Сергей Аксаков - Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука"
Описание и краткое содержание "Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука" читать бесплатно онлайн.
В истории русской литературы имя Сергея Тимофеевича Аксакова занимает видное место. Выдающийся мастер реалистической прозы, писатель, он в совершенстве владел тонким и сложным искусством изображения природы, был изумительным знатоком всех сокровенных богатств русского народного слова.
В настоящее издание вошли наиболее значительные художественные, мемуарные произведения, а также критические статьи Сергея Тимофеевича Аксакова.
Том 1: «Семейная хроника», «Детские годы Багрова-внука».
Подовые пироги – из кислого теста, испеченные на поду.
Полба – разновидность пшеницы.
Полосущатый – из полосухи, полосатой цветной ткани.
Понять (что-либо) – заливать.
Поставец – посудный шкаф.
Приданые – так назывались дворовые, отдаваемые за дочерью в числе приданого.
Пристановка (растений) – перемещение из оранжерей на воздух.
Пришипиться – присмиреть.
Происшедший – выслужившийся из «простолюдинов».
Прорезь – живорыбный садок; ящик с прорезами для протока воды.
Пряжка – упряжка, переезд на одних лошадях между кормежками, перегон.
Пустоплесье – незаселенный берег реки.
Расцыганить – осудить.
Ребятница – женщина с грудным ребенком.
Ремень (на животном) – темная полоса по хребту.
Рогатые орехи – рогульник, плод водяного растения.
Ротиться – клясться.
Сабан – род примитивного двухколесного плуга.
Сандал – название красителя.
Семьянный – имеющий семью.
Серпуха – желтая краска.
Сидка – высиживать.
Соковые краски – краски из соков растений.
Старина – здесь: родина.
Старица – старое, высохшее русло реки.
Стрежень – глубокое место в речном русле, годное для судоходства, фарватер.
Строка – вид овода.
Сырт – возвышенность, являющаяся водоразделом.
Сычуг – один из отделов желудка у жвачных животных; кушанье в виде фаршированного мясом желудка.
Сурчина – нора сурка.
Толока – потрава скотом трав, хлеба.
Труба (речная) – русло.
Тук – чернозем.
Тягло – семья крестьянина, платящего подати.
Уносные лошади – пара лошадей, обычно первая, в запряжках четверней и более.
Ухичивать – сделать годным для жилья, утеплить.
Хизнуть – хилеть, дряхлеть.
Холудина – жердь, длинная хворостина.
Цевка – зубец зубчатого колеса.
Чернотал – вид ивы.
Чилизник – вид акации.
Чихирь – род виноградного вина.
Шадрик – грязный, непереваренный поташ.
Шиш – острая вершина, насыпь.
Штадт-физик – городовой врач.
Шушун – название верхней женской одежды, кофта или шубейка.
Комментарии
В настоящее издание вошли наиболее значительные художественные, мемуарные произведения, а также критические статьи Сергея Тимофеевича Аксакова. Сюда включены также произведения, не входившие в предшествующее четырехтомное собрание его сочинений (М. 1955–1956), – «Воспоминания о Дмитрии Борисовиче Мертваго», «Воспоминание о Михаиле Николаевиче Загоскине», «Биография Михаила Николаевича Загоскина», неоконченная повесть «Копытьев».
В своей совокупности основные сочинения С. Т. Аксакова составляют как бы историю его жизни. Тем самым определяется порядок, в котором они должны следовать одно за другим. Вопреки общепринятому правилу произведения С. Т. Аксакова располагаются не в соответствии с хронологией их написания, а в той последовательности, в какой они раскрывают жизнь писателя.
Все тексты сверены с прижизненными авторизованными изданиями, замеченные погрешности исправлены по сохранившимся рукописям.
Тексты воспроизводятся по современным нормам орфографии и пунктуации, с сохранением индивидуальных особенностей стиля писателя. Сохраняется характерное для Аксакова неустойчивое написание имен-отчеств (например, Елизавета Степановна – Лизавета Степановна, Алексей Степанович – Алексей Степаныч и т. д.).
Все подстрочные примечания в тексте произведений, кроме переводов иноязычных слов, принадлежат автору.
В примечаниях, помимо историко-литературных справок и кратких фактических сведений, необходимых для уяснения творческой истории произведения, приводятся в некоторых случаях наиболее существенные варианты и разночтения между окончательной редакцией текста и первоначальными публикациями.
Во вступительной статье и в примечаниях к этому и последующим томам приняты следующие условные сокращения:
Абрамцево – Рукописный фонд музея Академии наук СССР «Абрамцево». Московская область.
ГПБ – Рукописное отделение Государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. Ленинград.
ИРЛИ – Архив Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом). Ленинград.
Л. Б. – Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. Москва.
МОГИА – Московский областной государственный исторический архив. Москва.
ЦГАДА – Центральный государственный архив древних актов. Москва.
ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства. Москва.
ЦГИА – Центральный государственный исторический архив. Москва.
ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив. Ленинград.
Действительные имена упоминаемых лиц и названия местностей[151]
Багров Сережа – Аксаков Сергей Тимофеевич.
Багров Степан Михайлович – Аксаков Степан Михайлович, дед писателя.
Багрова Арина Васильевна – Аксакова Ирина Васильевна, бабушка писателя.
Багров Алексей Степанович – Аксаков Тимофей Степанович, отец писателя.
Багрова (урожд. Зубина) Софья Николаевна – Аксакова (урожд. Зубова) Марья Николаевна, мать писателя.
Зубин Николай Федорович – Зубов Николай Федорович, дед писателя.
Куролесова Прасковья Ивановна – Куроедова (урожд. Аксакова) Надежда Ивановна, двоюродная тетка отца писателя.
Сестрица – Аксакова Надежда Тимофеевна, сестра писателя.
Багрово Новое – Ново-Аксаково, или Знаменское, ныне Ново-Аксаково, Аксаковского сельсовета, Бугурусланского района, Оренбургской области.
Багрово Старое – Старо-Аксаково, или село Троицкое, ныне село Аксаково, Аксаковского сельсовета, Майнского района, Ульяновской области.
Парашино – Надеждино, известное также ранее под именем Куроедово, – ныне Надеждинского сельсовета, Белебеевского района, Башкирской АССР. Имение это перешло по наследству к отцу С. Т. Аксакова, а затем и к самому С. Т. Аксакову.
Чурасово – Чуфарово, ныне Старо-Маклаушинского сельсовета, Майнского района, Ульяновской области.
Семейная хроника*
С. Т. Аксаков работал над «Семейной хроникой» с большими перерывами в течение пятнадцати лет. Часть первого отрывка «Семейной хроники», написанная в 1840 г., была опубликована лишь шесть лет спустя в «Московском литературном и ученом сборнике», М. 1846 (стр. 403–423), за подписью «…ова». В это время Аксаков был увлечен работой над «Записками об уженье», закончив которые он приступил к «Запискам ружейного охотника». 12 января 1852 г. он писал Тургеневу: «Расставшись с моими „Записками“, я грущу о прекращении дела, которое приятно занимало меня три года… Попробую продолжать „Семейную хронику“» («Русское обозрение», 1894, № 8, стр. 463). Отрывки этой книги появлялись в различных периодических изданиях. Весь первый отрывок, включая и ту часть, которая была ранее опубликована в «Московском литературном и ученом сборнике», увидел свет в «Москвитянине» (1854, т. II, № 5, кн. I, стр. 17–48), четвертый – в «Русской беседе» (1856, т. II, стр. 1–51), пятый – в «Русском вестнике» (1856, т. IV, кн. I, стр. 421–468).
В начале 1856 г. первые три отрывка: «Степан Михайлович Багров», «Михайла Максимович Куролесов» и «Женитьба молодого Багрова» – вместе с «Воспоминаниями» вышли отдельным изданием. Необычайный успех книги побудил Аксакова выпустить ее летом того же года вторым изданием «с прибавлением двух отрывков», появившихся в «Русской беседе» и «Русском вестнике» уже после выхода в свет первого издания. Таким образом, лишь во втором издании «Семейная хроника» вышла в полном составе.
Еще задолго до окончания «Семейной хроники» Аксаков предвидел цензурные препятствия, с которыми столкнется его книга. Он уже имел горький опыт, связанный с изданием, казалось бы, совершенно невинных с точки зрения цензурных условий «Записок ружейного охотника». 29 ноября 1853 г. Аксаков продиктовал письмо Погодину, в котором заметил, что готов дать в «Москвитянин» отрывки из «Семейной хроники», и при этом добавил: «…но цензура будет их обрезывать, а я на это не согласен. Я также затеял составить из них целый том: первая половина – Хроника, а вторая – Воспоминания». И затем Аксаков дописывает собственной рукой: «Том „Хроники“ и „Воспоминаний“ может быть вполне напечатан только после моей смерти и при более благосклонной цензуре» (Л. Б., ф. Погодина, II 1/58).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука"
Книги похожие на "Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Аксаков - Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука"
Отзывы читателей о книге "Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука", комментарии и мнения людей о произведении.