).
Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Сергиев Посад, 1909, 1912. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 67/<69>, 68/<70>). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 3. М.: «Паломник», 2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).
52
Так св. Ал. точно вм. др. и теп.: на.
53
Св. Ал.: кде... первее крестяй... тамо.
54
Так мн. греч., но авторит. согл. слав. древн. и теп.: знамения не сотвори ни единаго.
55
Так древнесл. согл. греч. ῆν вм. поздн. и теп. бяху, что неточно.
56
Др. некы, некый, един, етер, некотерый. Св. Ал. кто, Конст. некто.
57
Др. града и градьця.
58
Вм. Мариины или Мариина.
59
Др.: Мария, св. Ал. Марьиа.
60
Др. хризмою, мастию, маслом, миром благовонным, мастию благовонною.
61
Вм. двойственного нозе.
62
Ал. точно: послаша вм. двойств. древн. и тепер.: посласта Гал. Мст. Мир. и посласте или посласте — прочие. Все древн. и Ал. же вм. поздн. убо. Асс. опуск. Древн. и поздн. двойств. сестре. Древнесл. приб. его после сестре согл. мн. греч. и др., но Ал. Конст. и поздн. опускают согл. авторит. греч. тексту.
63
Вместо: сия болезнь и слав. и др. все греч. и вар. Кир.
64
Древнесл.: ею и Ал, но Конст. поздн. и теп.: ея ради.
65
Этот отдел, кончая словом «скорби», цитируется у Макария с именем какого-то неизвестного «архиерея», почему Pusey выносит под черту, не считая этот отдел принадлежащим св. Кириллу.
66
Св. Ал. яко убо соотв. греч. ὡς οῦν, — и тогда убо — τότε μεν.
67
Этот отдел до слова «пророки», по Пюзею, не принадлежит св. Кириллу и в Катенах Кордериевых приписывается Оригену, почему и помещен у Пюзея под чертою.
68
Так св. Ал. точно вм. глагола.
69
Αὐτοῦ — чит. мн. но слав. не чит.
70
Симон. поидем.
71
У св. Кир. оп. ἔπειτα, нек. εἰτα, в славянских, напротив, нет μετά τοῦτο: потом же (Карп. и поздн. нет же), но св. Ал. точно: таче посем.
72
Так одни и слав. вм.: паки в Иудею.
73
Так св. Ал. точно вм., глаголаша и глаголаху.
74
Αὐτοῦ приб. мн. и Савв. Мар. Мир. Арх.
75
Так Савв. Мар. Мст. вм. равви др.
76
Св. Ал. вм. тебе др.
77
Так согл. автор. греч. Ассем. вм. др. камением побити иудеи как нек. греч.
78
Мст. Карп. оп. и.
79
Так у св. Ал. а др. приб. ли.
80
Все тамо.
81
Ст. 9. Сав. отвещав. В Зогр. Мст. Конст. Ал. и поздн. часа, прочие: годин. В двойств. есте — еста св. Ал. суть часа. Кут. часи суть, Киев. часов. Вм. в дни Ал. точнее — дневная и Мир. Ник. дне. Вм. яко Ал. зане. Ст. 10. Ал. аще же ли. Кут. Киев. аще же, прочие: аще ли (без же), Сав. аще без ли и же, но с то пред поткнется Арх. Карп. Конст. Ал. в нощи, прочие; нощию, Арх. Мир. Конст. Ал. поздн. в нем, другие: о нем.
82
Отсюда и кончая «событий» усвояется неизвестному архиерею, почему помещено у Пюзея под чертою.
83
Св. Ал. вм. глагола др.
84
Св. Ал. глаголаше — неточно.
85
Св. Ал. мняху — неточно.
86
Ал. согл. нек. греч. приб.: убо. Ал. дерзновением, др. не обинуяся, Добр. не отай. Древн. вас ради Ал. и Мст. вас деля. Ал. и поздн. веруете вм. древн. веру имете. Ал. и поздн. тамо вм. древн. тому.
87
Древнесл. и Ал.: нарицаемый.
88
Συμμαϑηταῖς автор, но К и нек.: μαϑηταῖς, древнесл. к учеником, Ал. и поздн. учеником, αὐτοῦ — нет в тексте.
89
Ст. 17. Вм. ἐλϑών — εῦρε нек. ἠλϑε καὶ εῦρε — и в слав. XV в № 4 у Амф.: приде и обрете. Ал.: без же. εἰς βηϑανίαν чит. א cb A2 D др. Сир. син. пеш. иер. эф. и древнесл., но не чит. Карп. XIII в. Конст. Ал. поздн. и теп. В греч.: τέσσαρας ἡμέρας ἤδη, τεσ. ἤδη ἡ., ἤδη τ. ἡ., без ἤδη. Древнесл. четыри дни уже имуща.
90
Ст. 18. Св. Кир. согл. D оп. ὡς Остр. Мст. Юр. Добр. поприщь, Савв. Асс. Зогр. Мар. Гал. Мир. Ник. стадий, Симон. вложищь, Ал.: букв: яко от стадий 15.
91
Ст. 19. В греч. чит. δε, οῦν и καὶ, и без αὐτῶν мн. Слав. и мнози Мар. Загр. Гал. Мст. с же Сав. Остр. Юр. Добр. Мир. Все древнесл. слож. форма: бяху пришли как тепер. по Ал.: придоша и далее буквально: к сущим о Марфе и Марии да утешают. Все слав. двойств. ею.
92
Убо Киев. вм. древн. же.
93
Ал: як слыша.
94
Ал. вм. древн. и.
95
Конст. Ал. и поздн. вм. древн.: а Мария.
96
Ал. в дому — буквальнее.
97
Ст. 21. Еси нет в древн. В одном XV в.: ты сде был. В одн. греч. умер брат мой, в др. и слав.: брат мой умер. Ст. 22. др. приб. ἀλλά. Нек. и сир. пеш. и син. и Кир. в толк. оп. ὁ ϑεός. Слав. оп. но Зогр. Мст. Мир. Добр. Конст. и Ал.: елико аще вм. древн.: егоже колиждо. Зогр. Остр. Гал. Мир. от Бога, Асс. Сав. Ал. у Бога. Ст. 23 у Ал.: встанет. Ст. 24 слав. согл. автор. греч. приб.: в воскрешение, Асс.: въскресение, но Савв. опуск. согл. нек. греч. Ал.: глаголет — встанет во востанье.
98
Ст. 25. Др. чит. δε и οῦν. Остр. Ник.: рече же без ей, Гал. Сав. Мар. Ал.: рече ей, Асс. Зогр. Мир.: рече же ей. Остр.: живот и воскрешение, аще умрет — древнесл., но Конст. Ал. и поздн.: аще и. Сав.: жив будет — точнее. Все слав.: живот. Ст. 26. Сав.: жив будет. Остр. Сав. Зогр. Мар. Ал. в век, Асс. Гал. Мир. Ник. в веки. Конст. и поздн.: емлеши вм. древн. имеши, Ал. лучше: веруеши ли. Ст. 27. иже приб. Ал. но древние без иже. О. Зогр. Сав. Мир.: грядый в мир, Асс. Гал. Мар. Ник. приб. в весь мир Сим.: пришедый. Остр. Сим.: верую согл. Злат.
99
Отсюда и кончая «Павел говорит» совпадает с Thesaurus’ом.
100
Отсюда и кончая «и прочее» представляет схолию, взятую из Ватик. катены (Pusey, II 275. not).
101
Ст. 28. сия св. Ал. а древние се согл. греч. отъиде согл. греч. Ал. а древн. иде как немн. греч. пригласи Асс. Мир. Гал. Ник. призва Остр. Асс. Зогр. Мар. Юр. Добр. и гласяше Ал. В Гал. рекши ей, Зогр.: и рекши. Древнесл.: тай о тай поздн. в тай. Древн.: се есть, Сим. и Ал.: стоит, Конст. и поздн.: предста, Острож. Кут. и др. поздн. и теп.: пришел есть. В О. Сав. Зогр. Мар. Мст. Юр. Добр.: зовет, Асс. Мир. Гал. Ник.: глашает, Ал.: гласит. Ст. 29. слав. следует греч.: ἠγέρϑη и ἤρχετο вм. ἐγείρεται – ἔρχεται. скоро Остр. Асс. Зогр. Сав. Ал. ядро – едро Мар. Мир. Ник. У Ал.: приде.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"
Книги похожие на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"
Отзывы читателей о книге "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.